Ellenzék, 1939. augusztus (60. évfolyam, 173-199. szám)
1939-08-18 / 188. szám
p 3 B3CHSM ELLENZIK Riportsorozat a babonáról ii. Â szerelem és hűség varázsszere beszélgetés folytatódik: s így szó esiiki arról is, hogy vájjon hogyan reagált a kereszténység a babonára? Magáéra tette? vagy megtagadta? Aztán megindul egy rendkívül érdekes eszmecsere a legtitokzatosabb kérdésről: a szerelem és babonák kapcsolatairól. Arról, ami évszázadokkal ezelőtt volt, s ami még ma is, az úgynevezett modern korban, teljes primitviségében dívik. 1 TEMESVÁR augusztus 17. Kezdjük tán ózza! — mondja Láng kr nár —, hogy vájjon a régmúltban mi (ólja vo't annak a rengeteg babonának, amj olyan szervesen egybekapcsoHódoll >a mindennapi élettel? Vájjon tudatos • kok voUak-e ezek? vagy tudat alatti vn kuni kényszerképzetek, anvk a prhnihv entber fantáziáját izgatták? Amilyen egy :szerűnek látszik ez a kérdés, épp olyan szövevényes, mert muri tudjuk a babonák nui is épp úgy élnek ősrégi, vagg modern változataikban, mint s-á- évekkel czelötb Egy azonban kétségtelen: a babonákká] és varázslatokkal a démonok kártékony hatásai alól akartak szabadulni az emberek. Óvintézkedések voltak ezek, amelyek vidékek és népfajok szerint változtak. A káldeusok és az egyiptomiak babonái például sokkal magasabb fokon állottak', máit teszemazt a vad törzseké és így tovább. ; , Azt kérdem: l ; . ’ , < .— Es a mágiái? \Z,Z-~r . .„ — Közös bölcsőjük van. Amikor a sok hókuszpókuszos eljárás közben észrevették, hogy a 'természet erőit itt-ott fel! lehet használná, minden igyekezetük odia irányult, hogy azt a maguk számára biz- lositani is tudják. Innen indul kt a mágia. Hogy azután ugyanakkor a véletlen önkéntelenül alapot szolgáltatott nehány olyan momentumra, melyből később tudományos alaptétel lett, az a történések természetes velejárója. ■— Abban az időben mindenld babonás volt? — Túl széles a kérdés. Nem értem tisztán. ^ ^ Másképpen adom fel: — Hogyan reaqáh a babonára a kereszténység? .> Mielőtt felelne, bőröndjéből kiemel két poharat és egy tömzsi üveget. Az asz- latnai teszi és tölt. Az ital feketébb, minit a kávé és sürü, mint a szörp. Erős, fűszeres és zamatos. Messziről hozta. Néhány pohár után a kánként járnám. Leszalad az ember lábába, hogy aztán óvatosan visszasompolyogjon: és végigremegjen <a gerincen. Igazán kellemes Móka, cseppet sem csodálom, hogy nem utazik nélküle. ■= Mosolyog:1-. A. /-_ ••—1 És most válaszolok kérdésére. A kereszíténvség megje1 emsekor — a zsidókon kívül — az egész világ a démonoktól vafó félelem hatása alatt állott. Tehát? Nemcsak hogy babonásak voltaic az emberek, hanem a vele kapcsolatos varázsaitokat is ii/ték. A jó és a rossz szol leniektől való IT-Icnuik a csúcspontján állott s ez a félelem hatalmában tartotta azokat a népcsoportokat is, amelyeknél úgy, ahogy, valamilyen vallás már kuaihr kull. Ez aztán termékeny talaja és jó melegágya volt a varázslatoknak, amit az ,,orvosok“ különböző betegségeknél olyan ,,kitiinö‘‘ eredménnyel alkalmaztak. De ne 'térjünk el; azt kérdezte: ho ggan reagált a kereszténység a babonára. Elmesélem a' kitűnő professzornak, hogy egy nöismerösöm évek óta parányi üveget hord rctikiiljében, amelyben higany, kenyérbél, só és egy már teljesen felosztott papirszetetke van, melyre a- imádott férfi neve volt felírva, összeállításkor egy varázsigét kellett mondania, hogy eredményekben Inba ne legyen. Nagyon érdekesnek találja, rögtön lejegyzi és megkérdi, vájjon nem tudom-e a varázsige szövegét és jelentőségét? De igen: „Olyan s'ent 1 egyek dőlted, mint amilyen szent dolgokból van ez összeté- ve és úgy ne legyen nyugtod nélkülem, mint amilyen nyugta nincs e higanynak.“ Szóval az elválaszthatatlan cs nyugtalan szerelem varázskeveréke. „Eddig mindig bevált.