Ellenzék, 1939. április (60. évfolyam, 75-99. szám)

1939-04-14 / 85. szám

ELlíEHZttK Rite léptek be a nemzet UifrfsziiletésSrontjának m J3xa* tagozatúba KOáOZS^ai oa* (Foflytalás.)' Szántó G< rgolv <s ie.Vsűge, C'.x h Sándor o.i loős**ge, özv. dr. Fái Bélámé, Liquor La jós, klót./ János, József Ferem ős felesége, Holmi Vilmos, Szailouihui Ibolya, özv. Mé-szá- ros Jánosáé, K. Varga György, lUrllm Ilonái, rarest Gyula ős íeesége, Büzui Mária, Má- thé Mikllóanő Macselk Béla ős felesége, dr. Gyűri lián 1,1 ős fdcst$e, kis® l'r/sől>ft, Lö- rinczy Sámlorné, Tömör Zoláimé, Tócsj Já~ nos, Kugle r Fr/sébot, Molnár János, Dtö- sr/ygliv Józselné, SchreiÜKiffer Ferenc, Nagy Dezső ős felesége, NY.igy Béla, Ívule.vár l e- renc ős felesége, Bede Istvűn iné, \Voi s inger Ferenc, Sjrnoín László ős tfeUvége. Búrt ha Jenőné, Szalum József, Kuminerlnender Ga­za ős feleség»?, Uchnin Gyula ős feesége, öw. Fülop Jánosaié, Töonősvári Zs guiondné, Fá- biátt Símmel ős felesége, Schmidt I/OjoN, Ü7lv. Lázár Lajosán*, Báosenszky Iái nil ős felesége, Bayer Ödön ős felesége^ özv. Papp Jánosnó, komjatszegi Luj/u, Fekete Bőik», Nőmet Ist- iuin és felesége, Kovúszkv Vilma, özv. Vi- dácrki József né, Makranczy Józsefivé, Káló­im lat jós és felesőige, Spatz Józsefné, Székely Urma, Gaslgóczy Margit, Gulgóczy Tibor, özv. AárnésS József nő. Székely Mária, Gergely An­no;. Pataki Dénes ős félesége. Zöld Mária, .Treiiihil Béla, özv. Vigh Györgynő, Méhész Sándor, Z^ágmond József, Ungar Róka, K'éz- (& János és felesége, Hágán Ferenc, Geng Adő\ Peternák Lajos ős felesége, Tatár Já- mo.% Szabó József, Földesj Károlyffiő, Halt- rfch Siítndomé, Füzesi Gyulámé, .Szilveszter Aurél és felesége, Sitk'ódi Ilona, Vreonay Er­zsébeti Burján Károly és1 fekxséjge, Hatrak t>ajós és felesége, Lengyel Gyöngy., Huszár Matatná, Zafctler Mihály 0« felesége, Barnnyi Imre és felesége, Vramnay I'orva, Tőg’á.si Jó­zsef és felesége, Enyecii Zsuzsannái MUós Agopton, Vass Irén, Szöksz Fana, Istváciffv Sándorné, Csikós Ilona, özv. Balázs* István­nál. Léczfalvi Paula. özv. Butika Lnjosné, Kugler Irma, Gebe Bor.i Ferencné, Kulinkai EMz, Ad ám János és fc’esóge, Bözödi Elek őis Céíeségc, Kezdi János és fetesége, Simon iMúrvaj, Boros Endre, Biró József nő, Nagy Zoltán, Tnricska Imire és felesége, Bérlők Sándor és felesége, Magyari Lajos és felesé­ge Túri Sándortné, I.ohr Tibor és felesége, özv. Partig Ki 8 Lajosáé. Górd Gyuláné, Ha­ver Lajos és felesége, Báthori Gábomé, Ben- kő András, Kriség Mihály és felesége, Ma­gyart K’ára, Basa János és feleséget Nyáguly Miklós ős felesége. Kerék M: hilly és felesége, Gasiger Ferenc, és felesége, Grieger György és felesége, Bikfajtvii Sándor és Ife’esége, Kiss .Lászlói Majoros Imre és felesége, Vogel Fe­renc és fe’eöége, Németh János és felesége. Ne így Gyula, ifj. Grieger György, özv. Szabó Domokosné, Biró Kámlysié, Keresztes