Ellenzék, 1939. július (60. évfolyam, 147-172. szám)
1939-07-22 / 165. szám
fíLLEENZÉK TV*;; ŢuTftri m 0t% Riport a Constantái református egyházról s fiatal papjukról, Silay Istvánról CONSTANTA, juhus 21. Itt, .t Regat legkeletibb pániján találka*" ram a Constantái református pappal, liat.vl feleségével, meg párhónapos lányukkal, Zsuzsikával. Nekem élmény volt 0/ a találkozás. Úgy gondolok a Constantái t is/t; leresék'o, nunr Isten szolid hőseire, akik kémény pionír élerük'kcrt, csupa-szeeetet emberi munkájukkal, az igazi papi hivatás példaképei* A legkeletibb misszió fiatal papja, majdnem olyan nehéz utat tett meg és te*«» mint a Távolkelet misszionáriusai. Nehéz a sorsa, de mosolyogva, szeretettel és alj" zárosán vállalja. Nehéz az ék te, de hix.r kodással és Istenbe vetett hittel éh. Nehéz a munkája, ele erős akarattal, szívesen csinálja végig. Mert ez a feladata. Missziós küldetés Még Makkay Sándor püspök küldötte a fiatal lelkészt Constantába Az: se tud" rák akkor élnek" e reformátusok a kikötőiben s ha élnek, hányán vannak? Valóságos detektivmuiu kával kellett felkutatni őket. Ment az utcán a tisztele" rés, a kozmopolita város tarka zsibonga- sában s ha magyar szór hallott, megállította, kikérdezte a beszélőt. így egyetlen hét alatt So reformátust szedett össze cs a kövekező vasárnapon megtarthatta az első istentiszteletet. Az első református istentiiszre>lerer Constantán, a kikötő szegény magyar munkásainak, tengerészeinek, táncosnőinek, halászainak, barkasar mák. Mert 95 százalékban ilyenekből tevődik össze Constanta magyarsága. Először egy mészkőrakrár felett laktak a tiszteletesék, m^rr a fiatal pap elég bátor és erőshitü volt ahhoz, hogy havi 3000 lejes fizetésre megnősüljön. Falubelijét vette el, vékony, gyerek'külsejü, fekete kislányt. Aztán megkezdték az eletieţ havi 3000 lejjel, amit 20 és 30 lejekből adtak ősz" sze a hívek. Ma is ennyit keres a constanta! pap. (Apostoli szegénységből élnek, csak éppen a mészkőraktár felőli lakásból mentek el, mert a felszálló mészpor ártott volna az újszülött ZsuzsikánakMa a riszreletes ur tanácsadója, ügyvédije, apja, testvére, lelkipásztora a kikötő maroknyi magyarjainak. Hozzámennek, íha okmányt kell megszerezni, ha beteg valaki, ha valakit megver az ura. A kikötőben burjánzik a bűn. Az életet alaposan ismerő tiszteletes ur azt mondja á m«- vi'iai tengerparton: — Az első úmaházunk helyén ma találkahely van. Tegnap éjjel egy asszony költötte fel. Orrán "száján ömlött a vér. Zokogva kért segítséget. Részegen jött haza az ura, megverteIsmerj a consranrai pap a kikötő ösz* szes magyar családjait. Elmegy minden egyeshez. Naponta átlag kér családot látogat. Tizennégy családdal jönnek össze <egy héten. Őhozzájuk is mindig jön vendég. — Elmentem minden magyar, református családhoz. Bemutatkoztam. Megtörtént, hogy szívesen láttak. Megtörtént, hogy kidobtak. Sok a kikötőben a marxis* | ra tanokkal élő- Ezek ott ütik'vágják a j papot, ahol érik. — Ilyennek is kell lenni — mondja — j a fény mellé kell a sötétség. A szépség ; miellé a rútság, a jóság mellett a gonosz- í ság. Papos beszéd, tudom, de mindig azt i szoktam mondani: Isten céljait ember nem \ tudhatja. A. pap sem. S ezek az élet való" í ságafi. Mennyi bűn, milyen rettenetes bü* j nők a kikötőben, mindenütt. Statisztikát csináltam bűnök szempontjából is az em- 1 bereirn között. Tudom hány a részeges, ! hány a parázna, hány a házsártos ikqzöt- 1 r iik. Az édes, csöpp Zsuzsika ott ül az édes anyja karján s gügvög Ö még nem tudja rni a bűn. — A svájci egyház kezd érdeklődni irántam — mondja a lelkész — most volt épn a napokban svájci vendégeink. Ha mások is te If jey cinének n-ánk, !