Ellenzék, 1939. november (60. évfolyam, 252-277. szám)
1939-11-12 / 262. szám
4 CtLB/fXtSK HÍREK Emléksorok egy őzikéről... \t'ül Ví 't közéleti nuyysáy s volt kép jyen netn is jár ki neki újságcikk. Nem tartozott ne güsahbrendű emberi társadalmunkba: sem, mindössze egyszerű élőlény vv* lt s a természet játékos kegyéből ott született valahol az erdőrengetegben, a: (ifletvdág névtelen tagjaként. Ott élte szabadon n m'ga rövidre szabott kis éle tét, a: erdő csöndes magányába'n... ott rohant, száguldott, játszadozott többi tár- sßiolTl a szelíd kis őzike s mivel sorsa ° nőnemnek osztályába iktatta be, — hála a vadászati törvény rendelkezéseinek — megkímélték a fegyvergolyók. Egyszer aztán rábukkant egg vidám vadásztársaság s a kis őzike „fogságír?' esett. Behozták a városba, gyönyörködtek benne, megcsodálták könnyed, elegáns tartását, utánoz hatatl cinül sikkes járásút, finom ivelésü lábait s a kis őzike egy napon ide került a csöndes G°tdis utcai ház domboldal'.' vodregényesen szép és hátid ni fs gyümölcsöskertjébe. S °z erdőrengeteg egykori névtelen vándorlakója, a kor!át- ián s zabod stí gát ól megfosztott őzike most már nevet is kapott: Luci. .4 nyáron ismerkedtünk össze Luciúal. 'Az ismerlcedés, persze, nem ment valami könnyen. Luci itt bentt a kuRurterületen, a városban sem vetette le az erdőkből' a végtelen mezőkről magávalhozott vadságát. Szelíd nézésűi szemeiben állandóan ott ült a kétkedő bízatmaflanság, a riadt félelem. V°tahogy azért ment a dolog s augusztusban már jóbarátok lettünk. Reggelenként Luci vott az első, aki megjelent kertrenydó ablakunk előtt, hogy üdvözöljön' Ilyenkor meg kelteit őt simogatni. Olyan volt ez, mintha jó reggelt kívántunk volna egymásnak. Aztán neki iramodott, fel ti domboldalra, körülszágul- dotta néhányszor a kertet, mintha csak a reggeli tornáját végezné, aztcín legelt a gyümölcsösben, majd valami végtelen kecses mozdulattal leheveredett a pázsitra. ;4 délutánokat is rendszerint együtt töltöttük s ezen az idei vészteljes nyárutón kimondhatatlanul jóleső érzés volt ez a barátság a Lucival. A riasztó hírek ekkor már egymást kergették. A világ egyre idegesebb lett s a készülő veszedelem elöl olyan jó volt idemenekülni a kert fái közé, leheveredni a zöld pázsiton és el játszadozni Lucival, felüdülni, egy kicsi- emberi életet élni egy szelíd kis őzike társaságában. Luci az esti alkonyaiban is, mielőtt nyugovóra tért volna, hűségesen odajött mindig az ablakhoz és várta a simoga- tást. Ez volt az esti üdvözlet, a búcsú éjszakára. Aztán... eljött a szeptember. Az ősz. Ez az idei, szom°ni és nagyon vigasztalan háborús ősz... és eljött a rio- oember... s az egyik barátságlalan hideg reggelen Luci úgy jött az ablak elé, hogy szánalom volt ránézni. Alig veinszorgott. Szelíd szemei némán könyörögtek. Szája habzott. Hiába volt minden si- mogatás. Csak állt, állt szegény s majd hogy össze nem rogyott. Úgy nézett} olyan végtelen szomorúan, olyan segélykérőén, hogy azt a nézést