Ellenzék, 1939. december (60. évfolyam, 278-302. szám)

1939-12-28 / 299. szám

Î9$Q Vece ah* r ELIBNZISR t Gitörsv-sngGl királyét Dsladler ■ minisziere'n&k kar: csonyj rádióüzenetef i^tésíek a két ötszáz népéhez \i/' . J - ‘.'V' - ———■■ Wi»r ! BUter vezér és kancellár katonái körében töltötte a karú- j csotiyí, — Roossvsit e nők tevjUel fardat karácsony alkaU n mából az egykázxk vezet5'h*z, — Ar a«g3Íofiflaft és inán- dáknak eddig 3647, ktfMipnÁjak eseti el . 111—'**?! I . ~ A finn ellentámadás már orosas területen Halad, előre Mi ’ io mm * 00 L&íMTaxT"' '.foT 'A*AfilTA$ LONDON, december 27. (Rader.) György angol király karácsonyi rádió­beszédében, melyet az angol birodalom összes, népeihez intézett, többek között a következőket mondatta: „Az igaízi béke.ott van az emberek lelkének mé­lyén és a mai idők tragédiája éppen az, hogy vannak olyfiäi hatalmas államok, melyeknek egész politikája és minden igyekezete mindannak megsemmisíté­sén alapszik, amit csak értékesnek tar tank az emberiség számára. Ez a llény népeink felháborodását váltotta ki és egységes frontba tömöritette őket. ami példátlan az előző háborúkhoz képest, Lelkünk mélyén érezzük, hogy a go­nosz szelleme ellen harcolunk és ez a meggyőződés felvértez bennünket a je­lenlegi küzdelemben. j ROOSEVELT LEVELEI AZ EGYHÁZFŐKHÖZ | WASHINGTON, december 27. (Ra­der.) Karácsony estjén Roosevelt elnök három levelet intézett: a, pápához, az Egyesült-Államokbeli evangélikus egy­ház fejéhez és az amerikai nagyrabbi boz* E levelekben mindhármukat arra kéri fel, hogy mind a három oaigy val• iásfeíekezet egyesítse lelki erőit, a megfelelő pillanatban tartós békét ajánlva fel a világnak, DALADIFR RÁDIÓBESZÉDE KARÁ- ’ , CSONT ESTÉJÉN PÁRÍS. december 27 (Rador.) Karácsony este Daiadier miniszterelnök rövid beszédet mondott a mikrofonba, melyben rámutatott arra, hogy nem mint a kormány feje, hanem mint az összes franciák barátja beszél és az összes franciák törekvéseiben és reményei­ben osztozik már négy hónapja, mióta Né­metország a világra zúdította a háború ka­tasztrófáját. Daiadier az elzásziak és fotha- ringiaiak számára a következőket üzente: „Ha ie is rombolja az ellenség házaitokat és ha, az ellenség zsákmánya is lesz az otthono­tok, vissza fogjuk azokat állítani és még szebbnek fogjuk fölépíteni azon a földön, ahova őseitek építették ezeket a házakat.“ A HITLER KARÁCSONYKOR ÁTLÉPTE A FRANCIA HATÁRT BERLIN, december 27. (Rador.) Kará­csonykor Hitler vezér és kancellár 1918 óta első Ízben lépte át a francia határt. Hitler Spiechern közelében lépett francia területre, ahol egy a franciáktól elfoglalt beton fede­zékben fogadták n német fronthadsereg tiszt­iéi és katonái. A Führer ezután meglátogat­ta az erődítményeket és a szomszédos köz­ségekben járt egészen az est beálltáig. Ka- ráfrsony első napját katonái körében töltötte,, este egy hadirepiilőtéren vacsorázott. Ezen a vacsorán a legutóbb vitézségi éremmel ki­tüntetett és előléptetett nyolc őrmester is résztvett. BERLIN, december 27. (Rador.) Hess, a birodalmi kancellár helyettese, egy hadihajó fedélzetén tartott karácsonyi beszédet. Î Világos, hogy az utóbbi! NE VEGYEN TEHÁT OiCSÖ> DE ÁRAMPAZARLÓ IZZÓLÁMPÁT, HANEM HASZNÁLJON MINDENÜTT LÁMPÁT amely sok fényt ad, de kevés áramot fogyaszt s így A VÉTELÁR TÖBB­^^NAPfÉNT^ SZŐRÖSÉT TAKARÍTJA MEC. ^OTTHONA [MOSZKVA, december 27. (Rador.) Szovjetoro-sz részről december 25-én a következő közlemény'! adták kli: „Ki­sebb felderítő csapatok ütköztek meg a front néhány pontján. Suomisalmi mellett felderítő csapataink megtörték az ellenséges ellenállást él azoknak ál­lásait elfoglalták. Tolomatsi vidékét* csapataink bekerítettek és teljesen megsemmisít ettek két ellensége® zásst- lóélljaL Repülőink felderítő tevékeny-» séget végeznek.