Ellenzék, 1939. október (60. évfolyam, 226-251. szám)

1939-10-01 / 226. szám

ÍO r l I.) V1 í K I 1) i() (f h t ő h I r 1. HIROHI TO, az isSen-császár emberi arca Hogyan cl, sportol és dolgozik a tokiói császári palota rejtélyes ura. — Roman­tika a mikádó életében. — A császár: Japán legliberálisabb politikusa IOKIO, 'v/.i'pUunlMT hó. Valahányszor a ja]>:i11 pt;1 itik;ii évi sir Ivos vakságon kérésziül vagy lür.é lu-hn' Uh; I árazások. elölt áll. mint pé «tűnt :i mostani távol-keleti kottí. klusham. a tokiéi pokt ka' kóriik figyel mi* a nullá dó lek* forduk .lapánl; *n a császárnak sincs neve; 'leg­alább is soha senki nem nevezi a nevén t 'Unkáitól- Ha csak lehet, a 1* gtávolnbbi célzást is kendik a legtökéletesebb felség­re. ak' a írónőn ük A császár: istenség, a japán ;u tüzet es a japán sors isteni remit* -elésének ívinkarnálóilásu. megxze- métvcsitö je. Valóban ö maga az ád'-ani. A császár istenségébe vetet* lét nü'ven bent iil a japán lélekben. Ha a m kádó kike csizik. az utvonaion. amerre elhalad, minden ablakot gondosan te kel függő- nvo-iii; akik az úttesten állnak, a kezük­kel takarják el a szemüket. A császárra senki se nézhet le. A tokiói lökapitány­s ig épül* t á' k tonn át hide j. zi tk niik csonkán hagyták, meri építi •> közben ki derült, hogy a toronyból be lehel inni a császári palota kertjébe és az ablakokból valamelyik alattvaló megláthatná a csá­szár;. Kitinek dacára, ez a megköze ihelel'Jea, felhők köziét trónoló lény mégis • mi her. Olyan, mint valamennyi alattvalója: eszik, iszik, aksz k, családi ételét ék do - gozik, olvas, tanul és sportok I)e erről az igazi, test ételéről alig néhány ember tud .Japánban. Miié e t mber hát az a férfiú, akinek egyetlen szava uj irányt adhat Kiét- Ázs a sorsának? Kicsoda Ilirohito, az ember? A császár barin ne nyolcéves, szá/.hu s/onnegyedik uralkodója annak a csukád nak. amely év századok óta uralikod k a sziget országira n. Az elemi ismereteket odahaza, nevelőktől s:i jú* !<>11;i el; közép >sko ai umii'anaiiya:! 'i'oki*'»h»íin. a főne­mesek hkídájában \ égezle. 1 lzrnl,:déves korában nevelő vet és tanáraival európai körútja mi nt, ahonnan ] novemberé­ben hívták haza. am kor apja súlyos ha leg élt. A következő évben régens led és 1P‘_V> karácsony nap ján lépett a hamm. lüroliito harmadk modern uralkodója Japánnak. Nagyapja, Mutsubiln, A/s a poétikai életének «-gyík Vghaia masabb egyénisége, nv tolla meg .1 pán kapuit a modern, kultúra elölt, miután lerázta ma­gáréji ..sogunok az örökös diktátorok gyámkodását. A mikádó lény'egcs hula'" mának restaurációja után Midsuhtto 41 év g uralkodott; ö fektette 1 ■ a modern Japán politikai irányának a apjait. ö szu* k-totita lo Koreát a k uai birodalom testé- nil és ö alatta kezdődött Japán terjesz­kedése a kinai szárazföld felé a gs'özel- mes orosz—japán háború ulán. A Kyuío-puloia titokzatos élete A császár a Kyujirpalohálxan iakik, To­kió ket'ös közepén. A pa'otából a fövái-os lakói tulajdonképpen alig látnak egyéb:*, mint többméter magas, kilométerekre el­nyúló fekete-vörös gránitfalat', amely a császári otthont körit veszi A gránáfalon k viil pinca-sor vonul végig, a fasoron kivid ismét egy festőién megépített csa torna, amely a palota kertjében fakadó forrásból kapja az áttetsző, kristálytiszta zöíd v zet. A falon beiül vannak a magas fák mögé elbújtatott csarnokok, a kertek, a villák. 