Ellenzék, 1939. augusztus (60. évfolyam, 173-199. szám)
1939-08-31 / 199. szám
ÁRA 3 IO ■WBMBIWWWawaMni ALAPÍTOTTA BAHT HA MIKLÓS Felelős szerkeszlő és igazgatói DR. GROSS LÁSZLÓ Kiadótulajdonos: PALLAS K„ Törvényszéki hjşfrroinoz&î szám: 35, (Dö*, 3Sá| S938. Trb. Cluj.) Elófizerési ártafc: havonta £0« negyedévre 240, félévre 480 es;éss évre 960 fojL JLX É V í 0 L Y A M, 199. S Z Á M. CSÜTÖRTö K CLUJ, 1939 AUGUSZTUS 31. Az angol köliigymimsztérmmhan azonnal megkezdték a tiíhos írással áttett válasz megfejtését. — Halifax még az éjjel folyamán meglátogatta Chamberlain miniszter- elnököt, — Szlovákiában német katonai közigazgatás vette át az ország vezetését *3 A holland és helwa uralkodók f Jószofséfafaffcaf egw öthaialmi értekezlet összehívására' nélküli a Reuter- és Havas-ügynökségiek moszkvai -tudósítása, mely szerint a szovjet kormány elhatározhu, hogy a német' szovjetorosz megnemtámadási szerződést a legfelsőbb szovjet tanács tárgyalási rendjére csak később tűzi ki és e^zel a na- tíjfikálást elhalasztja), ez arra szolgál, hogy a danzigi kérdés békés elintézését segítsék elé. A szovjetorosz Tass távirati iroda ugyanakkor azonban ásst jelenti, hogy az orosz hadsereg parancsnoksága a nemzetköz? helyzetre való tekintettel cí- határozta, hogy a nyugati orosz határszél helyőrségeit megerősíti. TISSO BESZÉDE A SZLOVÁKIA- BAN ÉRVÉNYBE LÉPTETETT NÉMET KATONAI KÖZIGAZGATÁSRÓL Chamberlain tegnapi beszédét, mely- j -nek szövegét alább közöljük, azzal J kezdte, hogy „a katasztrófa még nem J következett be, de a helyzet súlyos“. A helyzet jellemzésére aligha lehetne J ennél mérvadóbb kijelentést idézni. A ! mai nap mégis mintha valamelyes eny- j hiilést hozott volna a kirobbanásig fe= j szült helyzetbe. Berlinben az a hangú- j lat politikai körökben, hogy az angol j parlamentben elhangzott kormánykije' 1 lentés mérsékelt volt és neL* zárta ei j az utat a további tárgyalások elől. A j reménykedés azonban csak egy hires olasz államférfinek a világháború előtti válság alkalmával híressé vált kijelentése értelmében jogosult. Visconti Venosta akkori olasz külügyminiszter az újságírók hozzá intézett kérdésére következőképpen válaszolt: „S/a- te ottimisti con riserva“, „reménykedjetek, de csak fenntartással“. A reménykedésre főleg a belga és holland uralkodók jószolgálatainak felajánlása jogosít fel az ellentéteknek tárgyalások utján való megoldása érdekében. Ezeket a jószolgálatokat a felszólított hatalmak egyrésze már el is fogadta. Természetesen az igy lehetségessé váló, rtagyértékii közvetítés is csak a békés megoldás lehetőségének formáira, nem a lényegére vonatkozik. A lényegre vonatkozólag most folyik az izenetváitás Hitler és az angol kormány között és ennek az izenetváitás4 belga és holland A nap eseményének a belga király és a holland királynő lépését tekinthetjük, amelyben — a Rador jelentése szerint — felajánlják jószotlgáiliataikat nemzetközi konferencia HéLrehazásár, amelyen résztven- nének Anglia, Franciaország, Németország, Olaszország és Lengyelország. A holland és belga kormányok ebben az értelemben tárgyaltaik a tegnapi nap folyamán a feütenüitelít hatalmak hágai és brüsszeli képviselőivel. Feltűnő, hogy a tanácskozásra összehívandó hatalmak közül ezúttal is hiányzik Szovjetorosz' ország Hasonló terveknél rövid idő előtt ez még Németországra való tekintettel ‘történt, mig Anglia és Franciaország ragaszkodtak ahhoz, hogy Moszkvát a tárgyalásokból ne zárják ki. Most, a német- szó vjetorosz megnemtámadási szerződés létrejötte után, természetesen megváltozott a helyzet, Lengyelország, Aligha és Franciaország már válaszoltak is a holland és belga uralkodók felhívására. A három hatolom