sohasem lehet elfelejteni. így búcsúzott az utolsó reggelen szegény barátom, az őzike. Előző nap még vígan szaladgált. És pár óra múlva ott esett össze a pázsiton, amelyet annyira szeretett. A boncolás megállapítása: Intoxicaţiei (Mérgezést) Nem jár neki újságcikk? Lehet. Nem tartozott magasabbrendü emberi társadat- műnkhöz, de ezen a szomorú őszön visz- szavarázsolta egy kicsit üt, ennek a kertnek a fái között az emberi élet gondtalan szépségét, játékos melegségét, színét és örömét, gyermekes roml^tlanságát.,. visszavarázsolta egy kicsit azt az igazi világot' amelyet Ibik ben elveszítettünk. Ezért hadd szádjának ezek az emléksorok szegény barátcmt az eltávozott őzike után. .. GREDINÁR AURÉL. Ügyvédi Határidő Napló Í940. megjelent. 600 oldal, nagy iroda-alak, erős vászon.kölés, országos ügyvédi és bírósági név egyzék 410 oldalas, külön tárgyalás zsebagendával együtt 360 lei. Utánvétportó - 30 lei Lépagenál, Kolozsvár. SZOLGÁLATOS GYÓGYSZERTÁRAK. I November 11 —1USI 17-ig a következő I K.'óicyszertárak teljesítenek éjjeli szol- 1 gálát ot: lii’ró. Piaţa Unirii 5. Telefon: 24—,Su. Apostol, Cal. Regele Ferdinand 30. Telefon: 17—^2. l'úlóczy. Cal. Gén. Euch 56. Telefon: 17—05. Holicska, C. Molilor (Emitiesi*u*utca sarkán). Telefon: 10—65. ( ORVOSI IHR. Hr. Traub Vilmos > v- és lüdösziikorvos elköltözött Str Kiosr/.toll.ík a fizikai és vegyészei» No- b<l-dijat. Stockholmból jelenni u Rad<»r: Az 1939. évi fizikai Nobel-dljm: limest OfhirnJo I.awrrnco professzor, kaliforniai «.gyeremi Tinínii i, félték oda a cyckVron fchedczéséérii. Az 19)9. év* vegyészeti Nobcl-difat B°~ rrrundc berlin; egyetemi tanár <, Ruzuko zürichi müegyo'cm' oauiár kö/ijM egyenlő részben oşfcroîrilt U. Sinea: 8. s~. alá, földszint Rendel: {) 11 -tg, 3—6 iy. ELTŰNT A 1A LOM IT A1 PÉNZÜGY. IGAZGATÓSÁG HIVATALÁRÓL A KÉTMILLIÓLEJ ES BÜNTETÉSRŐL EELVETT JEGYZŐKÖNYV. Calarasi* bői jelentik: A jalomitai ügyészség különös visszaélés ügyében imlitott vizsgálatot. A pénzügy igazgatóság hivatalából ugyanis eltűnt egy kétmillióiéjes büntetésről szóló jegyzőkönyv, nme* Ivet Sava Radu ialomiţa! kereskedő ellen vettek fel a pénzügyi ellenőrök. A jegyzőkönyvvel együtt eltűntek az összes vonatkozó iratok. X pénzügy- igazgatóság egyik- főtisztviselője az üggyel kapcsolatosan kijelentette, hogy az iratcsomó már az iktatóban elsikkadt. A hatóságok nagy eréllyel folytatják a vizsgálatot és e célból több pénzügyi tisztviselőt idéztek meg. pf elhárítja a megfázást. ....——;——— ■ ! Rádiósz^relés közben megölt a magas* . feszültségű áram egy falusi gazdát. Ţarg°- I v üstéből jdervtik: Coj«i«ca községben Nav* I ragescu l<>an és feslvcröcc' rádiókészülé■ ikük aintennáját szerették a háztetőn, vmeíynek dróthálózatát a magasfeszük■ ségü áramvezérik feleli akarják átvezetni. Abban a pillanatban* amir.it a dró háloz-ar crlnnkezé^be került a magasfeszültségű vezetékkel, Navragoscu loan az áramlót sujlormn hóban bukmt le a háztetőről- öccse súlyos égési sebeket szenvedett