János*. Buszlay Lajos és feLe ége. Ignácz Ferenc és felesJéige, Szekeres B«ia és felesége. Szilágyi Erzsébet, Szabó Ferenc és felesége, Oám ball­onos István- éis felesége, Biró Zs-igmond ós fe­lesége. Fü’öp Károly, Jakab György" és fele­sége, Mikié (Dániai és (felesége, András Jenő és felesleget Najgy József, Biró Domokos*, özv. Tófalvi Józsefné, özv. Petőfi Ferencné, Lauf Mfiihaliy és felesége Ilyés* Llízár és felesége, özv. Si7ÁS7} Jánosmé, Simó Domokos és> fele­ségé. Bálint Márton, Tóth iKáro’y és fc-lesége, Velther DánTe! és felesége, Fatnkek József, GáSpáiriík Sándor, Pelbő Górnia, .Fodor Iöisz- íó és* felesége Bertalan And rád, dr. Elekes Albert és ifeleségc. Magó József és felesége, Mő’inhr Gj'ula. Stiéf Ferme és feteége, Sza­bó Viílimat Bereezki Sámdor ;éis felesége. Bok­sa Ilona, Buksa Mrirgí’t, Kun Jolán, özv. Tar Ferencné, Józsa, András és* feleségei Sciireit- hoffer István és felesége, Lörlnczy István és fee vége, Mauám Já.no-né, Sipos Géza és fe­leségd Ferencz Mózes és feleslege, Ungvári Lujza., Prodán Lajos esi fe’esége, öztv. Kovács Józefné. özv. Görög Andrá^iné, Mo’nár Jó­zsef és (féleségé őzt’*. Sváb Ferencné. Botha Ferenc és felesége, Geréb Károly és felesége, özv. Lai«!kay Árpádmé. Lcrikay Sándorné, Or­bán Magdaj Ambrus Sándor, Szűcs József és felesége, Gadó Zoltán és felesége. Gadó Sánr dór és fele-ége, Oiibai Dénes, Ho'lenik Ró­bert és felesége, Supov’es 1st bán. Szabó Sán­dor, Ambrus József, Vigh R-ozáí'a, Vigh An­na, Mészáros Károly é i fe’e-iége,. Bőd Gábor é? felesége, dr. K epp Ich Ákos év felesége, Csta-var M'báliy, K.ilin iMikilÖ’tiie, Imre Gábor és felesége, Kerekes Józsietf és fe’esége, Käs« I'itván, H*?«rrach Lajosi, Finma* Anna*, Szésiz Gábor és fe’esége, Papp Bélámé* Petracz Gá- ]x>iírié, Pápp Péterné, S:fx>s Károly és fele­sége, Schnitz Istlvákríj Orbal Dénesné, Zsejki Borbála., Dinritroff lillés. Kelemen János. Málnásíi Péter felesége. Magyari Péter és félesége. Wutz József és* feleséire. Spáda Bé­la és fe’esége, Vár,; Sándor és felesége báró Bámffy Dénes. Török Lajos,. Sondor Irma, özv. RafV:p .Takabné. Szaplta László, Bariba .ándnáí-* és fe’esége, Makó András és felesége, Gáli Ferenr és feleségei Bárdos Márton és felesége. Boda József é« felesége. Kovács István és felesége Bacc!ó István és1 fe’esége, B-ülogh Károly és felesége, i {Folytastj.uk.) Kálváriát járnak a lakáskeresők Kolozsváron Nem lehet olcsó lakást kapni a kisvárosokban sem.- Töme­ges lakásváltozások: — reménytelen kilátások a jövőre KOLOZSVÁR, Április íz. A kávéházi is.iri>k*as7.tul mellől fokozódó érdeklődéssel figyelem o szürkeátmeneti» úriembert. Elszánt mozdít latiul ragadja meg csészé­jét , kiíssza belőle azt, ami fekete, benne- hagvji azt, ami kávé, majd némi gyanak­vással átadjamagát cv ,,nó*pi anyag“ élvezé­sének: a világfe'forgató eseményekül beha­rangozó táviratok, ku'lhjrá'is, gazdasági, társadalmi, bűnügyi