válaszában megköszöni a holland királynő és a belga király felajánlott jószotgálatad és bejelentik, hogy fenntartás nélkül hajlandóak azokat 'Igénybe is venni. Németország és Olaszország részéről még nem érkezett válasz. A válasz késését a Németországgal ellennak tartalmát még mindig nem hozták j nyilvánosságra. Eredetileg Berlinből j és Londonból egyhangúlag azt jelen- I tették, hogy Hitler válaszát az angol j kormány izenetére még a londoni par- j lament tegnap délutáni összeülése előtt j eljuttatják az angol fővárosba. A né- ; met válasz azonban erre az időpontra nem készült el, nyilvánvalóan hosszabb meggondolást vett igénybe, amiből külpolitikai körökben szintén bizonyos reménykedést próbálnak meríteni. Hitler vezér és kancellár az eredetileg tervezett időpont helyett, este negyed- nyolckor nyújtotta át Henderson berlini angol nagykövetnek Németország válaszát. A választ egy angol követ- ségi tanácsos Londonba szállította, ahova éjfél előtt érkezett meg. Az angol külügyminisztériumban — mint a Reuter jelenti — azonnal megkezdték a titkos írással áttett közlés megfejtését és Halifax külügyminiszter még az éjjel folyamán felkereste a Downing Street-i miniszterelnökségen Chamberlain miniszterelnököt. Az angol kormány ma délelőtt ül össze, hogy Hitler viszontválasza fölött tanácskozzék. Hitler közlésének tartalma fölött Ugyanúgy, mint a Berlinhez intézett, ezt megelőző angol közlés fölött, egy előre a teljes titoktartást őrzik meg. Meglehet azonban, hogy mindkét dokumentum tartalmát már a mai nap folyamán közzé fogják tenni ÍíöxveÍ8Íés3 ajánlod teles arc vonaton igyekeznek propágamr düszibrkus szempontból is kihasználni'1, mint ahogy tegnap a Londoniban tefolyt parlamenti ülésen is Gremwood ellenzéki vezér kijelentette, hogy Roosevelt békés megoldást sürgető felszólításaira egyedül Németország nem válaszolt. Lengyel részről Moscicki lengyel köztársasági elnök a holland és belga jószolgálatot elfogadó válaszában hivaßközPJk is arcai, hogy a közvetítésnek ezt a formáját Lengyelország már Roosevelt ajánlata alkalmával elvben elfogadta. A BORÚLÁTÓ MEGÍTÉLÉS OKAI A holland és belga uralkodók közbelépése a helyzet derűlátóbb megítélésére ad alkalmat külpolitikái'! körökben. Viszont a szilnitetenül tökéletesitetd nagyszabású katonái intézkedések, melyeket ma miár a semleges országok Is szükségesnek látnak, továbbra is érthetőeau súlyos aggodalomra adnak okot. Ugyancsak j pesszimista következtetéseket vonnak te a berlini külügyminisztériumhoz közelálló „Frankfurter Zeitung“ ma megjelent cikkéből, mely a DNB hírügynökség közlése szerint, a következőket tartalmazza: „Bármit is vitt magával a berlini angol nagykövetség küldötte Londonba, Angliában azt igen gondosan kell áttanulmányozni. Német i*észről — mondja a „Frankfurter Zeitung“ beavatott cikkírója — csak azt szögezhetjük te, hogy ha Angliának és Francia országnak nincs módjában a jogos német igények kielégítését követelni Lengyetországtól, akkor teljesen céltalan minden továbbá beszéd.“ A német igények kielégítését viszont lengyel részről mindeddig határozottan visz- szaotaisltotiák és Chamberlain tegnapi beszédében félreértést kizáró határozottság- gaf jelentette ki újra, hegy Anglia a Lengyelországgal szemben válalf kötelezettségeinek mhden körülmények között eleget fog tenni. A pesszimista megítéléshez járul hozzá a Reuterügynökség asz a megállapitásn is, hogy belső Európa határainak körülbelül a fete már ‘teljesein, le van zárva és hogy az európai közlekedés nagymértékben megbénult. Ugyancsak jellemző a helyzetre a római Havas- jetientés, mely szerint a Vatikánvárosban, is megtettek a szükségesnek ítélt légvédelmi' intézkedéseket. Nem