'i császár magánlakosztálya. ma­gánkertjei és azok a csarnokok, ame’'yek- ben a császári háztartás él és dolgozik. Az egész palota, tulajdonképpen egy Jós város, amely a maga elzárt életét é’á íif. a főváros kellős köz pén és mégis meg­közelíthetetlen messzeségben a kiüvi ágtól. A palotába senki nem léphet be, csak kü­lön névreszóló meghívóval. Az uralkodó hivatalos funkcióit ősrégi jogszokások -ákapitják meg. Minden év­ben huszonegyszer vallási szertartásokat kell vezetnie. Egyszer egy évben jelen van a Yusakuni kápolnában tartott isten tiszteleten, amelyet az elesett hősök lisz- 1 elet éré tartanak. A császár ny t ja meg ünnepélyes formák között a parlamentet, a császár avatja fel évenként a hadsereg és had •tengerészet uj tisztjeik A kormány hígjai közül ' csak a miniszterelnökkel érintkezik, aki viszont minden fontosabb kormányzati ntézkedés élőit tartozk ki­kérni a nJkádó véleményét. Dacára a császári istenség funkciójának. a mikádó személyesen fogadja az újonnan k neve­zett nagyköveteket és veszi át mcgbizóle- veHiket. Evenként többízben etöfordu . hogy a császár e'ökclö kiUfö'di látoga ó- kat is fogad a palotában. Nagyhni kül­földi tudósok gyakran kapnak meghívót a Kyujopalotába. A fogadás o ölt azon­ban 'telkükre kötik, hogy sem a látogatás külsőségeiről, sem a .,'egtökéletesebb íiT ség'1 nyííatkoza!ábó sémin t sem szabiid seinmifé'e formában közö niük. Ilirohito minden reggel hat órakor kel és este lelenckor fekszik. A császár nem dohányzik és nem iszik s mm if éle sze­szes italt. A palota kertjében sportol. Te­niszt és golfot játsz'k. néha lovago es majdnem naponta úszik. Ab tólag kitűnő úszó és ez a sport az, amely. iránt küld nősen érdeklődik; A nemzetközi uszóver senyék eredményeit — különösen azokét, amelyiken japán úszók is Indulnak — külön kábelen közük a császárral. Kevesen tudják, hogy Iliről) U> minden ruhát és fehérneműt csak egyszer vesz fel. A palotában kü ön szabóméi helye van. amely csak a csásúr számára dolgo­zik. Az este levetett fehérneműt és ruhát másnap reggel szétosztják a kisebbrangu udvari liivatalnokolc között, akk azon­ban a ruliát sz atén nem veszik feh ha­nem megőrzik, mint értékes emléket. Ha n császár kikocsizik. gesztenyeszLnii l'inou subán ü’- Semmiféle más autó ezt a szint nem használhatja. Rendőrség és katonaság zárja el az utcákat, amerre a császár elhajtat és minden egyes házat, minden egyes lakást a legalaposabban át kutatónak, intelőtt a geszten yeborn® autó k'gördül a palotából. MűrostdSürKidcKSi cícííídcjucfiéh úl aj max ük üli* dr&hal .MAROSVÁSÁR 111 ILY, o pl 30. A város vezetősége, a Hivatalos E 'pb.'*u nemrégen közzétett elsőrendű kó/sziik ségVl’ ciki ( I.ie vonatkozóan korlátozóit arak.', .'