«*• —Tudia. újságot is- szerkesztek az én Constantái ma" gyarjairrnak. Csak akkor jelentetem meg, Ha ö-’-zegyíU az anyag. Van egv kis sokszorosító génem. Aztán próbálok összehozni számukra egy könyvtárat. Nagyon nehezen megy. Selejtes ponyvát nem aka" i liiL «* Uílköco rclorináiirs inagpitjai? rok .1 kezükbe adni. Néha megajándékoz, voilaki egy egy jó magyar, vagy külföldi könyvvel. Szebbet, jobbat nem is adhar az én szegény reformátusaimnak. Zsuzsikára méz. — Vásárhelyi püspök ur felfigyelt a mi nagy gétny^égünkre — mondja — s rendezettebb anyagi körülményeket ígyek- s/ik teremteni a misszió számára* Tudja isten. Zsuzsikáért jó lenne el is menni, de itt érzem, hogy szükség van rám, hogy hivatásom van, hogy hasznos lehetek. És talán c/.érr itt is maradok a tenger mellett. Csupa szeretet ez az ember, meg a kicsi tiszteletes asszony. Krisztus batal tanítványai, szelídek. jók, igazak. Silay litván a tisztelet es ur neve. Látogatás a Constantái református pr.rochián .Ma meglátogattam a tiszteleres mókát, itt Constantában. A Joan Banescu'urcj 3. szánni házban van a református parociAa. A tiszteletes ufók lakása, meg az imaház. Pár nappal ezelőtt voltak Carmwn-Syl- ván a tiszteletesék, akkor ismertem meg őket. Meglátogatták egyházközségük ott élő két református családját. Az egyik a Moviia Hote] igazgatója, a másik ugyancsak a Movila vendéglőse. A direktor a feleségével, a vendéglős a fel ségével, meg a kicsi fiával. Ez össze« öt lélek. De öt ember is számonráirtandó, fontos és lényeges egy olyan egyházközségben, amelynek összes lélekszáma 378 lélek. Kedves, modern kis lakásuk van a tisz- reletes uréknak. A falon a házigazda meglepően tehetséges szénrajzai 1 felesége portréja megszólalásig hü. Megnézem az imaházat. Fehérremeszelt kis terem, támJa'nélküli, banta fapadokkal, szószékkel, amely felett az ősi mondás: Békesség Istentől — olvasható. A szószéken fehér himzéses reritő: Szüntelen imádkozzatok — hímezte bele az ajándékozó. Kicsi imaház ez, de az ima s az ének épp úgy az ég felé szárnyal, mint a legpompásabb templomból. S a kifürkészhetetlen Istennek talán még kedvesebb is. A tiszteletes ur megmutatja nekem az A mi levélünk-ít, azt a kis kézinyomdá* val írott egyházi lapot, amelynek ő az apja, szerkesztője, nyomtatója. Szirtes, eleven módon szerkesztett lapja ez a Constantái magyaroknak. Ért ehhez is a risztek tes ur. Nemrégen éppen az Ellenzék hozta egyik cikkét a constanrai magyar farsangról. Egyházi cikkei állandó, sziveden látott közleményei a lapoknak, legutóbbi érdekes cikkét francia nyelven közölte le egy külföldi egyházi láp. És statisztikát mutat, amelyet végtelen türelemmcl’ ő maga állított össze. Ez a statisztika valóságos tükörképe az itteni református egyház életének. 205 család — 729 református lélek a tengerparti misszióban. Kétszázöt reformatu$ családot tart nyílván Silay tisztchic"> ur Constantán. \j. a 205 család — csupa kis családról lévén «zó mindössze 378 lelket jelent. Ez(,n kívül -- hogy a ttiszclrti's ur «ajár szavát használjuk — körülbelül roo ,.bujkáló“ református magyar lehet még Constantán. Bujkálóknak nevezi azokat', akik református magyarok ugyan, d 'nem jelentkeztek a/ egyházban. Ezenfelül van itt még 22 templomba járó katona. A comţitarnai missziói körzetbe tartozó 729 lélek így oszlik meg: Constanta ^78 lélek, Pala« (vasúti község, amclyiniek reformátusai mind vasúti alkalmazottak) 15 család, 44 lélek. Körülbelül 10 bujkáló van Paláson. Carmen Sylva'* 2 család, 5 lélekszám. Medgidia: 14 család, 25 félek, bujkáló 10. Különböző helyeken 