Ellenzék, 1939. december (60. évfolyam, 278-302. szám)
1939-12-31 / 302. szám
í(* TL1ENZfiK íve 1030 t!écr nvh t f 11 aMHMBHIßSWL:^ KITEKINTÉS A VILÁGBA GIACOMO BALDTNT: SCIPIO SLATAPER Sripio Slataper az uj olasz irodaion» cţţyik r«*ndki»'il érdekes alakja. Ö is, mint Olaszország sok vezető írói egyénisége» Triesztből származik. Slataper a Vocenál dolgozott és s/.igoruun aszkétikus lényével teljesen elütött ennek a nagyhirii lapnak többi munkatársától. Életének és munkásságának szilárd alapja az az erkölesiség, amelyet tisz.tán ad vissza egész irodalmi munkássága. Slataper lénye ez a hajlitbatatlan és tiszta erkölcsi érzés és minden Írása híven adja vissza ineggyő- Iződéseit és javítani akaró tendenciáit. jSzláv származása vnlami romantikus lágyságot ad az írónak, aki hnjlamos a filozofikus elmélkedésre, amely nemcsak leikéből előtörő, saját szelleméből fakadó valóság, hanem azoknak a kritikus gondolatoknak eredménye is, amelyekkel sokat kínozza magat a tökéletesedés felé vezető nehéz utón. Slatapert a legbensőbb, legintimebb élmenyei viszik a tisztítótűz felé, amelyben azzá (érik, aki; s amelyen «a hozzá hasonló lelki alkatú emberek keresztül szoktak menni. Ezen a bensőséges lelki utón találkozik Ibsen szellemével és válik a legelső olasz Ibsen jismerővé. Slataper nem annyira művészi ! szempontból tanulmányozza a hatalmas északi iró szellemiségét, mint inkább annak moralitása érdekli. Ilyen az a Slataper, aki irodalmi és politikai munkásságot fejt ki 11912. és 1915. között, a Voce hasábjain. I Spicio Slataper, aki lirikus is; szenvedélyesen szereti szülőföldjét, a trieszti tájat. Azért is harcol, hogy a legújabb generáció megtisztulva és átszellemülve vegye át a régebbiek örökét. ílyenmódon Slataper morál- íja nem elvont, öreges és szigorú, ellenkező-. leg: élettel és melegséggel van tele. És ez a melegség elementáris erővel árad az iró egész lényéből. Az az intenzivitás, amellyel tapasztalatait átéli, minden sorát a ma frisseségével telíti. Voce-beli állandó rovatának (mindössze egyoldali foglalt el) ez adta meg állandó karakterét. És ennek a frisseségnek és okosságnak fénye táplálja azt az uj trieszti irodalmi generációt, amelynek tagjai írókká értek az élet sok tapasztalatában és szenvedésében. Slatnpernek az a könyve, amely legjobban jellemzi írói egyéniségét: „Az én Carsom“. Ebben a táj és föld élő les*, mint valami ember. Szomorúság, emlékek, élet és halál változik a tájon, mint az évszakok. Ebből az átfogó érzékenységből s a dolgoknak szinte élővé és érzővé tételéből fakad a modern irodalom legújabb célkitűzése és tendenciája. Malaparte a „Vér“-ben olyan dolgokat érzékeltet, amelyeket Slatapernél már régebben megtalálunk: vagyis Malaparte is úgy állítja be írásaiban a földet, a természetet, n tájat, mint tárgyának legfőbb kifejező eszközeit. A „falta come me“ (Város mint én) nem más, mint egy bizonyos lelkiállapot naturalista leírása. Slatapernél a különböző lelkiállapot a Carso vidékéhez hangolódik. A tájhoz, melynek fensége leikébe itatódott 3 amely szárnyakat adott képzeletének: Moravia végtelen síkságai, a Carso hegyvidék ívad szépsége; a bóra, mely keresztül-kasul .száguld a vidék völgyein. Emlékei sokasága szomorúsággal é* nosztalgiával ébresztik a tjeién valóságára és a mult örökre elmúlt »napjaira. Gyermekkorára, szomorú serdülőkorára, gondokkal lelt és nehéz fiatalságára. Pe eszébe jnVnak a játékos boldog órák felejthetetlenül édes percei is. így ir: „Úgy (azórakozom, hogy életemre gondolok. A nagy síkságban születtem, ahol rohanva vágtat a szél a magas fü felett, mint valami szaladó őzike ... messze van az én hazám“... I És így ömlenek tolla alól a fiatal évek gyönyörű