“ Jót nevettünk. -—- -— Ezt nem ismertem, jóllehet néhány ezer modern babonáit őrzök feljegyzéseim között. Régiek közül nagyon érdekesek azok, amelyek n büvölés és főleg a gyógyászat körébe vágnak s amelyek közül' ' 11 • 11 kérem: ;i keresztények jéül ehet az (‘gyis'enbc veiéit szilárd liiliik műiden rossz szellemei elcsi'lilolj mégsem haltak le’jesen elszigetelődni a kor nyomás/ té> babonáitól. A/ a rengeteg babonás ee remónia, amit a káldeusok szerteszét szórítaík a világban, itt is megkapó szko dőlt, fels/ivódoit s pogány szokások egyncmel vikél a maguk világnézetének megfelelően álalakilollák és a gyakorialba vitték. —- Például? — Mit- mondjak hamar jáhan. Például a különböző islen.j.télelek, minit lii/próba, vizpróba stb , amiket az igaz ságs/oJgá Itatásban a'ka Inra/.lak. Isméi? o/ekel? \ tíi/próba abba álfblt, hogy a bűnnel vádolt szerencsétlennek tüzes vasig nyomtak „ markába s azt kilenc lépésnyire kelleti cipc'nie. Aztán n vasat elvették', kezeit beköt őz lék', hogg semmilyen gyógyszert ne lehessen rá és lepecsételték. Három nap mai Ián lebontották a kötést. Ha az égés nyoma leljesen dliint, a vádiéit ár tatáin volt Ellenkező cselben bűnös, amiért aztán lakolnia kellelt. Szövői 'ilyen és ehhez hasonló dolgok, amik idővel a felvitágosiilLság lénye mellett szé jjclfoszlotlak. - - • v * ' ^ még rrua is Igen s°k van alkalmazásban. Ha járt Ka'otaszegen, hallhatta a .sokgyermekes anyáról: „vérével tojást kevertek1'. Ez egv öspogány eredetű mondás, mely szerint hittek abban, hogy ha tojásfehérjével keverik a nő vérét és el ássák, bő gyermekáldás lesz. Vagy egy másik: az egész régi magyar néphitben megtaláljuk a hitvesi hűséget biztosító szert, csak egy cédulára fel kellelt írni a nevet, összekeverni a vérrel és megetetni a liázastárssa1. Sohasem kelleti nyug* talankodiüok. Megkockáztatok egy kérdést: — Vájjon ma Is beválna ez az elővigyázatosság? ' * Nyomatékkai felel: ■ e ■./■**•.<■ - • — A 'em hiszem. Még akkor sem, ha kilószámra etetnék a papírt egymással a házastársak. Megegyezünk abban, nagy kár, hogy ezt nem alkalmazzák némi módosítással 1 ma is. 10 3 9 au g u izi u s 18. MA 58 ÉVE munmm WBwmoBnmMuü'i 1881 argusztiis 17 én az Ellenzék saját sajlópöréael foglulfzo:ik behatóan Hartha Miklóst kég katonaliszt ősszí s abfhdla; I gron (]éd>or erről lámádé) cikkel irt az Ellenzékben és ízért snjtóbi lóság dé kerüli. Nemcsak az országos, hanem a világsajtó i.s élénken foglulkf/Zalt ,• pörrek Az ijlenzék előző számlában halai inas cikk' vitázol! n kolozsvári Magyar Polgárnő me g azt irta. hagg az esküdi zé’ ki tárgyalási nem n vigadóban folytai jóik le (ahol később a Memorandum pör zajlód ), mert a törvényszék nem segíti dé IJgronéfc politikai komédiái zásait, a követő számban pedig IJgron (iábor nagyméretű és ragyogó védöbeszédél közölte. Az augusztus 1G i ' zámban n lárgyrdás részletes lefolyása olvasludő. A bíróság i(/g nádad I meg: El női: IP rá Pál, sza- vozóbirák: Gomanescu és Péterffy; ügyész Ili rá János; jegyző Tischler Domokos; esküdlek; Csavassy Gyula dr. kincstári ügyész, Pikier József táviróliszt, Eszter- házy János gr., Fischer Lajos dr. ügyvéd, Gajzágó István kereskedő. HorovUz Samu vállalkozó, Mcdgyessy József kereskedő, Nagy Dániel mészáros. Nagy Kálmán tanító. Ossikcmzky József dr. egyet, tanár, Plosz Sándor dr. egyet, tanár. Viskó Imre iparos, továbbá Dorgó Albert dr. kir. közjegyző és Deák József tanár pót- esküd lek. Az igazmondást az esküdlek feje; plosz Sándor dr. olvasta föl és ezek alapján a bíróság Ugrani a lazítás büntette (10 nem, 2 igen). a rágalmazás vétsége (9 nem, .? igen) és beesőd cl sértés kihágása alól (G igen, ß nem) fölment ette. Budapest ünnepi lázban ven; Fiume város többszáz polgára jöll d vendégeskedni Ciol/a János pád esi a vezetésével. Érdekes, hegy Jakab Fjek történelmi tanulmánya a Magyar Fiumé-röJ épp most. jelent meg. Budapesten országos taniló- gyűlés és nöipari kiállítás van. Bécs egy forgalmas pontján egy négyemeletes ház összeomlott; többen életűiket vesztették. Prágában leégett a pár