Ellenzék, 1939. május (60. évfolyam, 100-121. szám)

1939-05-14 / 109. szám

1939 május 14. EtXENZÉKr VASÁRNAPI KRÓNIKA írja mArai Sándor A kellékek A ház elölt, melynek üvegajtaján ra­gasztott pap'irk'ák hirdetik, hogy kiadó még néhány négy- és öt szobás lakás, köz­ponti fűtéssel, meleg vízzel, minden, ké­nyelemmel, csak éppen a hozzátartozó életformák nélkül; a ház előtt két bútor- kocsi áil. Az egyik vagonszerü, párnázott és öblös; ez a bútorkorsi már reggel óta fogadja magába valamelyik sebtében megürült négy-, vagy ötszobás lakás tar­talmát. A másik butorkocsi nyitott, nem­régen érkezett, a tárgyakat és a bútoro­kat a kocsis és egy alk'aönii meg­egyezéssel idehivott ögyeigö ember emel­getik le és viszik a házba. A várost má­jus elsején csendes és láthatatlan föld­rengés rá ztv ód tatja meg. a tárgyak, az élet kellékei, az utcára kerülnek, a város mozdul és nyújtózik egyet. Ami tegnap ■még szentély volt és családi oltár, most, néhány órán át, az utcán hever, miint zsibáru és ócska lom. Estére, valahol, megint lakás lesz e kellékekből. Két viliág hurcolkodik itt: az ablakban á tok és jó órája nézem a butorkocsikat. Az egyik világ Ilyen: van benne óriási c lö s z obasz ek r ény szarva s a gan csc-kkal, hozzávaló török lámpával, nagy tükör­rel, aztán biedermeier társalgószoba, ka­napé. ovális asztak görbelábu székek, k-a- rosszókek virágos huziaitíad, aztán empire- lámpa, középen a sassal, aztán még egy empire'lámpa, aztán az az iivegmárváuy- lámpa, amely a hálószobában terjeszti a homályt, aztán a zongora, gőgösen és makacsam mint egy büszke, kiásott ős­kori lény teteme, kikészítve múzeumok számára, aztán az a gyönyörű íróasztal, melyet mindenre lehet használni, csak munkárai nem. ,.azCl íróasztal, mely oda­benn áll az ügyvéd, vagy az orvos ur dolgozószobájában, faragott és hasas, te-1 te fiókokkal, melyben adókönyvet és sze­mélyi okmányokat őriznek, üveglappal, bronz gycrtyafavtókkial, pecsét- és levél - nyomóval!, a messinaá földrengés már­ványtörmelékeiből faragott iratnehezék- kek az íróasztal, mely olyan tekintélyesen tud terpeszkedni az uívszoba közepén s amelyet soha nem használnak komolyan, mert az ügyvéd, mérnök, orvos ur az irodában, vagy rendelőben dolgozik, vagy a kúvéházbán fogad, vagy a 'sorházban tárgyal... Mindenesetre megjelenik az író. aszta].. Hjáxican ember emeli kötelekkel, mint a zongorát Zolának nem volt ilyen Íróasztala. S a negyedik ember hozza az asztalhoz való karosszéket, mely kitü­nően sdeeriilt utánzata a velencei doge trónszékónek. S aztán hozzák a jégszek­rényt. Nem, rosszul látom, két jégszekrényt hoznak: az egyik villanyerőre jár, ez .finnyás és teljesen korszerű, csinál jeget és tökéletesen tudja összekeverni a - sza­móca és a camembert-siajt szagát; má­sik régimódi, ez jégre jár s a család .megtartotta kegyeletből és minden eshe­tőségre. mert semmit sem lehet tudni a maii időkben. Aztán hozzák, ládában, mint egy koporsóban, a villamos erejű porszívót- Aztán hozzák ,a rádiót.' ölben, mént egy kényes ölebet. Aztán hozzák az öl eb kosarát. Aztán a cs eresz nyefar szek­rényeket hozzák és a körtefa-ágyakat és a tölgyfa fiókos szekrényt, aztán a köny­ves polcokat és a könyvszekrényeket hoz­zák s tartalmúikat, a könyveket, mad­zaggal átkötött újságpapírba csomagok va, a könyveket, mind a hatszázat, a so-- rozatekah mélyeket egyszerre vesz a em­ber. mindig huszonnégyet egyszerre, mert 