tájaival szorosan esvbeforrt emlékek. Ezek az egymásra torlódó éiménvek a rßzeretet és fantázia mellén válnak élőkké: ,-A széllel egviitt szaladtam le a völgybe, bokrokat és faíörzseket ugorva át, kiszáradt patakmedreken áfszökelve... és végül vad gyönyör őséggel vetettem bele magam a folyó tiszta vizébe, amely lehiitötte forró bőrömet. Nyitott szemmel úsztam a yiz alatt s néha tátongó szájjal nyeltem a vízből, mint valami hal ... Mosolyogtam a levegőben keringő pillangókra, órákig figyeltem egy-egv virágkehelvhen lakmározó aranvos szárnyu légy mozdulatait. Imádtam elnézni a fecskék cikázó táncát és a felhőket, amelvek áisnhantak a fényes égen, s melyekből a szél hideg ujjaival furcsa formákat rajzolt a magasban“. Ebben a fokozott vidám életörömben erezzük Slataper minden emberi gondon és szomorúságon áttörő egészséges életörömét. Ebből fakard gondaikezá-smódja is. ~ „Az irodalomról Ó9 művészetről szóló viták — irja egy helyen — mélységesen untatnak. Az ilyen vitatkozók világában mindig idegennek érzem magam. Talán elkápráztatnak, de sohasem győznek meg. Joliban szeletek egyszerű emberekkel beszélgetni, nkik érdekelnek. Azt hiszem, hogy egész életem hiábavaló keresése lesz az igazi emberiességnek. A filozófia és a művészet önmagában nem elégítenek ki és nem lelkesítenek eléggé. Az élet sokkal több, teljesebb és nagyobb ennél.“ A természet világában a látszólagos káosz ellenére rend és szabály érvényesül. Az életben, amely tele van erkölcsi és materiális rendetlenséggel, Slataper az erkölcs törvényében találja meg az egyetlen menedéket. Ez a szilárd világnézet tükröződik vissza egész munkásságában, őnála az ember — ez n törékeny, sajnálnivaló teremtmény — az élet magasztos élményét az áldozatban és a mártiromságban találja meg. Az a nő, akit Slataper szeret, meghal. Elmulass után üres és sivár pusztaság murád a/ élet az iró számára, aki éppen ezért hősi gesztusokkal próbálja ezt az életet megtölteni. Slataper hősi halála a háborúban nem más, mint utolsó hónapjai goudoluluinuk megkoronázó»«. A legnagyobb áldozat u dicsőségért. Ilyennek maradt meg Slatuper a jelenkor olasz irodalmában. S az ő megénekelt Carso- jóban úgy hat és tanít ma is, húsz év után, mintha élne. Most talán az a kérdés vetődik fel, hogy hol a helye a trieszti Slataper költsé/.etének az olasz irodalomban? A feleletet a mai olasz próza egvik lecnni: v óbb anlológusa és kritikusa, Enrico h iilcpii. adja meg. Capitoli (fejt •ztMek) elinti munkájában egész oldalakat szentel Slatapernck, aki a Voce munkatársai között talán a legmaibb volt a maiak között. Az utána jövő Voce-miinkatórsak talán csak töredékét adják annak, amit ő tudott adni: harmonikus, kész. befejezett 8 rövidségükben is teljes cikkeiben. Amikor d'Annunzio valósággal diktatórikus módon uralta az olasz irodalmi életet, Slataper már egészen más utakon járt; az ő erős. színes, szenvedélyes, ellentétekkel és népies kifejezésekkel tele nyelvén, amelynek zenei ritmusából finom és melankolikus szin árad. Az ,.Én Carsom“ látszólagos rendszertelenségében — irja Falqui — egység és élénk, gyors kifejező erő van. S a cselekmények vágtató sorozatában nagy és csöndes szünetek pihentetnek. Ez Slataper prózájának ereje és ebből adódik modern újszerűsége. Olaszból fordította: MARTON LILI. \ román nacionalizmus vczcrgonűolatá Gondolkodók és államférfiak mejf- csiilogtatlák iít-ott, a háború után divatba jött nemzetközi 'kongresszusokon az egyetemes emberi összefogás, az európai, sőt világszolidaritás színes és akkoriban elragadtatással fogadott ötleteit, hogy néhány rövid ideig vil- lodzó jelenség után ötletek és tervek feledésbe merüljenek. A szalonokban még beszéltek a