hírek, színházi beszá­molók, „színes“ riportok, tyukv/emirtó, hashajtó, idegcsillapitó reklámok, stb. <>1 vasasának. Már félórája bóK-ong « betüdzsungel- ben. Kínlódva (keres kiutat a «ólét ulvesz." ítőkbők Szemmel láthatólag szenved. Nem csoda: még egy feke-lél rendelt' — török alakjában. A gyarmati követelések nagyon megviselhették idegeit, amikór az. „utolsó perc“ rőt fáradtan visszalapoz az „apró- hirdetések“ rovatára, mintha ->z érem rná- »ik oldalát kihalná. „Hirtelen“ elvonja meddő figyc'mét *a középeurópai zűrza­vartól és ráveti magát az ingáiban — i’.akás gyűjtőcím alá foglaltaikra. Gúnyosan hu­nyorgó szemében a világ most í>sze.*szű­kül . . . Egy szobád kr>nyhás lakás a< belvá­rosban . . . Két szoba, konyha, esetleg für- dŐs7obahasználat:n)l május i-rc... i utci, i udvari szoba, előszoba é» konyhából álló lakás május r re . . . Egy szóbás konyhas udvuri lakás közel u piachoz azonnalra i«. Bizony — mondom — helyben va­gyunk. A szürkeátmenebis ur Lakást ke re». Sorstárs. Meg van adva a cím, sőt a jog­cím, hogy egy asztalnál osszad meg velő mindennapi feketédet. Lakók egymás között Bemondjuk nevünket, foglalkozásunkat •? megállapítjuk, hogy már találkoztunk va­lahol, de mindez nem fonto». Kézfogás, néhány szó » már át is hidaltuk az isme­retlenség szakadékét egymás iközütt. Ami­kor pedig megtudtuk, hogy Szent György napji döntő kihatással lu^z életünk 1939— 1940. pénzügyi évére, valóságos véd- é-s dacszövetséget kötünk. — Mert, kérem, mi a helyset? — ma­gyarázza a szürkeátmenetis é» az újságot, nnn*t egy hadászati szempontból roppant fontos térképet, kiteríti az 'asztalon. —*- ÎM van kérem: a város négy 'kíiriölnböző pont­ja, négy világtáj, ötvenkét kiadó lakás. Lám, külön'külön piros ceruzával it? meg­jelöltem! Ez, itt kék ceruzával körülkerít­ve, <a belváros — egyelőre rru-gkozelithelet- len. Természetesen, gazdasági okokból 'ki­folyólag. Na, de maradjunk a* külvárosok­ban. Irt van ez a neg^-cd. Itt lakom jelen­leg. Egy szoba, konyha előlyukkal: icoo lejt fizettem havonta, plusz villanyvifágitás, vizdij, miegymás. A nap esik búcsúzni jött be néha egyetlen ablakunkon s a viz gyakran a (kag^-ió alabt, a falból tört elő, I minth*] Móze-s vesszejével érintették volna. ' Na, de mindegy! A fedél csak fedél ma­rad a f^jem feleit, ha átüt is rajia az ég csatornája. Aztán j' xr a háziúr s kikerge- -tcfc a paradicsomból, mondván, hogy ilyen ö«S2komfortos lakás testvérek között is megér havi ezerkétszázat: ha nem felel meg, május elsejére keressek más lakást magamnak. Hát, nem felelt meg! — £s most? — Ug>-anebben a* negyedben még th lakónak mondottuk fel hasonló körülmé­nyek között. A háztulajdonosok valami páratlan konjunktúrát remélnek májú« el­sejére. A lakók költözködnek, a háziúr ao- róhirdet. Mindenki vár és remél: kisebb és olcsóbb lakást, kevesebb lakót és *1öbb jövedelmet. Vájjon, hova