'olyan szép, egyforma a kötésük, mert az iró nevét már hallotta valahol s mert az ügynök elárulta, mikor beköszöntött, hogy ő is aiz ő városából való, a fene egye meg. Hozzák a könyvekét., a mo­dern magyar írók-sorozatot, a klasszikus ■magyar U'ók-sorozatot. a korszerű kül­földi mesterek-sorozatot és a korszerűt­len kű’földi remekírók-'sorozatot, a termé­szet tudomânyâ-soTozăt'O't és a gyönyörű, fekete bőrbe kötött és vastagon aramvo' zott állatvilág csodái sorozatot. Ügy, anost berakták a könyveket is a nagy vagon­ba s végül megjelenik a költöző lakás tulajdonosa s izgatottan bedobál még a bidorkocsiba néhány darab könyvet; e köteteket az éjjeliszekrényen találta., most, utolsó pillanatban s ezek a köny­vek, melyeket egyszer valamikor el is olviaisobt... Most már csali a porcelián be ányzik, az üveg, a képek, az ezüst, a konyhabútor, a nagyszülők felnagyított és színezett arcképe, üveg alatt., Cüi és Gergely kissé lyukas és molyette olajké­pe. ,a szőnyegek, a cselédszoba bútora, a ruhák és a bőröndök... igen, lassan ki­ülni az. ölszobás, melegvizes életforma, megtelik a butorkocsi s az emberek köp­nek és káromkodnak, mert utolsó pilla­natban. mikor már mindem a helyéin van és megtelt, eszükbe jut, hogy. elfe­lejtették berakni a faliórákat, a, mángor­lót és a pohárszéket. Ez az egyik lakás, amely elmegy va­lahová: másik ötszobába, esetleg csiak háromba, melegvíz és központi fűtés nél­kül, mert a föld halkan reng és az idők nyugtafamelk. A kakashoz tartozó embe­rek viszik az életforma kellékeit: s most, mikor a kellékek egy pillanatra az ut­cán hevernek, rak on szén v vei és tartózko­dással, emlékezéssel és gyöirugédls égge'l, hümmögve és szolidairttás'sa.Ü nézek e rej­télyes és magasztos kocátok után. Ez az életforma. a jégszekrénnyel, a szarvas- agancsokkal és a> zongorával, az enyém is volt; Igen, talán ma is ez az egyetlen Nem minden fehér tabletta Aspirin és távolról sern az, amit „épp oly jó" dicsérő szavakkal ajánlanak. Valódi az ASP!RIN csak a BAYER-keresxf jelével lehetséges életforma számomra, mert egyre mélyebben és tudatosabban vagyok kötve az osztályhoz, amelyből szárma­zom, Ez aiz osztály, a polgárság, ma nagy válságot él át. Polgárnak lenni ka­land, világtörténelmi kaland. Ez az osz­tály. száz éven át, nem tudott meglenni négy szoba és jégszekrény és emptre-csiil- Üfcir és Cilii és Gergely olajképe nélkül. Goethe,, áld polgár volt, ennek az élet­formáinak arisz’tick rail; k u s k ép viselője, mondotta egyszer, hogy legokosabb len­ne sátorban élni... Bölcsen mondta) ezt, mert csakugyan a legokosabb sátorban élni. kellék és rögzített életkeret nélküli; de aztán éppen ő, Goethe, Weimarban lakott, szép házban, sok szobában, ntrg* számlál hallatlan sok mángorló, jégszek­rény s körtefa-bútorok és márványtár­gyak és acél metszetek között: éppen, mert bölcs volt, Goethe volt és polgár volt. Nézek az elvonuló butorkocsi után, mely egy osztály minden becsvágyát és Ízlését, vagy izüésteleniségét, egy életfor­ma kellékeit viszi az uj lakásba s m ‘is­meretlen tartalmú, és Ízlésű adő felé- Va­lami elmegy itt, gondolom. S nehéz a szivem. De most rakodni kezd a másik, nyitott butorkocsi, az érkezők kocsija: könnyű­szerrel és mellékes mozdultatokkal eme­lik a kocsis és a szerződtetett őgyelgő o< „komhiiniált garzon1‘-élet kellékeit. Itt van a heverő, amely egyszerre ágy és sz&- lönbutor, beépíttet t p áb niká'sszek