mindkér kezén. VÉSZTJELZÖ SZIRÉNA PRÓBÁT TARTANAK MA KOLOZSVÁRON. A város vezetősége a közönség tudomására hozza, hogy « mai nap folyamán, szombaton, ismét kipróbál» jak a város területén elhelyezett vészt jelző szirénákat. A város polgársága tehát ne 'zavartassa magát a riadópróba alatt, hanem nyugodtan folytassa tovább munkáját. , A VESE", HÓLYAG-. PROSTATA- ÉS YftGBÉLBAJOK KiEZFLESfcBFN reggel úh- gj omorrn egy pohár tonnó-zotv.s ».FERENC JÓZSEF* keserű viz kiadós, híg nzákQrüléart 6=» kielégítő nnyig**'erét iTertrnémyez, etui- nek köveik zmAny; azután gyaikrtm igen jóleső rnegkönnijebbiii'iés szokott latrai Kérdezze rnog orvosát. Betöltötte 100-ik éh tévét Goring mar- s’h édesapja. Berlinből jelenük: Coring marsaJl birodalmi miniszter édesapja a napokban tölti be Too-ik életévét. Az öreg Goring a világháború előrt alk'iv k atonei- Ii>zt volt é-s Délkeler-Némotafrika tényleges kormányzója w»lt. Ez ünnepélyes alkalomból ZwY német szobrászművész el- (V.észite'te G5r;ng édesapjának mejlvzobrár. Súlyos vasúti baleset Nagylupsa állomásán. Abrudbányáról jelentik: Nagy- le p>;a állomásán a vasúti pályaőr hibás v.á'. ókez.eJé-c folytán krsük'lolt és felborult egy po^ a'kocs'. A vasu'i kocsin tartózkodott a baleset pillanatában Rusu Pebru kalauz, akr zuhanás közben a felfordult vagon alá került és súlyos belső sérülésekéi szenvedet. Besz.álHborrák az abrudbá- inyai kórházba. ahol műtétet hajrotlak víg re rajta. Állapota éleA’eszél^s. A vasul baleset ügyében roeginaiíciták a v^zs- gálatnr. L4KÍSFÉ1tECT£LIWST£VT CAR 1%CÍÁV4S., te’jes szagtalanítással eszköz 1 „Poly« nea“ laboratórium Paragáz-osztílya, Str. Cons. National 3, (Főpostánál). Telefon: 34 —75. ÖTMILLIÓ LEJT LOPOTT HONFITÁRSAITÓL EGY LENGYEL MENEKÜLT. Temesvárról jelentik: A „Stefan i““palotában lakó Lefcer Zsigmond vegyészmérnök, volt varsói nagyiparos, megőrzés végett házi pénztárába helyezte el ha/t menekült honfitársának ötmillió lej értékű aranydollárt kitevő pénzét. Az elmúlt nap a vegyészmérnök családjával és honfitársaival a temesvári „Francia társaskörébe ment. Távolléti alatt az egyik lengyel menekült, aki nem tartozott a vegyész- mérnök társaságához, de tudott a Stefani-palotában elhelyezett nagy ér* tékekröl, betört Leter Zsigmond lakásába és ellopta afc ötmillió lej értékű aranydollárt. A temesvári rendőrség széleskörű nyomozást indított az elve* temedett ember után, aki emigráció* ban levő honfitársait kifosztotta. A lelkiismeretlen tolvaj nevét a hatóságok a nyomozás érdekében nem közölték a nyilvánossággal. ! Közlemény. A munkaügyi miniszfténum rendeleté értelmében vasárnap, 1939 november íz-én. az összes sorsjegy árusító hivatalok egész nap nyitva tartanak. Corectura Oficiala» Politikai gyilkosság ügye a szebeni katonai törvényszék elött. Szebenbői jelenítik: A szebeni katona? törvényszék tegnap 'tárgyalna az 1936. és 1937. .