Ellenzék, 1939. augusztus (60. évfolyam, 173-199. szám)

1939-08-06 / 178. szám

to r L L I: n N 7 i K 10 3 0 n ii if ii v /.Ins 0. raetmen A viíág legfanatikusabb anti­alkobolistája, Gandhi, egész életében — erős alkoholt ivott A Mahatma tragikus esete a „nirá‘‘-val k BOMBAY, augusztus hó. . Az elet nemcsak a legjobb drámaíró, hanem sok esetben kitűnő humorista is, dús, utolérhetetlen fantáziája olyan hely­zeteket teremt, antikét meg utánozni sent lehet. Most is dyen esete: akarok elmondani, amely n egyelőre csak India ttevek vagy bosszankodik, de egész bizonyos, hogy rö­vid időn belül hire iur e ,,borzalmas“ Tör­ténetnek az egész világon. Térjünk a tárgyra. Az talá-n köztudo­mású Európában is, hogy India népe, kö­rülbelül egy évvel ezelőtt uj alkotmányt kapott. Se helyünk, se időnk nincs most arra, hogy e bonyolult jogi kérdést ismer­tessük s egyelőre érjük be annyival, hogy Indiának van szuverén törvényhozó testü­leté, amelyet kongresszusinak hívnak. En­nek többek között az a feladata, hogy jó vagy rossz törvényeket hozzon, mint az egész földkereségen szokás. Sehol sincs könnyű feladatuk a tör­vényhozóknak, mert olyan 'írott szabály nem született, amely minden ember szá­mára egyformán jót jelentett volna, de In­dia egészen más eset. Itt több, mint 3 mil­lió ember él nyelvben, helyi szokásban, vallásban és világnézetben sokszor teljesem elkülönülten egymástól. Hát ezen a terü­leten olyan törvényt hozni, amely köz­megelégedést váltson ki, szinte emberfc- lerri próbálkozás. Ezért a bölcs hindu törvényhozók előbb szétnéztek odahaza s kikémlelték a hangu­latot, aztán igyekeztek olyan általános kí­vánságokat törvénybe iktatni, amelyek nem sértik Anglia érdekeit, azután a ma­haradzsa se ellenzi s ráadásul a tömeg is követeli, 1. ' Ebbe az osztályba volt sorozható az mdiai alkoholellenes liga követelése. Ter­mészetesen csak bizonyos vidékeken, te­szem; Bombay környékén, ahol Gandhi­nak igen sok híve van s az emberek álta­lában nem igen isznak alkoholos iralokár. Gandhi, mint sok minden egyébben, az alkohol elleni harcban is az első sorban küzdött Indiában. Ez a végtelen nyájas, bölcs aszkéta éleié­vel támasztotta alá tanait. Mindenki tud­ja, hogy komoly politikai harcait az angol kormánnyal mindannyiszor a mosolygós. udvaTias passzivitás és a koplalás mezején vívta meg. Az elmúlt évtizedben alig volt eszten­dő, hogy Gandhi, az indiai nép koronázat­lan vezére, ne kezdetr volna valamilyen magasabb erkölcsi vagy politikai cél ér­dekében éhségsztrájkot. Ezek a koplalások igen hosszú ideig tartottak s néha az egész emberiség lélegzetvisszafojtva figyel­te, hogy a Mahatma gyenge teste kibirja-e az önként vállalt áldozatot — vagy se? • A miszticizmusra hajlók bíztak Gandhi erős lelkében, amely annyiszor győzedel­meskedett az anyagias dolgoik felett, az orvosok azzal magyarázták hihetet­lenül szívós ellenállását, hogy örökéleté­ben vegetáriánus és főleg antialkoholista ^volt.