Ellenzék, 1939. december (60. évfolyam, 278-302. szám)

1939-12-17 / 292. szám

i v fö TUZLTtti2ÉK tKWtfTiTHwa. a. i »mwi v.^iiiiwii Iw—I linii ■. oJggawuawfeuwWTOMHMiw ii I min íimawmmmmammmmamammtmammmBmxm Ml A MAGYAR A ZENIBEN? BUDAPEST, december hó. Mikor \űlas/t kértek tőlem a cím­beli kérdésre, eszembe jutott egy cikk­sorozat. Jó harminc éve olvastam egy francia folyóiratban. Paul Landormy, zenekritikus, hasonló kérdéssel fordult a francia zeneszerzés akkor még élő jeleseihez, névszerinti D'Iudyhez, Biru* neau-boz, Puparc«hoz, Dukas-'hoz, De- bussyhoz, továbbá Romáin Rolland- boz, aíkiben akkor még csak a leplei - valóbb francia zenetörténészt1, és kriti­kust látták. Annál nagyobb figyelemmel olvastam a válaszokat, mert a kérdés a mi nem­zedékünket is élénken foglalkoztatta. Meglepődtünk, hogy a nagy francia nemzet is felvetette. Hiszen több száza­dos zeneélete során nem egyszer alko­tott eredeti, minden mástól elütő, te­hát: francia zenét. A válaszok ellentmondásai megmu­tatták: mily nehéz a kérdés. Egyikük szerint pld. Berlioz irta a legfranciább zenét, mások szerint éppen Berlioz legkevésbé francia. ! Pedig azt hinné az ember, nem lehet nehéz egv másfélezer éve ismert nem­zet történetéből kifejteni az állandó­nak brzbhyult jellemvonásokat s azután kikeresni zenéjéből, ami e vonásokat legjobban tükrözi. Még nagyobb a nehézség nálunk. Alig 100—150 éve ismerünk magyar vagy magyarosnak nevezhető zenét, történelmünkből pedig a magyarság egységes iellemképét eddig még nem sikerült elvonni. Így hát a magyar jel­lem és magyar zene összefüggéseit sem igen lehetett feltárni. A nemzeti jelleget különben is küny- nyebb művészi alkotásokban megére-z = tetni, mint elemző szóval megközelí­teni. Van azonban nekünk éppen a zené­ben egy szilárd pontunk; rajta meg“ vethetjük lábunkat, mikor azt1 keres­sük: ,.mi magyar a muzsikába“. Ez a szilárd pont a népzene, annak is a legősibb rétege. Ha ugyanis kiválasztjuk, félretesszük a nép dalai kÖ2Íi! mindazt, ami akár a szomszéd népekkel közös, akár ha­zai vagy külföldi rniizenéből szárma­zik, vagy bármilyen európai kultúra ha­tására mutat: ami marad, alig lehet más, mint a honfoglaló nép ősi. tér* mészetes zenéje. Közvetlen bizonyságunk is van rá: hasonló zenét találunk mindmáig azon a tájon, ahol a magyar honfoglalás elölt lakott, oly népeknél, melyeknek ősei­vel érintkezett, vagy talán vegyült is. Tudjuk, a honfoglaló magyarság nem volt egységes faji képlet, hanem több annál: magasabbrendii valami. Külön­böző eredetű, sőt nyelvű népeknek ha» di, politikai és kulturális szervezete. Lehet, hogy e néptörzsek zenéje is többféle volt eleinte. De ahogyan ki­alakult az egységes nyelv, úgy alakul­hatott ki az egységes zene, talán ere* deţileg --ellentmondó forma-elvek ki­egyenlítésével. Két ilyen elv, együtt is, külön is, máig élő valóság népdalaink­ban. Egyik az öt-fokuság elve, másik a párhuzamos szerkezeté. r Van a magyarságnak sokféle dala. de ez a fajta sehol sem hiányzik, ahol gyökeres magyarság, lakik. Ha a térké* per pirossal jelezzük, sötétehb folt jut a Székelyföldre, Dunántúlra, a palóc- ságraj, de nincs oly magyarlakta hely, ahol legalább rózsaszínre hígítva, ne kellene jelölnünk az ősi magyar zene nyomait. Mit vallanak e nyomok? Azt, hogy a magyarság lelki alapja ezer év alatt sem változott, hogy a másféle népek­kel való érintkezése nem ingatta meg eredeti zenei rendszerét, nem változ­tatta nieg zenei gondolkodását. Itt ült 150 évig a török. Nem tudjuk tnilyen zenét hozott, de ha déli-török volt: arabdnd-cigány hangsoréi kevés nyomot hagytak. Itt kér kenyeret1, jajgatva-zertéfve, 500 éve a cigány. A magyar hsíflgatta. *ürte, etette, de nem vette átl zene? ér­zésmódját. Csak akkor melegedett föl mellette, mikor az, mimikri-ügyesség­gel megtanulta a magyart visszhangoz­ni a magyarnak. Mint a nyelve: a magyarnak zenéje is szűkszavú, lapidáris. Kisterjedelmű, uagysulyu remekművek sora. Pár hangnyi dallamok, mintha kőbe vésve állták