évben elkövetett három pofi'fkai gyilkosság ügyét. Mint emlékezetes Szászujfalu községben egy politikai gyűlés alkalmával véres verekedés keletkezett a lakosság között. A véres verekedésnek egy halálos áldozata volt. A politikai gyilkosság a követíkiező évben megismétlődött, amikor azonban már két ember fizetett életével az á'kos széthúzásért. A karhatalom 13 szászuj- fa’usi lakost vert őrizetbe, akik valameny- nyien r résztvet'teik a verekedésben. A sze- beni katonai törvényszék a bűntény fővádlót! aü', Barbu leant és Matei Aurélt 3—.3 évi fegyházra Ítélte és 5 — 5 ezer lej pénz- büntetés megfizetésére kötelezte. Barbu Ifiét és öt ‘társát; 6—6 hónapi fogházra, Turcu Torna vádlottat 5000 lej pénzbüntetésre Ítélte, mig öt gazdát felmentett a vád és ennek következményei alól» MEGALAKULT a SZAMOST ARTO- MÁNYI ÁLLATORVOSI KOLLEGIUM. Az Állatorvosi Kollégium' szfimostartományi alosztálya csütörtökön tartotta a kolozsvári egészségügyi vezérfelüggelöségen alakuló ülését. A megválasztott vezetőség tagjai a következők: Elnök: dr. L. Par- vulescu, alelnök: dr. T. Spann, pénztárnok: dr. A. Hasas, titkár: dr. László Tibor, tagok: P. Tofan, dr. M. Popovici és dr. /. Dinulescu. A fegyelmi bizottság tagja': dr. Szergelg, T. J'<rca, T. Bodescu, G. Nicidescu, helyettesek: G. BozosOn, D. Szegő, D. Czika és S. Vl°d. lő rmczy és társa parVettezök ni parket Inrakását, javításokat és gva- lulásokat iatános árban vállalnak. — ócska parkett eladó* Iroda: STRADA IULIU AUMU No Amgolnyelvü Istenb’sztelet. A skót Egyházban, Srr. Regala zi alatt, vasárnap délelőtt ii.ij-ikor angoinyelvü is'erubsztele:et tartanak. Prédikál Rev. Th. J, Coulter, ÉRVÉNYES-E ROMÁNIÁBAN AZ AMERIKÁBAN KÖTÖTT HÁZASSÁG? Temesvárról jelentik.- Érdekes hagyatéki ügyet tárgyalt a temesvári törvényszék. Istrate Julianna Murány községben parasztlány többszáz más bánáti gazdával együtt Amerikába vándorolt, ahol Detroítbnu telepedett le. 1916-ban Istrate Iuüanna férjhezment C°nia Jiva román származású gépészhez, akivel együtt kis tökéi gyűjtöttek össze. 1933-ban tértek vissza Romániába s itt — Murány községben — birto- leat és házat vásároltak. 1918-ben Inba asszony maghalt, ekkor testvérei megtámadták végrendeletét, amelyben 280 ezer lej értékű vagyonát férjére hagyta. .4 pereskedők azzal érveltek, hogy az Amerikában kötött házasság nem érvényes Romániában. Az érdekes hagyatéki ügyben a törvényszék jövő év január ló én fart ujabb tárgyalást. lóig n o v ember I Z. 4 -ijffii'; j Ti FARANDOLA. GINGER ROGERS és FRED ASTAIRE személyesítik meg a FARANDOLA prandiózub filmben a CASTLES táncospár életének fertői, szomorú é3 néha vig epizódjait. A világhírű házaspár valósáros odissze- áját ismerjük meg rendkívül érdek- feszitÖ történet keretében. A film egy része a Café de Parisban játszódik le, a többi a világ minden tájékán, ahol a közismert Ca6Los házaspár óriási sikereit aratta. Legjobb szerepüket és legnagyob sikerűket a LA GRANDE FARANDOLE cimü zenés vi játékukban érték el. Innen a film cime, amely pompás színekben örökíti meg vábozatok- ban gazdag életüket. Festőién