- Ez a két tulajdonság pedig az indiai klí­mákban igen fontos szerepet játszik, hă az 'emberi szervezet tküzdőképességér mér­legeljük. A Mahatma maga sem mulasztotta el — ahol csak alkalom nyílott arra —, hogy az alkoholt tne kárhoztassa s egyúttal fel­hívta híveit: kövessék áz ő példáját s ne igyanak alkoholtartalmú italt... A Gandhihoz közel álló újság nem is tudta örömét eltitkolni, hogy végre, ha nem is mindenütt, de legalább Bombaybain Remek könyvujdonság: Mindenre feleletet ad aí augusztus elsejétől kezdve bevezetik a kongresszus döntése alapján az alkoholti­lalmat. Az alkohol-ellenes rendelkezésnek termé­szetesein igen sok ellenzője van Bombayban is. Sokkal több, mint amennyit Gandhi gondolna. — Ezek mindenféle érvekkel igyekeznek a közelgő veszélyt elhárítani városuk felől. Hivatkoznak az idegenfor­galomra, azután Amerikára, ahol a föld­alatti világot a száraztörvény honosította meg és fejlesztette ki. Szóval csupa arany- igazságot, megcáfolhatatlan tényt hoztak fel a maguk álásponrjának igazolására, te­gyük mindjárt hozzá: hatástalanul. Most azonban nem várt segítséget kaptak az alkohol­pártiak. A bombayi élelmiszervizsgáló intézet arra a szenzációs felfedezésre ju­tott, hogy Gandhi, — az alkoholellenes mozgalom világszerte ismert vezére — szintén alkoholista. Persze. Tudtán kívül. 2. A Mahatma állandóan a kókusz-pálma nedvéből készült ,,aiira“-ilcvot iszik, amely páratlanul frissítő és erőben tartó ital- Nns erről a túráról, amelyet Gandhi min­den hívének oly melegen ajánlorr, kiderült, hogy alig pár perces állás után erjedni kezd <5 nem tűik. bele félóra, már hatszázalékos alkoholtartalommal rendelkezik. Iga/, ez az alkoholmennyiség később se fokozódik, de amint már mondtam, igen gyorsan fejlődik ki a kókusz lében — s meg A marad benne. Tehát- Gandhi minden vitán felül alko­holéra volt. Becsületére váljék azonban az a körülmény, hogy azt sohasem tudta. A sors igen kegyetlen tréfája volr, hogy al­kohollal a kezében, viz helyett folyton al­koholt prédikált. Mert a „nirá“-nak csi- 'iiálr állandóan propagandát. Természetesen ez nem változtat a tényeken. Gandhi és valamennyi hive alkoholista volt s ha a törvény életbe lép, le kell mondaniok — az annyira magasztalt «áráról. Most az alkoholpártiak kárörvendően nevetnek, — a Gandhi-pártiak pedig pi­ronkodva kerülik a nyilvános vitát. Min­den szem a Mahatmár lesi. De Gandhi hallgat. Talán még nem tudja a nagy csa- pásr — hogy amióta él, alkoholt fogyasz- » totr, még pedig jócskán. (b. y.) Csendes halál a Píccadillyn Irta BÁLINT GYÖRGY Késő délután egy öregember állt meg a Piccadilly Circus-on. Fáradtan, de de tűs kék tekintettel nézte az apró és még-s hatalmas tér forgalmát. A fényreklámok fényes tánca még nem kezdődött e\ a tér még józan volt és világos. Az égbolt szürke volt, mint a Piccadilly Circus há­zai. a tömeg körbe áramlott és meg meg­torpant az utiorkolatoknúl. Nagy vörös autóbuszok dübörögtek: az egész lér ren­gett, mint az Ítéletidő. Az öregember a járda szélén állt fedetlen füvek IIosszu fehér szakálla volt, mint Mikulásnak, a gyermekek püspökének. Szürke ruhája kissé lazán és gyűrötten lógóit vézna les lén. C pője poros vo’ít, mintha nagyon messziről jött volna. Egyedül vök és nem il'eit ebbe a környezetbe. Idegenül és jóindulattal tűrte a Piccadilly huMámve- rését. Mosolygó szemmel indult el a ko- cs'ut felé, de még mielőtt a járdáról i’e- ’épheUvt volna, megingott, elesett és meghalt. A történet ezzel véget is ér. A lapok később meg is 'írták, három sorban. Az öregember zsebében nem találtak papi­■Sf rr Önagysága a csúnya nők természettudományi folyóirat. Előfizet- hét negyedévre 120 lejért az ELLEN* ZÉK KÖNYVOSZTÁLYÁBAN, Clnf Kolozsvár, Piaţa Unirii. 