éplel !t ( leibe. A inuvunáll árak a köveik« /Ők: 1. oszt. marhahús 24, Jl- os/tályu i.iarhaluis 20 d s/nóhus 30, In raj 38, sz'póljo) ju 38, növendék 30. sz«t Ionná 40. /.sirnakva'ló 40 olvasztod zsír 42. füstölt szalonna 52, sonka 120, 1 elvá­gó! lak 70 lej Jei «grammonként; lyuk da rabonként 40 -70, cs rke párja 40—70, kacsa 00 S0, fiba 80 -120, tojás 1.40 1.80 lej. nem pasztőrözölt vaj kilogram­monként 70, pasztőrözött 80 tejföl 1 te lenként ;j0, juhUuó kilogrammon ként 82 lej. Apró ha' 40, harcsa és csuka 00. hagynia k i ként 5, murok és petrezse­lyem kötésenként 1, zel-er szálanként K paprika kg ként 3, burgonya 3—4- száraz bab 8—12 lej kg ként; hármas 1 szt 0 .70 négyes Iv zt 9, búzaliszt 8, tengerészt 5.50, hármas és négyes lisztből készüli kenyér 0, barna kenyér 8, száraztészta és makaróni 24, gr'z 12, étolaj 38, SaSso- o aj 1.50. só 3-00, rizs 30 -34 olajbogyó |; 77 1. O. kávé 220. 11. n. kávé 100, pörkölve 200, U ctve 220; Frank kávé 04 lej kg ként, tea 1. o. 500, 11- o. 400 lej kg ként, kristálycukor 32, kockacukor 34. porcukor 33, füzöcsokoiádé kg ként 120. Borszéki viz 'Herénként 12, E öpírla­ki 12, szódavíz 4, 9 fokos ecet A terenként 14. Bükkfa vagononként vágatlanuk ház­hoz szú litva 6.400, mázsánként, felvág­va, házhoz szállítva 80, petróleum 4.50. denaturált szesz 32, mosószappan 28—30 ;"j kg keni. gyertya kg ként 52, toéáz kg-ként 2, mosószóda 4, kékitő 1 terem­ként 4 4. kocsi kenőcs 16, bőrzs-ir 70, gva- Dotfomd 2 kg mos csomagokban 370— 3S0. Az ámíaximálásról szóló rendelet feltünteti a szállodai árakat is. Felhívja ezenkívül úgy a vásárló közönség, m nt a kereskedők figyelmét arra, hogy a ma­ximált áraktól való legk'sebb eltérést a törvényben e’ő'rt szigorú büntetésekkel torolják meg. A kereskedőknek mnden hónap tizedik napján, jegyzéket kel ké­szíteniük ;</. árakról és azt a városhoz be keli nyujcaniok- Az uj max máit árakról szóló rendelkezés már életbe is lépett Hirohito, a halbiológus Hiva'.aÜ teendőin kívül a császárt kér do* log érdekli: a költészet és a haíbiológia’. A poázist iskolai tanulmányai során szerelte meg. Rajongod Aesopus meséiért és 12 éves korában maga is irr néhány áUarmesé! Aesopus modorában. Halbiológiával tiz év óta foglalkozik és hatalmas szakkönyvtárat gyűjtött össze. Halbiológusokat gyakran invitált meg Hirohito a palotába, ezek azonban nem tartanak előadásokat, hanem dbeszé!gernek a császárral egyes kérdések­ről, amelyek FLirohirot érdeklik. Napjában kétszer cenzúrábarlan japán és külföldi uj“ ságokat visznek a palotába a császár szemé­lyes használatára. Hi'rohitö kitünően beszéí angolul és meglehetősen franciául; németül olvas, de nem beszél. A fényképezés is na* gyón érdekb Hirohitoí, aki a császári csa­lád mindes egyes tagjáról' készet felvétele­ket. Néhány hónappal ezelőtt amerikai mozifelvevő gépet vásárolt. Elméletben Hirohito a világ leggazdagabb embere: övé egész Japán:. A törvény min­denesetre ekemen, hogy a császár minden japan föld tulajdonosa. A gyakorlatban azonban a császári család1 