rénnyel, beépített cipő tartóval, könyvtárral és rá­dióval. Mert valahogy ennyi >az egész., egyetlen darab bútor, mely megLölti a szobát s egyszerre ágy és asztal, köny­vespolc és pohárszék. Az az uj életfor­ma, az egyszerűbb, a céltudatosabb. A józanabb, a takarékosabb, a korszerűbb, a felelőtlenebb. Az uj életforma kevés kellékkel is beéri. Tisztelettel nézem s az­zal a tudattal, hogy aiz életnek van iga­za. valakinek mindig el kerti menni az érkezők elől s hajlandó is vagyok elmen­ni,, másféle ízlésem minden megszentelt és vacak kellékével, sértődöttség és tilta­kozás nélkül. Elismerem, hogy az érke­zőknek van igazuk: csak nekem ez az igazság már nem kell Öngyilkosságot kísérelt meg a munkanélküli napszámos KOLOZSVÁR, május 13. Tegnap délben megdöbben ő öngyil- -kossági Kísérlet -3 őrt ént az- Qlluz-utca 2:5 • szám alatti házban. ‘Kálmán Mihály" 63 eves napszámáé, aki hosszabb idő óta sú­lyos asztmában szenvedett s már napi munkájái sem bírta 'elvégezni, a már elvi­selhetetlen nélkülözések miatt a ház egy félreeső helyén felakasztotta mttgát. Az élelunt öregember 'lei é: azonban még idejekorán észrevették aszomszédos lakok. A fuídckló embert levágták a kötélről és azonnal a helyszínre h'vták a men­tőket, akiknek hosszas fáradozás után, oxigéntömlők rtkaímazásával sikerült oz öreg napszámost megmenteni az életnek. ' Az öngyilkossági' kísérlet hire pilla ira­tok-■■ alatt elterjed a városrészben .s fe/kel- •’.etle 07. emberekben a részvétet és az életmentési ösztön1. Természetbeni és pénzbeli adományoikka'l siettek a magate- hetétién öregember segítségére és értesí­tették lávottevő csTád tagjait, hogy azonnal járuljanak hozzá mindennapi ke­nyerének biztosításához. Erélyes intézkedések az aszfaltbetyárok ellen Dr. Horvat Iosif rendőrkvesztor utasította a rendőr- őrszemeket, hogy a tegszigorahban járiának el a tolakodó aszíaltbeiyárohkaí szemben KINOS utcai incidens a MOŢILOR-UTON azonban nem sikerült, mert a magáról megfeledkezett férfi csak a rendőrsé­gen akarta igazolni magát, mire a ki­nos jelenetektől amugvis megviselt uriasszony elállott a feljelentéstől. Végh József, az Ellenzék szerkesz­tője, telefonon jelentette az esetet dr. Horvat Iosif rendőrkvesztornak. Az erélyességéről és a közönség érdekei» nek megvédéséről jól ismert rendőr- kvesztor j a legnagyobb felháborodással értesült az esetről. Kijelentette, hogy utasí­tást ad az összes rendörörszemek» nek, hogy hasonló esetekben minden további nélkül azonnal tartóztassák le a botrányt okozó aszfaltbetyáro­kat. i Egyben pedig felhívja a közönség fi­gyelmét, hogy a legnagyobb nyugalom­mal forduljanak azonnal az ügyeletes rendőrökhöz az asziattbetyárok elleni mert a rendőrök mindenkor készséggel állanak a közönség rendelkezésére. 1 (ff- aj Három hónapi fogház — oi ecefszesz miatt KOLOZSVÁR, május 13. Érdekes elvi jelentőségű üél'rtet hozott a helybek törvényszék II. tagozatának Bateiirtanácsa. A döntés arra a feebbezésre vonatkor zott, amelyet Hirsch Emanuel. dói. keres-, kedő adott be egy 1937-ben el’eme felvert! bírságolási jegyzőkönyv ügyében. A ke­reskedőméi, fontemUtelt évben, a pénz­ügy igazgatóság elÁmőrző közegei bizo­nyos mennyiségű ecetszeszt találtak, holott, az előzőleg ékttbelépí eteti szőiőcerm'dlési; érdekeket védő töveny érte mében annak' élelbeléptietésétcil számított három hóna­pon belül minden ilyen, árut ki kellett, árusítani, tekintettel