40 lej beküldé se ellenében készséggel küldünk mutat- * " - ványszámoí* ÍRTA THURY LAJOS Önagysága barátságosan fogadja hó­dolatteljes köszöntésemet, q mosolyává1 jcki, bogy elkísérhetem egy darabig és egymás mellett nekiindulunk a korzónak■ — Honnan jön, kedves Thury — fár- salqg önagysága —t n nyomdából? A'c mondja milyen érdekes. Igazán fordított betűk vannak az ilyen nyomdában? Ne haragudjék, ha butaságokat kérdezek, de hallottam egyszer valakitől. Nagyon ér dekes. Lói ja azt a nőt ott, azt a piros em- priméruhásat? — Látom — mondom szórakozottan. — Nagyon csinos. — Micsoda? — önagysága tágranyit- ja a szemét, a hangjában mérhetetlen felháborodás remeg. — Ez csinos? De ember, hát nem látja, milyen förtelmes zongoralába van? — Igaz — mondom bűnbánóan. — Nagyon csúnya. — Förtelmes — sóhajt önagysága meg­nyugodva. — Mit szól ehhez a hőséghez, én majd meggyulladok. Nagyon szeret­nék strandra járni, de nem merek, mert ha fürdők, akkor napozok is, attól pedig fejfájást kapok. Borzasztó, maguknak, fér­fiaknak, micsoda ízlésük van, sokszor milyen szörnyű nők tetszenek maguknak! Mondja, hogy tudnak fordított betűkkel egyenesen nyomtatni, ezt igazán nem ér fém. Nézze csak, nézze azt a nőt, a barna ruhásat! Nem borzasztó, mi mindent tud. nak az ilyen örült nők magukra venni Rossz ránézni. A jelzett irányba tekintek, egy normá­lisan vékony szemöldököt látok, szokáso­san festett szájat és arcot, mindezek fö­lött lapos, apró szalmakalapot. — Förtelmes — mondom minden meg győzödés nélkül, de önagysága elismerő­leg veszi tudomásul a megjegyzésemet. — Az bizony. Förtelmes. Mondja, ked­ves Thury. ismeri Lovas Pistát? Az is olyan iró-féle. nagyon kedves, mulatságos fiú, nem tudom, melyik lapnál van. Ér­dekes, ő mindent tud magáról, tőle hal­lottam. hogy nemrégiben egy csinos, bar­na növel vacsorázott a Hubertusban. Néz­ze csak, hogy jár ez a nő, majdnem olyan, mintha sánta volna. Iszonyú csúnya. — Randa — mondom kedvetlenül, de hirtelen mérges leszek, magam sem tu­dom, miért, ingerülten nekiesem őnagy­ságának: — Nagyságos asszonyom, miért van az, bogy maguk, csinos nők, mindig olyan feltűnően csúnyákra figyelmeztetik az embert? Miért nem mutat egyszer már olyant is, akire érdemes ránézni? — Óh, Istenem — haragszik őnagysá- ga —, még mit nem képzelne rólam. Bá­nom is én, nézzen akire akar- Aztán meg, tudja, a csinosát meglátják maguk figyel­meztetés nélkül is. — No igen, igen — mondom lecsendc- sedve —, mégis jó volna egyszer, kivé­telképpen. — Ugyan, hallgasson már — türelmet­lenkedik önagysága. — Nem is érdemes magukkal szóbaállni. No, nézzen csak ide, jobbra és ne szóljon egy szót se láb­bá. Mulatok én magának csinosai is. Jobbra nézek, látok egy kövér, izzadt- képű, idősebb hölgyet, az ajkán rengeteg festék, a fején madárfészekszerü furcsa tákolmány, kalap gyanánt. Megdöbbenve bámulok önagyságára, aki jókedvűen ck kacagja magéit. — No, látja, minek bosszant. Nem, ked­ves Thury, ne kivan jen túlsókat tőlünk, asszonyoktól. Jaj. Mancikám, itt vagy már? Pá, kedves Thury, bocsásson meg, de szaladnom keik Mindent megbocsátok és jóindulatúig nézek utána, amint barátnője oldalán el­tűnik a sétálók tömegében. Hold CORVIN Hu.dapa. iL Családi szálloda a váró; szivéön. Vili., Csokonay-utca 14. Nemzeti Színháznál. Újonnan berendezve, központi fJtéí, hi Jî», és meleg iolyöviz. Egyágyas azo n P. j. Kétágyas szoba Pengő 0-—. rókát: úgy hah meg, hanyugu', személy azonosság nélkül, mint egy középkor: le gendu szerény mellékszereplője. A tőrlé- nclben nincs semmi érdekes és nem is tudom, miért mondom eh Két rendőr később gyengéden