kevserlingi elképzelésekről, amikor a valóságban felmerült a totális ember és a totális állam problémája. A szellemi és gazdasági önellátás gondolatának hulláma végigcsapott a világon s a? egyes nemzetekben különféle meggondolásokat ébresztett és mozgalmakat támasztott. A kérdés általános nagy keretjeinek feltárása nélkül, az alábbi sorokban, röviden csak azokat a jelenségeket’ vázoljuk, amelyekkel a román szellemi élet visszahatott az uj nacionalizmus és uj imperializmus gondolatára. A Gáláira Az 192í~ben Kolozsvárt megindult Gândirea cimii folyóirat még nem képviselt világnézeti kérdésekben egységes álláspontot és nem kötötte le magát szigorúan meghatározott ideológia mellett. Ez az egy évig tartó korszak a majdnem semleges eklektika jegyében zajlott le, szabad beáramlást! biztosítva a legkülönfélébb „korszerű“ irányzatoknak és eszméknek. Nemsokára azonban a költő Nichifor Craáric irányítása alá kerül a folyóirat és ezután Bukarestben jelenik meg. Crainicnak sikerült megnyernie munkatársakul a román szellemi életnek azokat a képviselőit, akik bizonyára az idők jelére is hallgatva, de egyéniségük és képességeik elrendeltetésétől hajtva; egész munkásságukban egyre határozottal? ban kezdik az ortodoxia, a román nép latinsága, az újjáéledő ortodox nép iség s a bizánci kultúrkörbe ágyazott nio- narchia vezérgondolatát követni és kiépítem. Így állott elő, külső vázát futólag tekintve, a mai román szellemi életben rendkívül nagy’ és jelentős befolyást gyakorló Gándirea-csoporí, melynek fötörekvése az említett, témakörnek rendszerbe foglalása és ennek a mai román élet minden viszonylatára való módszeres kiterjesztése és aL kalmazása. Orfoűoüa és iaünsäg A román faj és szellem összetevőinek kérdésére soha sem tértek ki oly gyakran, mint manapság. A csoport állásfoglalását az ortodoxia és latinság kérdésében Sextil Puscariunak az Ortodox Román Testvériség multévi marosvásárhelyi kongresszusán elmondott beszédét alapul véve, D. Stăniloae szögezte le. „Külföld szemében nem növeli értékünket az a civilizáció, amelyet nagyobb mértékben hozunk be, mintsem magunkban feloldani tudnék. Sokkal inkább megkülönböztetnek a világ bármely népétől eredeti hangjaink, melyekkel a civilizált népek hangversenyében részt vehetünk. Ortodoxiánk a különbözés legbiztosabb ismérve, mert mi vagyunk az egyedüli ortodox hitii latin nép. A latin vérnek keleti eredetű tulajdonságokkal való szerencsés találkozása adja össze fajunk érté két növelő kiváló és eredeti tulajdonságoknak komplexumát.“ A gándiris- ták tehát az ortodoxiának és latimsiág- nak a román faiiságban és széliemben végbement szintézisét rendkívüli jelentőségűnek és egyedülálló jelenségnek ismerik fel. A kérdésre Lucian 3!aga bölcseletét alkalmazzák s e szintézist ezzel is magyarázzák. E bölcseleti alapvetés szerint az emberi öntudatnak kétféle létezési módja van: a gondolkodó énnek létezése az adott (külső, való) világban s ugyanennek az énnek létezése a „misztérium horizontjában“. Az alkalmazás nyelvén ez azíi jelenti, hogy az ortodoxia a románság természetében a „misztikum szenzációját“, a misztikus pólust, mig a laitinság a pozitiv, gyakorlati és racionális pólust képviseli. A gándirizmus szerint igy áll helyre a román fajiságban és szel lemben az a bipoláris egyensúly, mely más tisztán ortodox, vagy latin népnél nem található fel. Bár a latinság, mint összetevő, nélkülözhetetlen e szintézisben, mégis ez veti fel a gándirizmus, nevezetesen Crainic állásfoglalását a latin szellem sajátjaként eflismert racionalizmussal, a racionális bölcseletiéi, a nacionalizmussal (sovinizmussal, imperializmussal) és a „nemzetközi“ katolicizmust! szemben. Az ortodox gyökerű és