Ellenzék, 1939. augusztus (60. évfolyam, 173-199. szám)

1939-08-10 / 181. szám

19 39 augusztus 10. BLLBENZÉK RACINE Ha francia lapokba tekint az ember, — képes folyóiratokba, tudományos szemlékbe, újságokba — mindenütt Rácinerő! irt cikkekre és őrá vonatko­zó képekre bukkanunk. Sziilövároská- ja két szoborral is megtisztelte, holott alig egy párezerfőnyi lakossága van s az egyik, legbájosabbak egyike: Raci- net kisfiú korában ábrázolja, amint könyvvel a kezében elragadtatva emel- kedik fel padjáról ama templom előtt, amelybe imádkozni járt. Racine a fran = cia irodalomnak nem a legnagyobb «szelleme, de talán legnagyobb és örök- hatású képviselője. A nagy abszolutiz­mus idejében, a XVII. század nagy drámájánál, mely a klasszikusokból és a legvilágosabb hellén szellemből me­rített, hogy tiszta világossága és tün­döklő fénye leginkább a francia művé­szetben öröküljön meg, méltó tolmácsa ,volf, politikai népnek és irodalmi kor­nak. A lelki élet magasztos komolysá­ga a legnagyszerűbb és legpompásabb francia nyelven szólalt meg. Racine drámái hármas egységükkel, idegen tárgyukkal, elvont általános eszméik­ké ma már csak egy fényes, hideg, ön­ző és erőszakos kor maradványa le­lhetne, azonban az emelkedett fenség francia pátosza és a kristály tiszta fordulatos, szellemes francia dikció eleven valóságnak maradt meg és mert népe megbecsül minden fenntartandó hagyományt, ma nemcsak emlék, ha­nem időszerűség is: most is játsszák darabjait, a francia nemzeti színházban és a tolmácsolás ama külső alakjában, amely a legrégibb. De idegen nemzet és távoli ország, akármily nagy költő­je és nevezetes irányzata kerüljön az ünneplés napirendjére, a kisebbségi újság politikai szemlélődésének szük­ségszerű tárgya. Csak alkalma lehet. Racineröl, a nagy francia költőről, mint az egész emberiség egyik nagy irodalmi jelenségéről, máris megemlé­keztek és meg fognak emlékezni a ma­gyar lapok és illetékes folyóiratok, /természetesen az Ellenzék is, bizonyá­ra kiemelik hatását a magyar szelle­miségre újból is, mert az nem kizáró­lagosan a német művelődésből és a gö­rög-római hagyományból táplálkozott, hanem szívesen elfogadott gallicizmu- sokat is és bizonyára megemlékeznek az érdekességről, hogy korunk, amely világnézletii tekintetben hasonló a XVII. és XVIII, század francia eszmé­jéhez, tulajdonkép egy uj klassziciz­mus uralmával birkózik. A szigorú alakiságok, szigorú lelki és szellemi fe­gyelmek csábjaival, sőt a Janzenizmus- mák némi ujjáébredésével, ha korunk tömérdek vallási megújulásait, vagy újítási törekvéseit látjuk. Mi a Racine- ünneplést alkalomnak tekintjük, hogy bizonyos gyakorlati tanulságra mutas­sunk és kizárólag a saját kisebbsé­günk okulására. | KJ kell emelnünk, hogy a franciák nagy mesterük születésének háromszá­zadik évordulóját páratlan előkészüle­tek után ülik meg. A lehető legtökéle­tesebben akarnak válaszolni önmaguk, a világ és a kor kérdéseire. Az ünne­pélyt már belekapcsolták a francia for­radalom százöívenedik évfordulójáról való megemlékezésekbe, hogy kereti fényt és külön nyomatékot kölcsönöz­zenek egymásnak. De szinte hömpöly­gő tömegben zajlanak és zajlanak majd fe a külön Racine-ünnepélyek, egész a folyó év végéig, abban a szent meg­győződésben, hogy a francia politikai erő nem kerülhet egy uj világháború válságos helyzetébe. Most az előkészü­letek sorában, talán a legnagyobb je­lentőségű, hogy a