szép szereplők, változatos díszletek, Ginger Rogers é enn szépsége és Fred Astaire fantáziája teszik fe edhetet lenül széppé és gazdaggá ezt a re“ mekmüvet. A háború előtti tango ritmusa élénkíti meg ezt a csodálatos alkotást, melyben a könnyes hangulat és a szertelenül pompázó vidámság lenyűgöző fordulatai mindenkit meghódítanak. New-Yorkban a film a legnagyobb sikert érte el és a filmkritikusok általános elismerését vivta ki. A FARANDOLA a Select Mozgóban kerül rövidesen bemutatóra. A film iránt már most városszerte óriási az érdeklődés. — Grossu basarabii püspök pere a sem- mitőszék előtt. Bucureshbői jelend a Ra- dof: A semm-t őszek egyesült c zeke lóinak teljes ülésén folytaiba GrO-'5u basarabia.: püspök perének tárgyalása:. A püspök fab hallgatása után a per folyratását december 7-re halasztották. FŐZŐTANFOLYAMOT rendez jótékony céllal a Szociál s Misszió, november Iá—-december 15 ig. A legfinomabb hl- ' deg. meleg és d é'ükus konyha, valamint i torták, sütemények betanítását a Központi: Szálloda k iünő főszakácsa vállába. A tanfolyamét egy pompás háztartási ki - állítással fejezzük be. Hogy lehetővé tegyük mindenki számára a tanfolyamon való részvételt, a dijat 300 lejben állapítottuk meg. Az előadásokat délután 3—7 óráig tartjuk. Jelentkezni lehet a Köz* ponti-Szálioda portásánál, vagy n Miner va könyv üzletben, Str. Regina Maria. Kolozsvár munkássága együttesen vesz részt a NUF vasárnapi nagygyűlésén. A szamosfartományi munkás és magánalkaJ* •roszot'i szervezetek elnökségei közös rá" njc^kozásr tartottak. Ennek során elhalá- ropták, hogy a kereteikbe römörült mum-t kásság égyü!rasen, saját táblái alatt vonul fel a NUF november 12^ nagygyűlésén. Ezzel a ténn^-el azr az e’áni! árovásukat szándékoznak bizonydüiami, hng\r kivétel néllkül <támogarni kívánják a nemzeri újjá» születés nagyszabású munkájár, melynek gyakorlat megvalósulá-'áról várják sorsuk javulását. A műsor szerinri felvonulásra a szakmai szervezetek saját otthonaikban gyülekeznek és pedig a magántiszrv:selők és lalkaLmazortak az Uniry-rér 11, a nyomdászok a Memorandului-u’ca 23, az építő, festő és könyvkötőmunkások a Va’i-utca l, *a vasmunkásak, dohánygyári munkások a Catedrale’rutca 7 szám alatt, reggel fél 10 órára. A vendégipariak, pékek, molná- rok, cukrászok, továbbá famunkások, sia- bók és borbélymunkások Marechn] Foch- ü 2) szám. alatti .helyiségükben gyűlnék ö.ssze. Á kávobbb eső Miron Coshn-utca 7 szám alai* lévő bőr- és textilipari mun* k ásót tkon bán- á gyülekezés reggel 9 órára történik. A_ szakmai szervezetek vezetősége együttesen hivjá fél a- tagokat 'az együttes megjelenésre. A nagygyűlés műn- kásszónaka Urz'-ca Gheorgbe szenátor, a ny-omdászszövétség elnöke fesz. H0I£i emm BUDAPEST —BBKM—— ——— VIII., Csokonay-utca 14. sz. Nemzeti Színháznál. — Családi szálloda a város szivében. — Újonnan berendezve, központi fűtés, hideg és meleg folyóvíz. Egyágyas szoba----------------— P. 3. | ^Kétágyas szoba — -------------P. 6, j