tulajdonában csak bizonyos erdőségek vannak, amelyeket mo­dern. képzetr szakemberek vezetnek. Az erdöbirfokok jövedelme 'tekintélyes, de jó­val alul marad a civi’íistán, amit a császári család étív ez. f Az uralkodó családi élete példás; háza-’ •aganak története romantikus és egészen emberi. Harohito szerelmi házasságot kötött és súlyos családi és politikai harcok árán vehette csak vRa nőt, akit szeretett. A fia- lal HrrcíliHio trónörökös korában egy udva­ri estélyen találkozóit Nagako hercegnővel aki a japán, arisztokrácia egyik legszebb höl­gye volt. A hercegnő azonban nem volt tagj'a annak a bizonyos Fujiwra-családinak, am.elyn.ek az 1300 évre visszanyúló iaoán J tradíció megengedi, hogy a császári házzal I összeházasodjék. Udvari és politikai intri* ! kák egész sora igyekezett még hiúsítani a- há“ 1 zasságof, de Hirohito végül mégis kérész* j rül'vi-ute. hogy apja beteegyezzék a dologba 1 és a szép Nägako hercegnőből trónörökös* i né, majd császárné lett. A házasságból hat gyerek született: négy i lány és két fiú. Tsugus herceg, a trónörö* J kös, 1933-ban születető és hároméves kora j óta a nagyanyjánál, Sadaíko anyacsászárné* ; mái vám. A japán tradíció ugyanis élőárja. ! hogy a trónörökösnek hároméves korától S kezdve külön udvartartásának kell tennie. ! A császárné természetesen ném akart meg" j válni a bébiről és a fogas kérdést úgy ol­dották meg, hogy a gyerek a császári pa­lota egyik külön pavilion*csioporrjában .la­kik a nagymamájával, ahonnan minden reggel átviszik a szüleihez. Sadako anya* császárnő egyébként a császári család egyik legérdekesebb ragja. Nagyon, müveit és na­gyon okos öregasszony, akinek remek poli­tikai'érzéke van és akiníek még ma is nem jelentéktelen, 'szerep juo a japán politika irá* j nyitásban. Az anyacsászárné a csa!ád nyeSvuehersége, hat európai nyelvem beszél folyékonyan és kitűnő ismerője a kinai klasszikus irodalomnak. A japán alkotmány értelmében!, amelyet Ito márki 1889’ben fogadtatott el a japán parlamenttel, a császárnak sokkal több jo­ga van, mint bármely más alkotmányos uralkodónak. Az alkotmány jogot ad az uralkodónak, hogy az ország egész politikai* irányát megszabja és szükség esetén magát az alkotmányt is felfüggessze. A császár fe" hát bármikor magához ragadhatná az egész hatalmat és diktátorként kormányozhatná Japánt. Ez azonban a gyakorlatban soha nem. történt meg és Wm is valószínű, hogy Hirohito életében rneglörtéalk- A jelenlegi császár mindenekelőtt ragaszkodik a hagy-0* mánycs „közvetett“ «kormányzáshoz: poli­tikán k>vül és politikán felül áll. Japánt tehát nem a császár kormányozza, hanem a császár nevében kormányozzák. Az öreg Kommochi Saionji herceg, meggyőződéses demokrata — legalább is japán értelem* ben az. Saionji horceg egyetlen éterben lé* vő tagja a ,.génrot!:-nak, annak » csoport* nak, amely megbuktatta a sogunok ural­mát és ts mikádó ámyékharalmát'ól valódi hatalmat teremdett. Hirohito mélységesen ílsztelí az ősz Saionij herceget, tőle tanulta meg a demokrata eszméket, amelyek mé­lyen