Ellenzék, 1939. augusztus (60. évfolyam, 173-199. szám)

1939-08-30 / 198. szám

[Í9S9 aug usi 'i um 3O. ELLENZÉK & 3 Épül az uj f ozseffalva... Gyönyörű ünnepség keretében történt az első újonnan épült ház megszentelése. ** A Magyar Népközösség munkájának sikere I Vasárnap nagy ünnepe volt a erdélyi magyarságnak. Ezen a napon szen­telték meg Józseffalván az első újjáépített luízat, amelyet a nagy tűzvész után az erdélvi magyarság áldozatkészségéből emeltek a Romániai Magyar Népközösség által beindított segélyezési mozgalom jóvoltából. Ebben a segé­lyezési mozgalomban teljes szívvel és lélekkel vett részt a magyarság min­den rétege hogy a tél beállta előtt fedelet tudjon biztosítani a hajléktalanná vált józseffalvai testvéreiknek. A segélyezési munkában oroszlánrésze volt a Katolikus Népszövetségnek, mely a Magyar Népközösséggel egyetemben mindenütt ott van, ahol segíteni kell,ahol könnyeket kell letörölni a szenve- dök arcáról. A vasárnapi lélekemelő ünnepségről az alábbi cikkünk számol be: JÓZSEFFALVA. (Az Ellenzék kikül­dött munkatársától.) Három hónapja annak, hogy^ a józsef- falvai katolikus 'templom tornyában dél- utál» megkon'dulk a vészharang, melynek zúgása riasztóan adte mórul, hogy ég a falu. Józseffalván azon a májusi napon 84 ház égete le és nyolcvanhat család otthona esétt a tűz kimélecte» martalékának. A vészharang csengése, mely segítségért kiál­tott, eljutott József falva határain' túl is, eljutott Erdély és Báintság minden varosá­ba, failvába és a hivó szóra megindult' min­den magyar családi hogy áldozatkész köte­sziivetekbe a 'testvéri szivek dobbanása- Sírjatok... Sírjátok ki magáitokat még egyszer!... A fájdalom könnyei helyett hulljanak az öröm könnyei. Menjen el a testvéri szivekhez az üzemeit, bogy testvé­ri nemes elhatározásából felépül' most inár a többi ház is.. Házak hosszú sorát, gyümölcsöktől röskadó fákait, kacagó gyermekeket látok már itt a romok he­lyén... Me gér derülitek. Titeket szeret az Isten, mert jók vagytok! Ezután az Erdélyi Gazdasáyi Egyket ál­tal adományozott munkaeszközöket szen­tellek meg és az ekével uj barázdát szán­tottak, melybe egy uj jövendő remény­ségét vetették eK József falva edd'ig faházakból volt épít­ve. Az ujrasz ültetés vályogtéglából építet­te meg az első épületet és abból építi lel az u j Józsefíalvát ás. A tetőket vörös cse­repek fogják disziteni és egyben biztosi- ’tani egy újabb tűzvész elleni József falva népe eleinte bizalmatlan volt u vá'lyog- ép'itkezéssel szemben, de aztán a szak­értők felvilágosították, meggyőzték arról, hogy mennyivel biztosabb, jobb és tartó- sabb, mint a faépület, melynek 'tüzet a legkisebb szélárnyalat is pusztulásba és romokba viszi. Józseffalva népe m|a már boldogan, reményekkel telve fektet a kö­zelgő ziimankós rideg tót felé, mert tud­ja. hegy rövidesen, mire a tél beköszönt, ismét fedél alatt, meleg és biztosabb ott­honban fogja magát erezné Dr. Veress Endre. lességét lerója. A magyar társadalom áldozatkészsége A mentési akció ólére a Magyar Nép­közösség állt, gróf Bámffy Miklós elnökkel aL élen, akinek irányítása melled hetek alatt már egy uj falu fdlépitésének terve biztatta éls 'biztosította Józseffalva kétség- beesett, csüggedő népét. Ki kell emeljük és ezt Józseffalva leégett népe is hálásan ismeri el, hogy feltámadá­sának, hajlékainak ujraszületését a magyar­ság