“ i Gameliit tábornok karácsonyi szózata a Sra nem csapsáolíiioz lator esen miniszterem9h Besszaráöláftan leli látogatási a Karácsonyi ünnepelt alaii PARIS, december 27. (Radar.) Camelia tá­bornok u francia csapatokhoz a követkelő szózatot Intézte: „Az újév küszöbén a had sereg fnpai ancsnoka az egész hadseregnek /-»•> kívánság ah küldi. A harctéren, mint a vár t hozás ideje alatt is, bármilyen stratégiai ma- növetezéssel él is az ellenség, az erkölcsi há­borúban épp úgy, mint a katonai háborúban, ezúttal U tartani fogjuk magunkat és gyű’ ziitik!“ A tábornok a csapatokhoz még a követke­ző napi parancsot intézte: Október 14-ikén napi parancsot intéztem a francia hadsereg katonáihoz, amelyben fel- -jzóliiQtUim őket, hogy legyenek készen a kü­szöbön álló német támadásra. Október 16-aă bekövetkezett az előkészítő német tevékeny• ség, amelyet azonban katonai lépeseink meg­hiúsítottak. Azóta láttuk, hogy a németek állandóan fokozzák az előkészületek méreteit, azonban u jelen pillanatig még nem merték megindítani a teljes támadást. Egyelőre tehát várjuk be az eseményeket lábhoz tett jegyi verrat ..AZ OROSZ CSAPATOK A TELJES DEMORALIZALÓDAS KEPÉT Mii- TAT JAK“ — ÍRJAK A SVÉD LAPOK STOCKHOLM, december 27. (Radart) A svéd lapok finnországi tud ősit ói rámutatnak a finnéit sikereire az északi fronton, ahol a? orosz csapatok a teljes demoralizálódás ké­pét mutatják, A szovjet hadseregben napiren­dem vannak ! a szökések. Többézer szovjet• orosz katona átszökött a finn hadseregbe. Ezek között egy zászlóalj parancsnoka is. Á szovjetorosz hadsereg tisztjei annyira nem bíznak saját legénységükben, hogy lőszert csók a támadás előtt, osztanak szét a katonák között, A SZOVJETOROSZ HAD VEZETŐ- SÉG KÖZLEMÉNYE MOSZKVA, december 27. (Rador.) A szov- jetorosz hadvezétőség december 24-iki közié- ménje jelenti: „A fronton semmi jelentős esemény nem történt. A Karélia-íöidszoroson a finnek 971 halottat hagytak a harcmezőn. Vigfesesen kadartól vallottak a szov- leí csapatok eddigi BUKAREST, december 27. (Rador.) Tata- resru knályi tanácsos, miniszterelnök decem­ber 25-ón este 9 óra 30 perckor Cetatea-Alba besszarábiai városba érkezett, hol Corui- cioíu tábornok hadtestparancsnokkal és Ca- zacüu királyi helytartóval az, élén, a katonai és polgári hatóságok .vezetői fogadták a vas úti állomáson.. - V ,'V ; • Tatarescu miniszterelnök kíséretében Ha- Etevici tábornok, a királyi udvar katonai fő­nöke és Florea Tenes vezérkari főnök is je­len voltak. A vasúti állomásról Tatarescn mi­niszterelnök kíséretével a cetatea-albai szé­kesegyházhoz hajttatott, hol istentiszteletet tartottak, majd a székesegyház előtt megkez­dődött a csapatok elvonulása. A díszszemle ntán a megyei prefektura dísztermében fogadás volt, melynek során a katonai és polgári hatóságok képviselői fejez­ték ki jókívánságaikat Tatarescu miniszterei­fe f&BSsL nőknek és a katonai parancsnokoknak. A fo­gadás eoráu a német, ukrán és zsidó kisebb­ségek képviselői őfelsége, a kormány és » hadsereg iránt lojális nyilatkozatot tettek, Tatarescu miniszterelnök a beszédekre vá­laszolva kijelentette, hogy Besszarábia lakói körében akarta tölteni a karácsonyi ünnepet és hozzátette, hogy a kormány főcélja a Besszarábiát érintő összes problémák sürgő* megoldása, 4 fogadás után Tatarescu miniszterelnök kíséretével a 35. gyalogezred kaszárnyájához hajttatott, hol ünnepélyes keretek között lep­lezték le Stefan cel Mare szobrát. A katonák által vont négyszögben a feldíszített kará­csonyfa is ott volt Tatarescu miniszterelnök, llasievici tábornok és Gornicioiu tábornok ajándékokat osztottak 6zét a katonák között, majd resztvettek az étkezésbeu, miközben a katonák karácsonyi énekeket adtak elő. HELSINKI, december 27. (Rador.) 