gyökereznek benne is. Hirohito — ez a japán politikai élet egyik tegérdekesebb ellentéte — Tulajdoniképpen sokkal demok­ratikusabb felfogású, minő (kormányának bármelytagja és mint az egész politikai élet. MEGHALT A MECHANIKUS KÉP­VISELŐ. Párisbó- jelentik: A Breton- partvidék egy kis helységében váratlanul elhunyt Barbot Alphonse képviselő, aki magánéletében egyszerű gépészként mű­ködött a francia tengerészetnéh Egy alka­lommal a fehér asztal métett, vidám mu­latozás közben Barbod barátai úgy* vélték, hogy a rendkívül értelmes gépész nagyon szépen beszél és kár volna meg nem vá­llalsz,tani képviselőnek. Barbot rááHott a tréfára és kijelentette, hogy egy hónapon belül, a közelgő választások atka mával képviselőjelöltként fog fellépni. A kör­nyék egész lakossága nagy lelkesedéssel szavazott a ,, mechanikus kép vRelő“ - jelölt mellett, akiit sikerűt is vezetőjükké vá­lasztani. Barbot Alphonse halála az egész Breton partvidékén nagy részvétet kel­tett v Két borzalmas tűzvész Radautirnegyében. Cernautibói jelenrtk: Az elmúlt éjszaka Ra.daurimegye két' községében hajaimaŞ tűzvész pusztirotr. Az egyik Sergh-enii köz ségben történt, ahol a fürészgyár és ennek melléképületei estek áldozatul az elemi csa­pásnak. A tűz az egyik gy árhely bégben ke­letkezére eddig még ki nem derített okcoL s olyan gyorsan '.erjedt tovább, hogy ha marosan az egész gyár lángokban áüotv Az egész község lakossága résztveít az oltási munkálatokban-, emberfeletti erővel igyeke­zett megakadályozni a tűz továbbterjedések azonban csak az egyik raktárhelyiséget si­került megmenteni, mig a többi gyárépület porráégert. Az anyagi kar több mint egy millió lejt desz ki. A tüzvizsgájat^ megin* dúlt. — Ugyanez éjjel Mauvi^közsegoen is óriási tűzvészt okozott a villámcsapás. Bo- fcc Ferenc gazdálkodó gazdasági épületeit gyújtotta fel a villám és annak -követkéz* tében a gazdálkodó egész gabonarak ara -e égett Ezen kívül a 5akóház is a lángok martateka lett. Az anyagi kár több mint egy fél mfLlió lej. Felvágta ereit a rendőrségi cellában az el­fogott betörő. Cernauiiból jelentik: H;rt adtunk arról, hogy- a cernăuţi rendőrség letartóztatta n napokban Ghéorghe Ucra 1“ neri't, a hiríted? veszedelmes betörői. Vele együtt a rendőrség tk-ezére került bűntársa, egy fiatal nő, Domca Cuciuras. ak'vcl a betörő közös háztartásban éld. Elfogatások dőrti na pen egy kereskedő lakásába t ö" léx be, ahonnan száz dollárt és 30 ezer lejt toptak el. A rendőrségen való előálhrása udán a betörőt kihallgatták, majd arra az időre, amíg bűntársát vezették ölő, Ucrai" netí Ghe,crghet egyik cellába zárták be. Amikor egy óra. múlva kinyitották a ceia ajtaját, hogy a betörőc újabb kihallgatásra vezessék ölő, borzalmas látvány fogadta az őr:zemet. A betörő hatalmas vértanában feküdt a földön eszméletlenül. Megáliap"* tást nyert, hegy üveg szilánkokkal felvágta csuklóján az ereket. Azonnal beszállították a kórházba, de a nagy vérveszteség miatt álíapoia olyan sulyös, hogy. semmi remény sincs élerbenmaradásához.

Next

/
Thumbnails
Contents