volna századok viharát. Oly vég­leges a formájuk, mintha nem változ­tak volna ezer év óta. Egyik-másiknak pontos megfelelője is előkerült a ro- koniiépeknél. Mintha tegnap hagyták volna) abba a közös dalolást. Van tehát a magyarnak eredeti és sa* játos zenei anyanyelve, Élő zene, máig találkozik, máig megérti egymást benne a magyarság egésze, kivéve a közép- és felsöogztályf. Annak bizony, ha nem akarja maigát önkent kir ek észtén i a nemzet zenei közösségéből, vagy újra meg kell tanulnia ősei elfelejtett zenei anyanyelvét, mint Széchenyi István nak a magyar nyelvet, — vagy újonnan kell megtanulnia mint Ankerscbmidt- nek, ha máshonnan jött s itt akar élni. — De hogyan jutunk ez apró dalok­ból magasabb miifornára? — mondták a hitetlen Tamások 30 év előtt. (ior dőljünk a mustármagra, mely, „minden magoknál kisebb, mégis faj nevelődik belőle, hogy az égi madarak reá száll­nak és fészket raknak ágain“. Húrom dolog kell nemzeti zeneiroda­lom létrejöttéhez. Először: hagyomány, másodszor: egyéni tehelirég, harmad­szor: sokak lelki közössége, mely az egyéni tehetség megnyilatkozását, mint a magáét fogadje. Hagyomány nélkül nincs termő ta­laj. Viszont a hagyomány egymagában nem terem magasabb miiformát, bár­milyen ele' en. Igaz: zenei műveltségben nagyot ha ladtiunk. De a kultúra eszközeivel együtt behoztuk az idegen kultúra anyagát, egész levegőjét is. Az min­dent betöltött, benne minden magyar kísérlet Hamupipőkének látszott. Akkortájt) kezdte a zenei dilettan­tizmus kisajátítani a nemzeti köntöst. Szakadás támadt: a magyar zenét szem­beállították a klasszikussal. 2gaz ide­gennel. A miiveitek nem akartak tud­ni magyar zenéről. A többiek meg min­den magasabb zenét kiátkoztak azon a cimen, hogy idegen. Nem akartak tudni a zene Shakespeare-jeiről, Mi- chelajigelodról. t E szakadást1 kellett és kell még át­hidalná: a zeneileg müveiteket magya­rabbá, a magyarságot zeneileg művel­tebbé tenni. Voltaképpen végeérhetet­len feladat; a kultúrpolitika állandó, egyensúlyozó készenlétét kívánja. Csak igy lehet megteremteni azt a lelki közösséget, melynek tevékeny részvétele nélkül eleven nemzeti mű­vészet nem jöhet létre. Erre tanít a kultúra egész története. Virágzása ko­rában minden nemzet egységes volt!, érzésben, Ízlésben. A hanyatlás kor­szakait jellemzi, hogy a müveitek és a tömegek nem értik egymást. \ néphagyomány jelentőségét a le­tolt 30 év alatt talán sikerült annyira e köztudatba vinni, hogy ma már nem kétséges: ennek átélése nélkül magyar zeneszerző nem lehet senki. Tanulnunk valamennyi nemzet zene­kultúrájából kell és lehet. Jellegben az olasz áll hozzánk legközelebb, mert annak is elsősorban ének az alapja. De tanulnunk kell a németektől, franciák, tói is. I Ne feledjük: minden nagy nemzeti iskola különböző kultúrák, sőt fajok keresztezése. A zenetörténet bőven ontja- a példákat. A X\ I században a flamand Willaert (Budáról!) Velencébe kerül s a nagy olasz iskola alapját veti meg. A XVIf- ben az olasz P.ully Parisban kezd uj francia stílust. A német Schütz átülteti az olasz iskolát hazájába, ennek gyű- mölcse egy uj német stilus. A XVIII- ban egy elzászi német, Schobert. Pa­risba jutva uj stílust teremt, melyet minden francia a legfranciábbn^k is­mert) le. A XIX. században meginduló nemzeti stílusok első úttörői majdnem mindenütt bevándorolt német zené* szék. . Az úttörők után következő nagyobb egyéniségek is mind többféle kultúrát egyesiienek magukban. A legnagyob* bak, mint Bach, Mozart, koruk és elő­deik szinte valamennyi irányával tart­ják a kapcsolatot, hatásuk messze bele­in lilik az utókorba. E sokoldalú na­gyok mégis sokkal e; ötéiresebben feje­zik ki a maguk nemzeti jellegét, mint a nemzeti hagyományra kirekesztő egy­oldalúsággal támaszkodó kisebbek. Ellentmondásnak látszik, de igaz: minél több közünk van az európai kultúrához, annál nagyobbra' nő a ma­gunké is. Elég nagy költőinkre gon­dolnunk . Az elzárkózás, rniiv eletlenseg a nemzeti vonásokat is elsorvaszt