érdekességA D urn post 2. ma reggeli jelentése szeri to Szlovákiában mából fogva német közigaz' gátas van érvényben. Az ország közigazgatását a német hadsereg vette át és német törvények szerint intézi. Tisso szlovák múniszterelnök felhívást intézett az ország népéhez, melyben kiemeli a németek önfeláldozó ségit&égnyujrásít és hangoztatja, hogy a német hadsereget lovakkal, autók' kai és élelmiszerekkel kell támogatni. A Szlovákiában levő német katonaság célja az — mondta rádióbeszédében Tisso miniszterelnök —, hogy a dicső «szlovák hadsereg gél és a Hlinka'gárdával együtt megvédjék Szlovákia függetlenségét. . * * i. . A Rád öt-ügynökség k>ndk>ni jelentése szerint az angol klüügyminiszfériumban ma isméteken, fogadták Magyarország londoni követét. A „Times“ budapesti tudó' sitója ezzel kapcsolatban jólérröhil* magyar körökből szerzett értesülése alapján azt jelenti, hogy a magyar kormány mindent! megtesz Magyarországnak minden összeütközéstől való távoltartására. (bamberlaiii beszéde LONDON, augusztus 30. (Rador.) Az alsóház ülését két óra 49 perckor nyitotta meg a speaker, zsúfolt karzatok előtt Az ülést Chamberlain beszéde vezette be, aiu többek között a következő- t két mondotta: — Legutóbbi összejövetelünk óla a nemzetközi helyzet altig változott. A katasztrófa, amelytől 'tartottunk, még nem ért utói bennünket, a helyzet azonban változatlanul komoly és a háborús veszedelem még neon távolodott el. Chamberlain ezutJán áttért az 'angol német tárgyalások ismertetésére: — Henderson berlini nagykövetünk pénteken délután kihallgatáson jelent meg Hitler kancellárinál, aki megkérte őt, hogy a német kormány üzenetét továbbítsa hozzám. Ez az üzenet már pénteken este megérkezett, de a siff torozott szöveg megfejtése egész éjjelen ál folyt, úgyhogy én is csak másnap reggel értesüUem annak taarMmáról. Szombaton azután megérkezett Londonba maga Henderson is, aki közölte velünk, hogy a német kormány nem ragaszkodik ahhoz, hogy az angol választ még aznap visszavigye, ezzel szemben súlyt helyez arra, hogy a jegyzékben foglalt javaslatokat gondosan á t han tornányozzák. Valóban, szombaton és vasárnap alapos tanulmányozás tárgyává tettük úgy a jegyzéket, mfmt az arra. adandó válaszunkat, amelyet Henderson tegnap elvitt Berlinibe. — Az adott körülmények között neon volna kívánatos a jégyz ékváltás tartalmát nyilvánosságra hozni. Hallottam, hogy egyes lapok ezzel kapcsolatos értesüléseket közöltek. Ki kell jelentenem, hogy ezek a közlések elejétől végig koholtak Mindössze arra kívánok itt szorítkozni, hogy a német jegyzék és az arra adott válaszok főbb irányelveit ismertessem .4 német kormány közöké velünk: nagy suhjt helyez arra, hogy tökéletes és maradandó megegyezést létesítsen Anglia és Németország között, de ugyanakkor nem mulaszthatja el hang súlyozni. hogy a lengyel-német konfliktus sürgős rendezését is kívánja, — Mi a magunk részéről — mint azt gyakran volt alkalmam hangsúlyozni — készen állunk arra, hogy a vitás kérdő sek általános rendezésé* célzó tárgyaló sokba bocsátkozzunk. Közöltük, hogy amennyiben a körülmények azt anegen ged'nk, készek vágj-műk Németországgal ebben a*z irányban megbeszélés* folytatni és erre minden alkalmat szívesen ragadunk meg. Minden azon múlik azonban, hogyan fogják kezehű a jelenlegi német-lengyel ellentéteket és milyen termesze ftiek lesznek « javaslatok, amelyeket ezen ellentétek rendezésére tesznek. \’i tágasan kijelentettük és hangsúlyoztuk, hogy az angol kormány politikája nem változott és hegy végre tudjuk és népre akarjak hajtani a Lengyelországgal szemben vállalt kötelezettségeket. Kő zöltük azt is, hogy lehetségesnek tart- (Cikkünk folytatása az utolsó oldalonj