hét elölt Rudolf trónörökös és fe-esége jelenlétében föd- avatntf cucli nemzeti színház; valóságos nemzeti gyász uralkodik olt. Parisban megnyílt a nemzetközi viUanykiáditás. Cdcveben szobrot állítanak Lohengrinnek; állítólagos „hattyúimra“ ma is a'l és börtön. SzékelyudvarheJyt Ugrón Gábor lemondása folytán (a kolozsvári választást fogadta d) 0>'bán Balázst választják meg képviselőnek. Lapunk négy színházi estéről számol be (kél közbekerült ünnep miatt). Szombaton Gabányi Árpád „A jómódúak* c. színmüvét játsziók Krasz- pay né jutalmául (Gero Linn, Gyencs László, Boér Emma, Szacsvay Imre. Bo- rovszky. Temesvári né, Szcntgyörgyi, Zilahi. Gyula), vasárnap n Sinke követke- I zeli sorra (Pálmai Fka. Várnái Miklós, Szilágyi Bé:a, Gabányi Árpád). Nagyboldogasszony napján színre került .,Quasimodo“ (Dómján Rózsa, Szcntgyörgyi, Mátrai) és e nap midaliák be Maillart Ai- mé: a ..Remete csengettyűje“ c. operettet (Fáimén, Várnái. Sziklai Emilia, Marcell). Pálffy Dann Lipót gr. 42 történelmi jelmczképct ajándékozott n Nemzeti Színháznak és most készíti n Bank-bán opera ..korhűd' jelmez terveit; Vastagh György hasonlókép előkészíti ci Hunyadi László opera jelmezeit. Lapunk rendszeres idő jelentést és prognózist közör. Füzetekben jelenik meg Széchenyi Béla gr. ..Keleti utazása“, A hiszékenység vámszedői l~ Ne búsuljon —- nyugtat Láng tanár — van egy csomó más egyéb, amit átvettünk és kitünően használunk. A szerelem mindenkor „primer é’etszükséglet“ volt és ezért olyan bájitalokat és más csodaszereket kotyvasztottak és kotyvasztanak ma is, hogy a1 legkitűnőbb vegyészt is zavarba hozzák. A szerelem és babona közti kapcsoM ma épp olyan misztikus ködben úszkál, mint régen s a rendkívül sokrétű feltalálásnak — bármilyen terítéken történjék is az — egyetlen parancsolata van: hinni) benne! 5 ciz emberi hiszékenységnek mindig megvannak a vám- szedői. Az erre alapítóit, foglalkozási ág egyike a legjövedelmezőbbeknek. Alfabetikus vastag füzetet tesz elém. Furcsábbnál-furcsább nevek a világ minden tájáról. Kuruzslók és bűbájosok, akik a legmerészebb képzeletet is felülmúló szerekkel „dolgoznak“ ma. a testi és lelki gyógyítás terén. M-ndegyik név mellett egy szám. Utalás a részletekre. Nehány ismerőst) keresek. Kiegészíthetem? Hogyne, — mondja — kik azok és mit csinálnak? Bediktálom nehány váradi, aradi, kolozsvári közismert kuruzsló nevét és elmondom, lei, hogyan dolgozok. Pontosan följegyez mindent. Ţomor grafitja úgy siklik a finom papíron, mintha olajozva lenne. — Alkalmilag felkeresem valamennyit. 1 A kolozsváriról1 hallottam már. Sarlatánok, ezek kérem, sarlatánok. Pillanatra, mintha kikapcsolódott volna mondanivalóból. Idegesen dobol az ujjaival: — Szóval köszönöm. Most várjon kérem. Kikeresek néhány érdekesebb feljegyzést és felolvasom. Remekül fog mulatni. Jegyez? — Igen, jegyzek. Tehát?... Jenei József. AMIÉRT PILLANATNYILAG AZ EURÓPAI VITA FOLYIK Képünkön Danzig egyik legszebb tere látható, rajta a hires „Artushof“ nevii ' régi épülettel __Mini a higany Irtózatos tűzvész pusztított Románszsntgyörgy-fürdőhGlysn Tizenhét ház poppáégett ROMÁNSZENTGYÖRGY, augusztus 17. A naszödmegyei Románszent“ györgy=fiirdőben borzalmas tiiz pusztított, amely porráégeíeít tizenhét házat. A leégett házak között van a csendőrőrs, a községháza és az adóhivatal. A rettenetes szélben a tiiz egyre jobban terjedt és a község lakossága hiába küzdött a vésszel. Jó idő múlva megérkeztek a besztercei és a naszódi tűzöl- tók, akik azután hosszas munka után elfojtották a tüzet. A tűzoltást erősen akadályozta a vízhiány. Románszentgyörgyre megérkezett a besztercei ügyész és a csendőrszázad parancsnoka, akik megkezdték a tiizvizsgáíatoí. A tiiz nagy pánikot keltett a fürdőhely vendégei között. A tűzoltók megérkezéséig a tűzoltási muiikála° tokát a község lakossága végezte a csendőrök és a társadalmi szolgálat ott működő if ja i vezették. » • . .