arra, hogy ez a bor­ecettel szemben, tj tol; árut képezett. A kereskedőit az ellenőrző közegek által fel­vett jegyzőkönyv alapján 30.000 lej pénz- büntetéssel sújtották. Hirsch azonban ez ellem a határozat elleni a törvényszékhez fet ebbe zott. A 'törvényszéki 'tárgyalás során Hirsch védelmében Keresz es I. ügyvéd hivatko­zott a vonatkozó törvény azon cikkelyére (47. paragrafusa), miszerint a három hóna­pos határidőt csupán az egetgyártókra, nem pedig az árut forgalomba hozó kis­kereskedőkre értelmezték. A védő érvelé­sével szemben a törvényszék kimondotta, hogy a szóban forgó törvénycikk a ter­melőik és forgalomba* hozók kiárusítására ■egyaránt alkalmazható é-s ez alapom eluta­sította Hirsch Emanuel 'fellebbezését. LEVÉLPAPÍROK, egyszerűtől h leg- választckosabb kivitelig, legolcsóbban az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. KOLOZSVÁR, május 13. |Az utóbbi időben állandó a panasz a közönség körében, hogy fényes nappal aszfaltbetyárolc inzultálják a magáno­sán sétáló hölgyeket és a legkellemet­lenebb helyzetbe hoznak előkelő és köztiszteletben álló úrasszonyokat. Pénteken délután a véletlen az Ellem zék szerkesztőségét beszédesen győzte meg arról, hogy az aszfaltbetyárok garázdálkodása ellen a legerélyesebb rendőri intézkedéseket kell életbelép­tetni és a modern világvárosok mintá­jára, szigorú büntetéssel kell sújtani azokat, akik védtelen hölgyeket inzuL tálnak az utcán. A véletlen folytán a tegnap az Ellen- zék szerkesztősége volt a tanúja egy jótársaságbeli kolozsvári uriasszony ellen intézett kinos és durva inzultusá­nak. Az eset délután hat és hét óra között zajlott le, tehát — május lévén — még fényes nappal. Az uriasszony az Óvár felöl igyekezett a Memorau- dului-utcán át a Motilor-ut irányá­ba, amikor váratlanul egy ismeretlen fiatalember csatlakozott hozzá azzal a célzattal, hogy kierőszakolja a megis­merkedést. Amikor azonban látta, hogy az utcán leszólitott hölgy nem hajlan­dó ismeretlen egyénnel szóbaállani, más, erőszakos, minősíthetetlenül ot­romba eszközhöz folyamodott s az ut­cai aszfaltbetyárok többé-kevésbé köz­! ismert szótárának egész kelléktárát 1 felvonultatta, undorítóan bizalmasko­dó, utszéli, durva szavakkal illette az illetlen utcai támadásokhoz nem szo­kott, meglepett uriasszonyt. Az isme- rétién aszfaltbetyár végül már odáig I merészkedett, hogy — sikertelen ki- ! sérletezése láttán — tettlegességgel ; fenyegette meg áldozatát: — Ha nem hallgatsz meg, megütlek! — mondotta agresszív hangon az asz- ! falíbetyár, akiről a történeti hűség I kedvéért aztis el kell mondanunk, hogy j — kissé ittas állapotban volt. De ez I nem túlságosan enyhítő körülmény, mert úriember ittas állapotban sem vedlik át hölgyeknek iitleget igérö asz­faltbetyárrá ! Az utszéli, támadója elől menekülő uriasszony, üldözőjével nyomában ek= j kor érkezett az Ellenzék szerkesztősé- j ge elé s miután a szerkesztőség több tagját ismerte, nálunk akart oltalmat keresni. Az Ellenzék éppen esti szer­kesztőségi órát tartott, amikor a kinos utcai incidenstől kétségbeesett hölgy megjelent a szerkesztőségünkben. Jel­lemző az aszfaltbetyár merészségére, hogy a hölgyet a lépcsőn is követte. Az Ellenzék szerkesztője egyik munkatár­sa kíséretében rendőrért indult, mire az aszfaltbctyár menekülni igyekezett. Eelszólitottuk az ügyeletes rendőrt, hogy igazoltassa le az aszfaltbetyárt, ez

Next

/
Thumbnails
Contents