4 család. Vannak ezenkívül időszakos hivei a Constantái missziónak. Ilyenek a hajósok nagy része, a nyári munkások, utazók, táncosnők. — Kis táncosnők ezek — mondja a nsz- toletcs ur —, akik itt dolgoznak c« Immen mennek el Keletre, Athénbe, Sztambulba, Kairóba, Szíriába. Mikor visszatérnek a kikötők', többen is hűséges, hivő hallgatói a vasárnapi Igének. Zaklatott nehéz éjszakai életükben legnagyobb vigaszuk a vallás. Jó, derék teremtések ezek, nem szabad rosszat gondolni róluik. Mozik műsoré: 1 CAPITOL: Premier világsláger! A két árva. Csodá áros, mély emberi alkotás. Páris nagy dijával kitüntetve* Főszereplők: Dorville Anne Ducaux és Maurice Escande. A film előtt: Paramount világhiradó. RIO-mozgó: I. Az arábáai futár. Fősz.: Pierre Richard Willm és Charlo« Vanei. II. Dráma Sanghajban. Fősz-: Louise Jouvet, lukijinoff és Kristiane Mardavne. III. Journal. Következő műsorunk: Hétfőről I. Táncra születtem. Főszerepben Eleanor Powell. II. A terror Edward G. Robinsonnal. ROYAL: Félszüzek. Főszerepben Marie Boll és Abel Jacuin. Előrte kér pre mierhiradó: Metro és Fox. Tel. 3705 SELECT: Rácsnélküli börtön. Főszerepekben: Anie Ducaux, Roger Duchesne, Coirrinne Luchaire. Műsoron kívül a legújabb hangos hiradó. Előadások kezdete hétköznapokon 5.20. szombat és vasárnap 3.20 órakor* THALIA: Az idei szezon kér leghatalmasabb slágere. I. Jeanette MacDonald és Eddy Nelson világfilmje: Senorita. Minden idők legszebb operettje. II. Oroszország lángokban; (Alexander Newsky). A szovjet filmgyártás remeke. III. Legújabb Fox és Metro híradók. A legkellemesebb, amerikai 'hűtőkészülékkel felszerelr mozihelyiség!!! URANIA: Szenzációs dupla műsor! I- Visszaszerzett boldogság. Főszerepekben: Henry Fonda. Joan Bennett, Louis Piatt. II. Tiroli koncert. A be esi gyermekkórus (Wiener Sanger11 uiUhiu jött<k a Constantái magyarok? 125 erdélyi és 80 királyhágómcllcki es a Iád él Con«niatitáb.tn. Néhány helytől tö «legesről jöttek ide. Így Váradról 31 család, Szamosujvárról 11 s KisküküÜo mentéről 12 család érke/' tr. Foglalkozások: 97 iparos él a kikötőben, akik a város rohamos épülését én «lő‘ haladását elősegítették $ olyan becsületet szereztek a magyar munkás nevének, hogy a consrantaiak nem is dolgoztatnak szívesen másokkal* Ezenkívül 27 napszámos, 25 háztartási alkalmazott, 3 magántisztviselő és 49 ál* Janii tisztviselő él a kikötőben. Ezi"k számok. Ami mögött« vasi: magyar élet Constantán a tarka, különös, ér deke» nemzetközi városban. A tiszteletes urék regáti szokás szerint dulcsászával kínálnak, aztán Silay István megmutatja a könyvtárat* Könyvszokréuy csak ez a könyvtár s a tiszteleres ur legnagyobb vágya, hogy teljen meg szép én jó magyar könyvekkel. Meleg kézszoritással búcsúzunk ettől a kis magyar szigetről, ezekről a kedves, jó emberektől, akik olyan szép, olyan nagyszerű munkát végeznek a lelkekért, a jóságért, a sz retetérr, gondokkal küzdve, de mindig mosolyogva. Matton Lili. knaban) közreműködésével. Főszerepekben: Helli Finkenzaller, Fritz Kamp rs. Ill* A legújabb Paramount világhiradó. Szavanként 2 lej. Legkisebb apróhirdetés ára 20 lej. Állástkeresők, üdülőhelyek és^ fürdők hirdetései, továbbá elveszett, eltűnt tárgyak miatti hirdetések szavanként 1 lej. Jeligés leye- ekre, megkeresésekre csak válaszbélyeg ellenében válaszolunk és csak portózott leveleke ovábbiturik. Dij előre fizetendő. Apróhirdetések feladhatók a kiadóhivatalban, körtyvosz ályunkban, bizományosainknál, bármely hirdetési irodában. Délután hirdetéseket csakis a7 ELLENZÉK KQNYVOSZTÁLYA CLUJ (Piaţa Unirii No. 9.) vesz Jel. Telefon: 11—93 Cimet tartalmazó hirdetésekre a választ közvetlenül a megadott cimre kell irányítani! * ADlS-¥ÉTEL VIDÉKIEK S-Fi ampa ■, Sir. Te bei 17. ügyeimébe: nagyon jó Telepes rád ó kivitelben eladó, G 2839. PÉNTEK. JULIUS 21. BUCUREŞTI. 