áldozatkészsége mellett kizárólag a Ma­gyar Népközösség és a katolikus Népszö­vetség agilis munkájának köszönheti, mely Kós Károly és Seyfried Ferenc tervei alapján készítette d az újjáépítés tervét. Az első uj lakóház megszentelése Augusztus 27-én a józseffalvai katolikus templom, harangja újból megkonduít, de ez alkalommal nem vészhirt jelzett, hanem 'Örötn inapot, örömünnepélyt hirdetett- Mát a kora reggeli órákban 'tömegesen se- fciegteitit a falu népe a templomba, ahol sze­rény keretek közt ünnepélyei hálaadó ds- ’rentiszteler vezette be a szép, magasztos, megható ünnepélyt1, amelyet templomozás khan tartottak meg az első ujraépüSt gazda- isági ház felszentelésére, i Szentmise után az orgona bugása, á ha­rangok dsengőbouigó hangjai mellett vo­nult ki a 'templomból Józseffalva népe ah­hoz a gazdasági épülethez, melyet elsőnek hoztak tető alá, bizonyságul annak, hogy a ileégétt falu 'rövid időn belül uj éleire kel, szebb és gazdaságosabb alapokra épül. Megható megszenteiési ünnepség Az első épület a katolikus templom közvetlen közelében épült fél. A helyszí­nen a szentelés! szertartási Báhnth Jó­zsef népszövetségi igazgató és dr. Németh Kó-tanán plébános pontifíkálták. Az ün­nepélyes szertartás után Bálin'th József mondott gyönyörű, szívből jövő és szív bez szóló beszédet. Beszédében a követ­kezőket mondotta: — Háiát adunk most Istennek, hogy a pernye helyén felemelkedett a-z első uj épület. Köszönjük néked Isten, hogy nem hagytad elveszni, nem hagytad elcsüg­gedni őket. Megengedted, hogy megniar rad/rn az az egy ház, amelynek tor­nya az ég felé mutat. Megmaradt, hogy legyen egy hely, ahová Krisztushoz be- térhetaek, mintha- az elpusztult otthon helyett hazamennének. Itt imádkoztak és az ima hangjai messze szálltak- Meghaj­tották testvéreink, -akárhol »s élnek. Er­délyben, Bánságban, S za traár v i dék én, vagy a tengereken tub Nem vigasztaló szép szavak, hanem a tevékeny szeretet jött segítségük Mi, testvérek, nem azért jöttünk, hogy kiváncsiskodjunk, hogy csak szomorúságot lássunk és vigasztal­junk. Azért jöttünk, hogy tegyünk. A cse­lekvés első példája itt áll! Ha lélekben szétbontanánk ezt a házait, mennyi köny­vvel találnánk a betonalapban, a téglák­ba temetve. Bdefolyt a ti könnyetek is és ez olyan értékessé tette ezt az épületet, mintha a világ legszebb palotája lenne. A téglákba befele!)elődött a-z értetek ag­gódó testvéri szeretet s most belevésődik Românim és a nemzetközi helyzet A Rador távirati iroda jelentése a vasúti forgalom és a telefonszolgáltatás változásairól. — Elhagyták a német és olasz hajók a romániai kikötőket BUCUREŞTI, augusztus 29. (Rador.) Románia egyetlen korlá- tozó intézkedést sem tett vasúti és légiforgalomi, vagy tlelefonforgaími té­ren. Az utasoknak azonban tekintetbe kell venni, hogy Németországgá! és Lengyelországgal megszakadt a vasúti forgalom. Hasonlóképpen azok a Pá- risba induló vonatok (melyek a párisi Gare de , Nord-ra érkeztek), amelyek Németország területén mentek át, meg- szakították járatukat. A Simplon-ex- presszen való forgalom rendes módon folyik továbbra is (azonban a zsidó uta­sokat Olaszországon át nem engedik). A nemzetközi hálókocsitársaság irodái továbbra is árusítják jegyeiket, de csakis az utasok saját felelősségére. A Németországgal és Franciaország­gal való légiforgalom, valamint ezen két légi