4 Ştefani jelenti: Mindinkább bebizonyo­sodik. hogy a szovjet csapatoknak a petsamoi fronton a finn védelem meg- törésére irányuló ismételt kísérletei Ugyanúgy, mini a Ladoga-lótől északra és a Karéíiai-föídszoroson, véglegesen kudarcot vallottak. ţ A Leidoga-tőtóf északra, hói az, orosz nyomás a legérezhelőbb volt, a finn védelmi vonal csorbítatlan maradt, sót megszilárdult, A Karéiiai-földszoros,on ped?g a finn csapatok sikeres ellentá­madásba mentek át. Petsnmo környé­kén a finnek nemcsak megszilárdítot­ták állásaikat, hanem az állandó har­cok şorâh az ellenségnek érzékeny EURÓPAI KULTÚRA uggy könyvei, diszkötésben, képekkel, Bren­tano: Renaissance, Udvari Világ. Russwurm: Baiokk, Huizinga: Középkor, Dawson: Eu­rópa Galahad: Bizánc, Homo: Róma. Croi- set*- Görög kplt, Kötetje 198 lej Lepagenál HültxMvur «uánvéltel. veszteségeket okoztak. De különösen Finnország középső részén a finn csa­patok olyan vitézségnek és hősies el­lenállásnak sfditák bizonyítékát, amely méltán csodálatot válthat ki, mivel nemcsak eílená flottak, hanem le is győzték az ellenséget, amely pedig számbelileg ötszörösen, sőt hatszorosan erősebb, de hadianyag tekintetében is óriási fölényben volt a finnekkel szem­ben. Ezen a frontszakaszon a szovjet- orosz csapatok a határon túlra vonul tak vissza. HELSINKI, december 27. (Rador.) Karéjiáhan karácsony első napja arány­ig nyugodtan telt el. A Taipale men­tén egy kisebb orosz támadást vissza­vertek. Az oroszok egy harcikocsit vesztettek. Sakkoîa és Volussola kö- zifilt még folynak a harcok. Lieska mel­lett a hadműveletek már orosz terü­letien folynak. Kuhmo vidékén a finnek két; orosz zászlóaljat megsemmisitet- Lek. ; ;'é­ELLEN VÉD ANACOT. flg/~ ANACOT FERTŐTLENÍTI /fíféf A SZÁJAT, TORKOT íB § Meghalt Milos György, a Pesti Hazai Első T akarélspénztár vezérigazgató ja. A magyar közgazdasági életnek nagy gyásza van. A fennállásának 1Ó0. évfordulóját ünneplő Pesti Hazai Első Takarékpénztár vezérigaz­gatója, Milos György, 64 éves korában agy­vérzésben hirtelen meghalt. Milos György a magyar gazdasági élet egyik vezető egyéni­sége volt. aki óvatos és bölcs pénzügyi po­litikával Magyarország egyik legelső és nem­zetközi szempontból is tekintetbe jövő pénz­intézetének ólén állott. Milos Györgyöt Ko­lozsváron is jól ismerték. Igazgatósági tagja volt a Kolozsvári Takarék és Hitelbanknak és az erdélyi magyar gazdasági élet fejlesz­tése körül is nagy érdemei voltak. Temetése karácsonykor történt meg. A temetési szer­tartáson a magyar közgazdasági élet vezetői teljes számban részt vettek. Dr. Perl Ottó halála KOLOZSVÁR, december 27. Kolozsvár társadalmának súlyos vesztesé ge van. Hétfőn délután szivszélbiidésben élete 63. évében elhunyt dr. Perl Ottó, tu». Erdélyszerte ismert kiváló fogorvos. Pert dr. hétfőn délután szokása szeriut a Magyar Ka szinóba indult, ahol baráti körben szoku ünnepi délutánjait eltölteni. Alig távozott Egyetem-utcai lakásából, pár méternyire, vá ratlanul rosszul lett. Még \olt ereje arra hogy visszatérjen lakárára, rhoí elvesztette eszméletét és dacára a gyors orvosi közbe lépésnek, pár ptre múlva szivszélbiidesbei. elhunyt. Temetése holnap, csütörtök dél után 3 órakor kéz a köztemető halottas ká­polnájából. Halálát széleskörű rokonság gyá­szolja. A várat lanul elhunyt fogorvos rég* kolozsvári ember. Orvosi tanulmányait is Kolozsváron végezte. Halála mély megren­dülést okozott nagyszámú tisztelői és barátai között. VILÁGVÉGE Sheriff uj regénye fve 158. kve 198 le: Kovács M.: Különös házasság fve 119, kvi 158 Szántó György: Volgsdal 120 lej. Né­meth: Császárdiktátor 48 lej, stb. Lepage- ná! Kolozsvár. Postáu utánvéttel. Kérjen ujd. jegyzéket.

Next

/
Thumbnails
Contents