Racrne-kiállitás anyagát gyűjtik össze. Az ilyen emlék- szerű kezdeményezések sorában ez egyedülálló lesz. Minden Racinere vo­natkozó emléket összeszednek és kiál­lítanak a termek egész sorozatában. A gyűjtés munkájába bevonták az egész jviiágot. A Franciaországban található anyag természetesen teljes lesz. Min­den sor, amit Racine irt és még meg- ■van, minden nyomtatvány, amely az ö szellemét világszerte közvetítette, minden sor, amit róla irtak, minden kép esi szobor, amelyet emlékére al­kottak és mindazok a tárgyak, ame­lyek vele, életével, pályájával, környe­zetével összefüggésben voltak és van­nak, most mind felhalmozódnak. Hogy például csak az utóbbi körülmények kiaknázását sejttessiLk, hát össze­gyűjtik a Port-RoyaH nagy mozga­lom: a Janzenizmus minden felkuta­tott és felkutatható emlékét és így a kor egyik „világnézetét“ — amely Racinetöl elválaszthatatlan — megvilá­gítják egészén. Tudjuk, mit jelent, ha franciák lelkesen kiállítást és múzeu­mot rendeznek be, még pedig eltö­kélten a teljesség és kizárólagosság jelszavával. Páris történetének pél­dául olyan múzeuma van, amely pá­ratlan és a francia forradalom minden tűzvésze nem vollt képes, hogy szinte borzasztó súlyú é«s tömegű adalékait e történ elem vizsgáló és muze u mala pi­to szenvedély elől eltüntesse. Ekkora nagy méretű ereklyekiáJlíitás még nem volt és egy rendkívüli gyűjtemény kezdette lesz. Ezek után röviden, mert nem szorulnak magyarázatra, levon­hatjuk a gyakorlati következtetést, íme, most meg lehet és meg Ikell ta­nulnunk a franciáktól, hogyan helyes a nagy emberek emlékének és a nagy eseményeik jelentőségének ünneplése önmagunk megerősítése céljából és a hagyaték megőrzése érdekében. Mert súlyos tévedés, hogy mi ezt jól értjük. Pedig kisebbségi sorsunkban a törté­hat)ZÓ hajtószerf nelmiiségi és az emílékszerüség nagyje­lentőségét érezzük. Elég, ha Petőfi és Jókai-centenáriumokra gondolunk, me­lyeknek szabad mozgási és nyilatko­zás! alkalmát nem bírtuk annakidején kellőleg kiaknázni és mit se tiettünk, hogy erdélyi emlékeiket összeszedjük. Célszerű volna, ha levetve büszkesé­günket és kisebbségi bizaíimatlansSá- gunkat, iskolába mennénk e tekintet­ben és most tanfolyamnak tekintenénk, ami/t) a franciák Racine háiromszázadik ,•/ •» ' f. J • születésnapjával kapcsolatban cselek­szenek. A népi nagyságnak, nemcsak a nemzeti és állami hatalomnak, egyik üdvös növelője és táplálója, ha kitűnő­ségeinket nem hanyagoljuk el éltük­ben és ha igen, ne tegyük holtukban, hiszen ez könnyebb és tisztább. Ne hanyagoljuk el az emlékezés lehetősé­geit! és ha alkalom adódik ünneplé­sükre: a magunk belső nevelése és külső értékesítése céljából használjuk fel azokat a lehetőségek tökélyével. Rendeletit adott ki Kolozsvár város ui állampolgárjáéi összeírásról A Magyar NépközSsség felvilágosításai az érdekeitekhez KOLOZSVÁR, augusztus 9. A Hivatalos Lap julius 27=ik;i szá­mában megjelent királyi rendelet, mely az 1924. évi állampolgársági tör- 1 vény sérelmes szakaszainak módosítá­sával az állampolgársági névjegyzék­ből kimaradt hontalan állampolgárok uj összeírását rendelte el, mint több­ször is kifejtettük, visszaállította az 1924. évi helyzetet. | Az uj összeírással kapcsolatban Ko­lozsvár város tanácsának közigazgatá­si osztálya az alábbi hirdetményt adta ki: hirdetmény. Kolozsvár város polgármesteri hiva­tala az állampolgárság megszerzéséről szóló törvény értelmében