fővonalnak mellékvonalai (Anglia, Belgium és Svájc) szintén nem működnek. [ A telefonforgalom nem szünetel, de bizonyos nehézségek vannak, mert nagy torlódás állott be a forgalomban. Tegnap Parissal csak a hivatalos be­szélgetéseket folytathatták le. A ROMÁNIAI PIAC HELYZETE A romániai piacot a nemzetközi ese­mények nem befolyásolták. A kereske­delmi forgalomban eddig nem volt ész­lelhető nagyobb árváltozás. Az élelmi­szerek és az elsőrendű szükségleti cik­kek árában nem történt drágulás'. I A KIKÖTÖK HELYZETE Galatiban szombat óta szünetel az import-export tevékenység. A német tengeri és dunai hajók utasítást kap­tak, hogy hagyják el a román kikötő­ket. A berakodás alatt álló hajók leg­nagyobb része abbahagyta a rakodást és távozott a kikötőből. ■Hasonlóképpen a Sulinai kikötőből is azt jelentik, hogy azok az olasz ha­jók, amelyeknek most kellett volna Ga- laíiba érkezniük, útjukban távirati uta­sítást kaptak, hogy sürgősen fordulja­nak vissza és térjenek vissza olasz ki­kötőkbe. I Ma Galati kikötője majdnem üres. Megfelebhezték a kolozsvári szabóiparosok a nagyváradi céh megalakulását KOLOZSVÁR, augusztus 29. A céhek megszervezése «nehezen, halad előre. Számtalan iparág van, amely még nem alakitolta meg céhét Szamo6'‘tanttomány területén és ez a 'tétlenség és habozás a szakma képviselőinek érdekeire nézve Igen káros. Kolozsvár iparossága legéletbevá" góbb érdekeit s1 am tudta megvédeni, mert az átkos széthúzás és az előtérbe helyezett személyi érdekek mindig megakadályozták az egységes és egészséges munkát. Ennek szomorú következményei vannak most is, mikor Nagyvárad, a határszéli város ke­zébe ragadva a kezdeményezést, megalakí­totta a szabóiparcsok és építőiparosok cé­hét és ennek a kér céhnek működését! a kormány is elismrt-e. Ha Kolozsvár iparo­sai hamarább ébrednek fel, mindkét céh • központja ma már Kolozsvár volna, ami természetes is lett volna, ment szinte el­képzelhetetlen, hogy az egyes ipari céhek központja né a tartomány központjában, Kolozsvárom, legyen. Ezzel foglalkozott tegnap Kolozsváron a (kolozsvári szabói párosok értekezlete. A kolozsvári szabóiparosok a céh megszervezé sér — állításuk szerint — hamarább kezd' ték meg, mint a nagyváradiak, hat vár­megye területét szervezték be és Bihar' megye kivételével, Szamostartoniány ösz- szes szabói párosai a kolozsvári céh meg­alakítása meliert) foglaltak állást. Ennék el lenére aztán az történt meg, hogy a jó ösz- »zeköttetésstel rendelkező nagyváradi sza- bóiparo.sok hamarább alakítottak céhei és ismertették azt el. A nagyváradi szabó- iparos céh felszólította a kolozsvári sza­bóiparosokat, hogy 'ismerjék el a nagyvá­radi céhet. Érré a felhívásra volt válasz az a tegnapi megbeszélés, melyet a voir Ipar- '.e'tüíet székházában tartoriak meg és ! amelyen a kolozsvári szabóiparosok veze­tői a leghatározottabban 'kijelenté Fék, hogy a nagyváradi céhet'<nem ismerik el és tagjai közé nem lépnek be. Az: értekez­leten elhatározlak, hogy két hét múlva nagygyűlésre hívják össze a kolozsvári szabóiparosok at é; akkor fognak végleges döntést hozni. A kolozsvári szabóiparosok, annál is in­kább ragaszkodnak ehhez az elhatározá sukhoz, mert önkéntes tagsági dijakból már Tekintélyes összeget gyűjtöttek egybe s ha a nagyváradi’ céhet elismertek, úgy ezt az összeget) is be keltenie szolgáltassák. A kolozsvári