fehaneltc a halott ag­gastyánt és egy mellékutcába vitte. Le lek ették a járdára, a fal mdWé és a ír meg körű Iá II ta- Egyre mélyeblxm dü­börgőit a Piccadilly Orcus és az újságok egyre nyugtalanabb szenzációkait kiabál­lak. Sokan adták körül a halottat. Szót km fiatalemberek állták körül, cigarettá­val a kezükben. Karcsú fúrtál nők állták körül, hosszú szempdiájuk mögött tű­nődő pillantással. Egy idős hercegnő megállítottál gépkocsiját és lila fátylában, keskeny, barázdás arcával ö is odaállt a tömegbe. Menekültek is jöttek; tagol­tan, kemény hangsúllyal érdeklődtek az eset iránt, majd elhallgatlak és sokáig állnak oh, bizonytalan sorsukkal, bor zongva és idegenül. Valahonnan néhány kínai» és hindu is előkerült: mindig elő­kerülnek valahonnan, mindig olt vannak, ahol va’ami igazságtalaság, vagy baj lő­rére tömeg verődik össze, némán statisz­tálnak minden szomorú gyülekezetben, meri" minden csapás és minden sértés, airni a világban történik, egy kissé az övék is; egy kissé a rokonukká válik mindenki, akit baj ér. De * főleg mégis angolok á’Qitak olt, azzal a szóda« és ta pinkdos részvéttel, amire csak ők képe­sek. Nagyrészük hazaigyekezett az iro­dából. vagy már hazulról, jött, bogy a Piccadilly Circus és a Leicester Square környékén könnyebb fajsúlyú szóraiko- zássl töltse az estét. Most megálltak és cigarettáztak és gyászolták az ismeretlen halottal, akiinek nem voh senkije, még személyazonosságai sem. A P'ccadülyn ritkán halnak meg fe hérszakátiu. Mikulás-szemű emberek. A halott, amint szerényen és illedelmesen feküdt egy pár lépésnyire a tértől, most még idegenebből hatott, mint néhány perccel előbb, mikor még élt. Körülötte London zúgott, tompán, egyenletesen, ha­lai másán. London, a tég'avörös és pala- szürke víziók városa.; a nyugodt idegek és száműzött félelmek városa; az elsza­kíthatatlan esőköpenyek és a szótan in dulaitok városa. Halkan, de pihenés nél­kül zúgta körül a halottat London, •mely­nek egét éjszakánként fényszórók szánt­ják végig. London, melynek parkjaiban félreérthetetlen árkokat ásnak, London, mely mosolyogva, szemrebbenés nélkül készül valamire. Az örök London zugon az ismeretlen halott körül, London, c viharlatan tenger, e fegyelmezett őserdő. A gyászolók nem szóltak egymáshoz és nem pillantottak újságjaikba. Komolyan és tisztán, őszintén és. megfontoltam néz ték az aggastyán vigasztaló szakáUát. Senkii sem mondta, de mindenki tudta: nagy dolog történt a Piccadi-’tyn, meg­győző és titokzatos dolog, mint egy legen­da. Valaki hirtelen meghalt, mosollyal az arcán. Váratlan és derűs halál vöd ez, szép és megnyugtató halál — talán hosszú időre az utolsó csendes és sze-d halál. Mindenki tudta ezt és mindenki hallgatott. És senki sem csodálkozott, mikor a szürke felhőkön reş. támadt egy pillanatra és a múló napsugár gyorsan végigsimitott az aggastyán szakáll ám.. A könyvnap legkeresettebb könyve: Gárdonyi Géza: Az öreg tekintetes A lélek muzsikál ebben a regényben és megindulás nélkül senki el nem olvas­hatja. Könyvnapi ára kartonéivá 54 lej, díszes vászonkötésben 100 lei az ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLYÁBAN, Kolozsvár, Piaţa Unirii. Vidéki meg­rendelést utánvéttel is azonnal inté­zünk. Kérjen teljes könyvnapi ingye­nes jegyzéket. t LEVÉLPAPÍROK, egyszerűtől a leg­választékosabb kivitelig, legolcsóbban az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii.

Next

/
Thumbnails
Contents