uj értelmű naconalizmus kidolgozói, a fen tebb elismertek ellenére elvetik ma guktól a nyugati b; leheletben való „részvételt“, éppen annak racionális alapjai miatt. „Nekünk keresztény (or todox) íróknak nincs szükségünk orra, hogy a nagy igazságokat bölcseleti (nyugati) i endszerekben, vagy az emberi szellem történetét ki'evö művelődések magvaiban keressük. A néphez hasonlóan, amelyből (sajátképeni) bölcseletiünket származtatjuk, mi szem- n két a kinyilatkoztatott igazságra nvh tottbk fel“, — írja CraSnic nvuzatelle- nes megnyilatkozásai egvikében. S, ezen a ponton válik érthetővé, hogy. sok vitla és más oldalról jövő kifogáqj ellenére is, a gándirizmus saját bölcse-: lőjenek tekinti Blagát, ki gondolatrend. szerének metafizikus alapvetésével és revelációs tanával e csoportnak és moz-i galmáitak a legnagyobb buzdító és lö- kőerőr szolgáltatta. Ám számos nvu- gatellenes támadás és a revelatori^tis ortodox népi bölcselet lobogójának: fennhordozása ellenére sem lehetett —- éppen a fenti szintézis erejénél fogva — minden haiszálcsöves érintkezést megszakítani, illetve a nyugattal való szakítást nyilvánvalóvá tenni. Éppen az ellenkező oldal bírálói mutatták ki, hogy Crainic és a Gándiristák bölcseiéit állásfoglalása afiozófi'<us, észellenes és misztikus, hogy lehetetlen a bölcseletben faji képletet keresnünk s ami a blagai gondolkodást1 illeti, en^ek váza nyugati eredetű. Megközelítőleg jellemezve nem más, mint a cartézia- nus racionalizmustól a kanti trans?;- cendentálizmus felé való ívelés. Mindaz azonban nem változ’at azon. hogy böl cseleiét ne mint a román etnikum legmagasabb kisugárzását ünnepeljék ^ körben s őt magát az etnikum megvi? lágositó kiildö'ltjenek ne tekintsék. NACIONALIZMUS ÉS „LAIKUS TEOLÓGIA“ A katolicizmusban a természete«’, történeti*nemzeíi állapotnak semmi befolyása nincs a természetfelettire. A természetfeletti, a spirituális elem nem tud belehelyezkedni a szerves történeti folyamatba s inv.en van — a gándirizmus szerint —- a nacionalizmusok és a katolicizmus közötti ellentét. A nemzetközi (imperialist kato iicizmus fel akarja szívni magába rt nemzetek egyéniségét, mert jóllehet ? szellem imperializmusa szemszögéből, de törekvéseik mégis keresztezik egymást. A gándirizmus eimélethozói szerint az igazi jelentésű nacionalizmussal csak 2xz ortodoxia egyeztethető öss^e, mert' mig a nemzet és a nemzeti közös séghez ragaszkodás érzése a ternu-szeíi valóság kifejezése, eddig az oríodox- kereszténység a természetfeletti kinyi Iatkoztatása; egyik a másikat egészíti ki. Eszerint a nemzet természetes életforma, „a fs;j.i összetartás harcos formája?4 (Maurras): ismérve a vér és a, beszéd. Crainic „laikus teológiája“ hangsúlyozza, hogy mig a protestantizmusban a nemzet elvont1 forma rz egyéni valóság problématikájában, a kisto- licizmus számára megtört valóság, mig nem akadályozza a Civ;tas Dei egyetemes igényű és imperialista szellemű szervezését, addig ortodoxia és nemzet, román vonatkozásban egyszerűen a ter-i mészeti és természetfeletti viszonylatának kérdése. Bár az a nacionalizmus, amit ez a szellem sugall, a gyakorlat ban hatalmiíag igyekszik átfogni az áh lamoíí (etnokrata állameszménv) szemben az etikai jellegű nemzetközi katoi licizmussal, még:s éppen a jézusi „minden népekre“ emlékezéssel, a gándiris ták szerint, nem lehet túlzó és impe= r iá l ista. Szabó István. W no Itt C08V1X B’JDIPtST «—km—hikiiíi — ——*a—a Vili., Cso<oiay-vca 14. sz. Nemzeti Szinháznnl. Családi szálloda a város szivében. — Újonnan berendezve, központi fűtés, hideg és meleg folyóvíz. Egvágyas szoba-----------------— P. 3. Kétágyas szoba — ---------------- P. 6. ? 11 —ni 11111*1 ii in 11 I'1 ~ir 1