szabómesterek a nagyváradi céh megalakítása ellen a kolozsvári ítélő­táblához fetebbezésr adtak be, kérve a céli elismerésének megvonását. A tárgyalást a iábía szeptember hónapra tűzte ki A ko­lozsvári szabóiparosok bevárják ezt a dön­tést és csak ezután határoznak a további terveikről. / hogy Zshsmann Rezső, a kiváló kolozs vári orgonamüvész, a Zenekonzeroató- rium igazgatója legközelebb Temesváron ad hangversenyt. a temesvári plébánia- templom régi orgonáját átépitették s ezt nagyszabású egyházzenei hangverseny keretében szólaltatják meg először. Erre az alkalomra hívták meg Zsizsmannt Ţe- mesvárra, aki Rheinberger, Dubois és Bach müveivel szerepel a hangversenyen, amelyen rajta kivüi a templomi énekkor és kitűnő magánszereplők vesznek ré-szt; hogy már svájci lapok is megemlékez­nek arról a rendkívül ügyes, most beje­lentett rrtdgyar találmányról, amely az órakészités klasszikus hazájában is óriás feltűnést keltett, a találmány: beszélő áru, azaz óra- és gramajonkembinádó, amely nem üt, nem csenget, hanem be­mondja az időt. Különösen pályaudva­ron veszik majd nagy hasznát a beszélő órának, amely épp oly egyszerű lénye­gében, mint amilyen zseniális; hogy Várdaon operett-előadásokat tar­tanak a színházban. Csupa régi nagysi­kerű darabot játszik T. Pogány Janka, Kőszegi Magit, Borovszky Oszkár és több más ismert erdélyi színész. Leg­utóbb a Viktóriát, Hdiyulovagot, Obsi­tost és a Túl a nagy Krivánon-t mutatta be a társulat; hegy Margaret Rose hercegnő, az angol királyi pár egyik kislánya most töltötte be 9 ik évét. Ebbőt az alkalomból életé­ben először fctografálták le egyedül a kis hercegnőt, aki még eddig minden képen nővérével szerepek; hogy a francia kormány nemrégen a bcsületrenddel Hintette ki Somerset Mau- ghamot a világhírű angol írót. Most a párisi lapok sokat imák Maughanról, ki­ről kevesen tudják, hegy Párisban szüle­tett és hogy orvos volt. Maugham jelen­leg 05 éves. Nemrégen találkozott egy voh páciensével és megkérdezte tőle, hogij meg vcJt-e elégedve vele, mikor ke­zeké? Az író volt betege ezt válaszolta: Ó. erre igazán nem emlékszem Mr. Mau­gham, de arra igen, hogy el voltam ra- gadtatva az ön szellemes meséitől; hogy az Aradon most bemutatott S'onjN dmü operettnek Betegli Bébivel a fősze­repben olyan sikere volt, hogy ennek előadását megismételték a Kertszinház- ban.-- --iMOintTTf ini’iTtfliniTífurinn«»»'1""" ---­* KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Ezúton mondunk köszönetét mindazon ismerő­söknek és jó barátoknak, kik szereted férjem elhunyta alkalmával fájdalmunkat meg jelenésükkel enyhíteni igyekeztek, özv. Kondrát Jánosné. A kolozsvári Unitárius Főgimnázium igazgatósága közli az érdekeltekkel: r. A beiratkozások augusztus 25-én megkezdőd­tek. 2. A javító vizsgák helybeli és közel vidéki (25—30 km.) tanulók részére szép tember 2-án és 4-én, 'távolabbi vidéki 'ta­nulók részére ‘szeptember 15-én lesznek d. e. 8 órai kezdettel. 3. Az I. o. és V. 057- 'tâlyoe felvételi vizsgák szintén szeptember 15-én reggel 8 órakor kezdődnek. Az őszi érettségi vizsgára szeptember i-ig lehet je­lentkezni. 5. A tanítás szeptember iS-án kezdődik. 6. A tanulók uj egyenruhát egyelőre no csináltassanak. Amennyiben a fennebbi dátumokon változtatásokat keile ■ne tennünk, ezeket a helybeli hírlapok ut­ján fogjuk tud tu! adni.

Next

/
Thumbnails
Contents