ja. Milyen zenei tulajdonságok jeliem« zik a magyar népzenét? Általában in­kább aktiv, mint passzív. Inkább aka­rat, mint érzelem kifejezője. A. céllá, lan busongást, sirva vigadást nem is­meri. Még a székely „keservészekből is elszánt energia sugárzik. Ritmusa éles, határozott, változatos. Dallama lendületes, szabad mozgású, nem előre elgondolt harmonikus, alap­ból félénken kibontakozó. Formája: rö- vid, arányos, világos »átlátszó. Világos a forma, mikor mindig tudjuk, hol tartunk. Egy népdal leszakadt részéi s4ftecu-RlP I 0.7 Ö (1 ( c i rt h t‘ r I 7. Téli szezon Borszéken December 20-án megnyílik a DR. DRAQOMIR-VILLA. Értekezni lehet Clujon Dr. Dragomirnál, Stra ia Simull Micu 2. —- Telefon 10—10. rol is meg lehet állapítani, hogy ele­je, közepe, vagy vége az egésznek. /Mindezek a tulajdonságok kell hogy meglegyenek a magyar müzenében, h* valóban a népzene szelleme élteti s an* nak folytatója akar lenni. Ami ritmus* ban szétfolyó, dcllamban mesterkélt, formájában ködös vagy túlságosan bo­nyolult: nem igen fog kelleni a ma­gyar ízlésnek: „Momér és Osszián“ vi­lága közül az előbbié rokon a magyar­ral. A görög—latin formaérz.ék köze­lebb át! a magyar lélekhez, mint észak köde. Ezért a német szerzők közül csak azokat fogadja be, akik latin forma- kultúrában éltek. Bachtól Beethovenig és Schütztöl Lirahmsig. Már pH, Re­gemet:, bármennyire csodálják a néme­tek, magyar hívei aligha lesznek va­laha. , Hangszerek dolgában a magyar, ugy- látszik, inkább vonzódik a halkabb vo­nós- és faíuvóhangszerekhez, mint1 a lármás rézfuvókhoz. Ezért idegenkedik a rezesbandától meg a jazztöl. A szim­fonikus zenekarnak ugyan minden hangszerre szüksége lehet. De a ci gányzenekar hagyományos, kamaraze- nei összeállításához oly rég ragaszko­dik a magyarság, hogy ebben hangsze­res ízlésének sajátos hajlamát sejthet­jük. Végiggondolva a magyar minden ed­digi mii vészkedését, általában, ugylát- szik, inkább az ötlet, a talpraesett eredetiség embere, mint a szorgalmas, kitstrtó kidolgozásé. Ezért, de meg a latin népekével rokon formaérzéke miatt is, aligha fog valaha Bruckner vagy Mahler méreteire szabott1 mam- mutmüveket termelni- Még a wagneri hosszadalmasság is alkalmasint idegen marad számára. Másrészt azonban feltétlenül ka kell ragsldni a magyar közösséget zenei felfogóképességének mai kezdetleges állapotából. Ma ugvanis az átlagos ma­gyar egy rövid dalnál hosszabb zenéi szerkezetet sem felfogni, sem áttekintíe- ni. sem végig figyelemmel követni nem tud. Ez is nemzeti sajátság volna? Nem. ez tisztán zenei tudatlanság, zenéi par­lag, aminek feltörésére az iskoíá volna hivatott. Hogy a nemzeti lélek magasabb mii« formában is kifejezhesse m2gát: szük­ségképpen emelkedni kell az egész nemzet műveltségi szintjének. j Akkor majd nem lehet se-szlnü, se- izii zenékkel elriasztani az igffzi ko­mpi V, klasszikus zenétől. Megszűnik a bailhit, hogy csak a könnyű zené lehet magyar; megszűnik a magyar és klasz- szikus zene egymást kizáró „vagy vagy“ ellentéte. Általában egy zenedarab magyarságá­nak sokféle fokozata lehet. Minit mi­kor a bort vízzel keverik: erős bor meg kétannyira hígítva is borízű, más részt vegyi elemzés kimutathat néhány csepp bort olyan vízben is, mélynek már semmi borize. Ennyiben még a selejtesebb szóra­koztató zene is számbavehelő, mint - magyar elemek hordozója. Sőt a pusz- ~ ts dilettantizmus is felvillanthat egy- egy magvar vonást. Mafadsndósáeot azonban a magyar sajátosságnak is csak a teljes művészi készség biztosit. A történeti p’Manat kedvező: még érintetlen épérzékü tömegeket kell a zenekultúrába bevezetni. Mért ne le­hetne mindjárt a jót, s legjobbat nyúj­tani nékik?' Müiéí szélesebb réteg jut érintke­zésbe a valódi zenekulíurával, annál ■ sűrűbben támadnak majd olyan müvek, amelyeknek magyar a levegője, a tar­talma, formája, az élete. Akkor majd egyre ritkábban keli kérdezni, hogy „mi a magyar a muzsikában?“ Mindenki tudni fogia. Kodály Zoltán.

Next

/
Thumbnails
Contents