7.30: Torna, hangverseny, tanácsok. 13: Kulturális hírek, .‘port. 13.10: Déli hangverseny. Közben: Sporthírek. 13.40: Hanglemezek. 14.15: Hírek. 14.30: Hanglemezek adása. 15: Hírek. 16.45: Előadás. 19.17: Angol zene hanglemezeken. 2035: Hanglemezek. 20.55: Carmen: Bizet eimü operájának közvetítése. A szünetekben: Hírek. Majd: Hírek külföldre német és francia nyelven. Utána: Közlemények. BUDAPEST. 7.45: Torna, hírek, hanglemezek, étrend. 11: Hírek. 11.20 és 11.45: Felolvasás. 13.10: Szalonzene. 13.40: Hírek. 14.30: Cigányzene. 15.30: Hírek. 17.15: Di* ákfélólra. 17.45: Hírek. 18.10: II. regőscso- porl. 18.35: Magyar-orosz nyelvű előadás. 19: Jazz-dalok. 19.50: Felolvasás. 20.15: Hírek. 20.25: Az én rádióműsorom. 21.25: Sport. 21.35: A Dunántúl 0 'magyar költészetben. 22.10: Orgonaszámok. 22.40: Hírek. 23: Tánclemezek. 24: Cigányzene. 1.05: Hírek SZOMBAT, JULIUS 22. BUCUREŞTI. 7.30: Torna, hangverseny, tanácsok. 13: Kulturális) hírek, sport. 13.10: Déli hangverseny. Közben: Sporthírek. 13.40: Hanglemezek. 14.15: Hírek. 14.30: Hanglemezek adása. 15: Hírek. 16.45: Előadás. 19.15: Hanglemezek közvetítése. A szünet- ízen: Hírek. A hírek után körülijeiül 20.15: A hanglemez miisor folytatása. 21.15: Románcod 21.35: Szórakoztató zene. 23.15: Hangverseny. 23.45: Hírek külföldre francia és angol nyelt ven. BUDAPEST. 7.45: Torna, hírek, hanglemezek, étrend. 11: Hírek. 11.20 és 11.45: Felolvass. 13.10: Katonazene. 13.40: Hírek. 14.30: Hanglemezek. 15,30: Hírek. 17.20: Me. sck. 17.45: Hírek. 18.10: Zongoraszámok. 18.40: A rádió postája. 19.10: Hanglemezek. 19.50: Előadás. 20.15: Hírek. 20.25: Rajkózenekar. 21.15: HL vallon ‘vendég, hangjáték. 22.40: Hírek. 23: Hangfelvétel. 23.40: Hírek német, claszi, angol és francia nyelven. 24- Hanglemezek. 10.5: Hírek. C. F. R. jYIAND \TTULAJDONOSOK Fi GYELMÉBE! Tűzifa 'szükségletüket o cső 1 beszerez :élik Stejarul S. A. cégnél Clu:, Sír Elisahcta 7. A fa niinösígileg megtekinthető Sír. Enescu 3. fatelepen. K 21! E a §f a £ i a a «■ 3L a k á ss ELAD3 viüanylámpa, falióra, összehajtható vaságy, nagy üvegtáblák. Str. Saguua No. 2. G 2867 UJ EZÜST evőeszk zök és tálcák, perzsa - szőnyegek eladók. Reg. Ferdinand No. 115. I. em. Ajtó 8. 5—7-ig. Ko 282 1 Saguna 20. szám. MEGVÉTELRE házastelket keresek belvárosi részen öí’-zázezerig. Címeket könyvosztályba „K. P.“ jeligére. Csak tulajdonossal tárgyalok. Ko 283 KIADOK azonnalra magas földszinten 1-2 szobás, összkomfortos, komplett garcönier urilakás, további félszuterin nagy szobák, főzőkemence, vizkagyléval és villannyal. Str. K 197 TURISTASÁG A Gyopár Tur ivita Egyesület legközelebb juüus 23-án a következő turákal rendezi. 1. csoport: Autóbusszal öt napira Borszék és Gyiíkostó vidékére megy. 2. csoport: Autóbusszal kétnapos túróra megy SzOtválára, a hol fürdeni fognak n Medve-tóban. 3. e*o port: Autókamicninal a maros'uj'vűri sősfürdőrc mc-gy s a sa i era p reggel 5 óm i indu- láü'sal. Ugyanide szombat este 11 órai indulással az újonnan megalakult kerékpáros j szakosztály turá't rendez. Gyalogtúra indul szombat esle 11 órakor Toroczkó, Bedellö bavfla, Szolcsva és a run ki-szoros vidékére. Ezcíi háromnapos túrára csak gyakorlott turisták mehetnek. Vasárn-ap reggel pedig 7 ' órai indu’ás-al gyalogtúra, lesz a vízmüvekhez. Az autós túrákra legkésőbb péntek esti« (kell jelentkezni a Minerva könyvüzlefbeti. Vendégeket szívesen lát az egyesület vezétő- l sétge .