közhírré te­szi, hogy a polgármesteri hivatal a mai nappal kezdődőleg és ez év októ­ber 22-vel bezárólag uj állampolgárságl ■ lajstromot fog készíteni mindazokról I a Romániához csatolt területeken lakó ! polgárokról, akik az 1924 február 25-én hozott', és az állampolgárság megszerzéséről és elvesztéséről szóló törvény 56. paragrafusában foglalt ren­delkezéseknek megfelelnek és az ál­lampolgársági listákból kimaradtak. Összeírásra jelentkezhetnek a kisko­rnak, árvák vagy ismeretlen szülök gyermekei is, ha 1924 február 24=e előtt a csatolt területeken születtek és az állampolgársági jegyzékbe — hiva­talból — intézményeik vagy felügye­lőjük által az állampolgárok névjegy­zékébe nem voltak bejelentve. Nem tartoznak ebbe a csoportba azoik1, akik kivonták magukat a kato­nai kötelezettség teljesítése alól, vala­mint azok sem, akiknek az állampol­gárságba felvételét az illetékes ható­ságok az 1924. évi állampolgársági tör­vény 19. és 20. paragrafusai alapján megtagadták, nemkülönben azok a zsi­dók sem, akik az állampolgársági reví­zión már átmentek. Folios cikk jc&enî meg a íorok „Istambul“ című íapbmn ISTAMBUL, augusztus 9. (Rador.) Az Istambul cimii török lap augusztus 2-iki számában meleghangú cikket közöl Romániáról Uj Románia címmel. A cikket Le Goff, a lap szer­kesztője irta. A cikk többek között ezeket mondja: j „Mint minden nemzet, amely részt- vett a világháborúban, Románia is szenvedett a békekötés után, mások hibájából, nemzeti életében beállott változásokkal. Gazdasági és pénzügyi nehézségekkel kellett megküzdenie és különösen politikai téren voltak nagy problémái a különböző pártok harcai miatt. A demagógia — amint Calinescu miniszter is kifejezte — helyettesi- tette a komoly áüamügyeket és a sze­mélyi érdekek kerültek előtérbe. Az ország súlyos helyzetben volt. Szel­lemi anarchia, rendetlenség, politikai széthúzások uralkodtak, azértt, hogy megsemmisítsék a nemzeti szolidari­tást és Romániát főleg a gazdasági, de pénzügyi és politikai válságba so­dorják. Ekkor azonban csodálatos dolog tör­tént. Az Uralkodó határozott. Olyan kormányzási rendszert dolgozott ki, amely a szabadság és az autoritás egyensúlyán nyugodott s megegyezett a román nép jellemével és gondolko­zásmódjával, annak a népnek mentali­tásával, amely egyrészt szabad akar maradni, másrészt érezni akarja a bölcs vezetést’. Erős kezébe véve a vezetést s olyan fiatal miniszterekkel körülvéve, mint Armand Calinescu és Grigore Gafencu, hogy csak e kettő nevéti idézzük, őfelsége fi. Károly király megvalósít tett a az autoritás és a liberálrznws közöm egyensúlyt, helyreállította, a rendet és realizálta azt a hatalmas tényt, amit szerencsés kifejezéssel ki­rályi és nemzeti forradalomnak: lehet nevezni. j Az 193S február 27=i alkotmány óta uj Románia napja virradt fel. Az a 25 politikai párt, amelynek áldatlan har­cában szétforgácsolódotfc a nemzeti egység, eltűnt, helyet adván a király által alkotott organizációnak, a Nem­zeti Újjászületés Frontjának. Az ország anyagi és erkölcsi meg­szervezése teljes letit. A békét bizto­sították az ország belsejében: az ad­minisztrációt és igazságszolgáltatást újraszervezték és megtisztitotlták, a közmunkákat kifejlesztették, a közok­tatást újraélesztették, bi földművelés, kereskedelem, ipar uj impulzust ka­pott a fejlődés felé. A szociális mun­kák különleges figyelemben részesül­tek, a munkaszerződések, nyugdíj­ügyek, korporációs ügyek a legdemok­ratikusabb elintézést nyerték. Másrészről semmi áldozatot nem sajnáltak arra, hogy a hadsereget hi­vatása magaslatára emeljék. A külpoli­tikát tisztánlátással és a szükségletek teljes megértésével vezették, amely­nek főirányvonala az ország gazdasági érdeke. Barátai és szövetségesei előtt Ro­mánia a béke fenntartásának értékes tényezője. Románia a világ szeme előtt az al­kotó aktivitás állama, egy olyan Ve­zető irányítása alatt, aki az' igazság és béke ideálját követi. És olyan presz­tízse van, amely nem volt soha azelőtt.“ Az uj állampolgársági névjegyzékbe való felvételre vonatkozó bélyegmen­tes kérvényeket a város iktatóhivata­lába kell beadni. M ellékelni kell a születési bizonyítványt, hizonyitványt arról, hogy 1918 december Ke előtt a csatolt terület valamelyik községében illetőséggel bírt a kérvényező, bizo­nyítványt arról, hogy az egyesülés óta idegen állampolgárságot nem veit fel és ilyet nem is kért, hizonyitványt ar­ról, hogy az illetékes hatóságok az 1924. évi, az állampolgárság megszer­zéséről és elvesztéséről szóló törvény alapján az állampolgárságba való fel­vételét nem tagadták meg. Ha zsidó, hizonyitványt arról, hogy nem került még állampolgársági revízió alá. A polgármesteri hivatal felhívja mindazokat, akik a belügyminiszter 1939. évi 4247. rendelkezés alapján az állampolgársági névjegyzékbe való fel­vételüket kérték, de a megfelelő ira­tokat nem csatolták, hogy uj kérést adjanak be és ehhez az előbb felsorolt okmányokat csatolják. j Azokat, akik uj összeírásra nem je­lennek meg, úgy fogják tekinteni, mintha román állampolgárságra nem tartanának igényt. Az elkészített uj állampolgársági névjegyzékeket igazolás végett a pol­gármesteri hivatal az igazságügymi- niszíjériumhoz fogja felterjeszteni. Az igazságügy minisztérium felülvizsgálá­sa után a névjegyzék végleges marad s azután az 1924. évi törvény 57. pa­ragrafusa alapján a végleges állam­polgársági igazolványt ki fogják adni. A MAGYAR NÉPKÖZÖSSÉG FELHÍVÁSA Az állampolgársági összeírással kap­csolatban a Magyar Népközösség az alábbi közleményt adta ki: Kik kérhetik utólagos bejegyzésü­ket? Azok, akik 1918 december elsején valamely erdélyi, bánsági, körös, szat- már és máramarosv idéki községben il­letőséggel bírtak, vagy ezek egyikében születtek, az 1924. évi állampolgársági névjegyzékből bármely okból kima­radtak és azóta sem lettek bejegyezve és nem optáltak idegen állampolgár­ságra. Kérhetik a bejegyzésüket azok is, akik 1924., 1928. és *1932. évi tör­vények alapján a törvényszéknél kér­ték utólagos bejegyzésüket, azonban a törvényszék felebbezésiiket elutasí­totta. I Mikor lehet kérni a bejegyzést? A fcélyegmentes bejegyzési kéréseket leg1- később 1939 október 27-ig kell az ille­tékes községi elöljáróságnál iktatóra adni. A későbbi kéréseket nem lehet figyelembe venni. A bejegyzési kérés, Az utólagos be­jegyzés csak kérés alapján történik. Ehhez csatolni kell a következő két' hivatalos bizonyítványt: . 1. illetőségi (illetve születési) bizo­nyítvány; { 2. bizonyítvány arról, hogy nem op­tált. j í Az utóbbi hónapokban eszközöft utólagos jelentkezések nem érvénye­sek és igy az érdekeltek kötelesek új­ból jelentkezni, illetve bejegyzési kér­vényt benyújtani. Amennyiben az ed­digi jelentkezéseknél irataikat benyúj­tották, azokat kérjék ki és csatolják a mostani bejegyzési kéréshez.

Next

/
Thumbnails
Contents