lyukadunk ki *az érdekek eme ütközőpontján? — Na, flássuk! Felgöngyölítjük a vörös és kék jelzések­kel térképpé formált napilapot s nekivá­gunk a zegzugos utcáknak. A rokonszenv mééy érzésétől áthatva gondolunk ama nagy sárkányölő Szent-Györgyre. A háziúr, aki még Lisztről sem akar hallani A két szobarkonyhás lakás a 14/a-bó! már üres. A hajdani bérlő -azonban, min** afféle bogaras emberhez illik, hagyott ma­ga után néhány emléket. Hogy- a falakról és *a padlózat szélén végigfutó repedések ről ne is beszéljünk, megemlítjük -a mo dern szobafestészet remek vívmányán ke resztülkasul húzódó titokzatos arabeszke kef. Hajdani lakó felesége valószínűleg fel találói minőségben működött ebben a szó bábán. Erre vallanak a repülő'fazaka'k, re pülő-vázák, repülő"tintá,üveg és repülő­köröm lakküveg ma is 'látható nyomai. Az egyik sarokban — valaha ágy állhatott itt — a következő rejtélyes felírás látható: II. 18 — 5 lit. = IJO. II. 22 — 7 lit. = zio. III. 4 — 5 lit. = 150. A másik sarokban egy kecses vonalú violinku'lcs és néhány hangjegy diszeleg. — Mié’ott ára* mondanék — tesz elhá­rító mozdulatot barátom kérdésére a vil- moscsászárbajuszu zord háziúr — szerer ném 'tudni, van kegyednek rádiója? — Már hogyne volna! A vümoscsászárbajusz megremeg. — Szó sincs róla! Rádióval nem adom ki a fakást — még zongorával sem! Ez egy csendes ház, kérem! — A mi rádiónk nem bömböl, kérem,. elvégre ma minden lakónak . . . — Hallani sem ak»rok róla! Az előbbi lakó is folyton zenélt, kérem. Egész nap rapszódiázott a zongoráján! Ha felelős­ségre vontam, még ő fordult az erdő felé, hogy — hát már Lisztet sem lehet?! Sem Lisztet, sem mask semmiféle zenét! Ez egy csendes ház, kérem! április 28*011 kezdődik a Budapesti nemzetközi Vásár Budapestről jelenti tudósítónk: Április 28-án kezdődik az idei Búd"*pesti Nemzet­közi Vásár, amely mint minden övben, ez­úttal is 11 neíp-'-g tartja majd nyitva kapuit. A Nemzetközi Vásárt ezúttal is a Város­ligetben építik fel, de jóvatf nagyobb terüle­ten,, mint akárcsak tavaly fiis*, lüszen erre a vásárra már más féle zernyi kiállító je’entetrte be résavéle’ét ósi csaknem kétamnyi pavillont kell építeni mint a múlt évben, hogy meg­felelő helyet kalpjon biz a rengeteg árucikk, ame’yben Magyarország egész ipara tükröző­dik ma*jd pompás keretekben. A külföldi ál­lamok egésiz sora hozza el erre a vásárra reprezentatív termékeit, gyártmányáét, áru­cikkeit, de persze, e’sösorhan a magyar ipar áll kii, hogy onsizág-vil4g szeme elé feárjiei tel- je-nt(jflíépeaségének minden eredményét és fűként azt, hogy mennyit fejlődött a leg­utóbbi esz’tendőben. Csoportokra tagozódik persze az idei kiál- Ltásií terület is, hogv anmál áttel-irUőbb le­gi'cn minden. És minden csoportban lesznek olyan szenzációk, amelyek hasznos ianulsá- golccit nyújtanak a* szaiíembernek *és különle­ges látiványosságot az érdeklődői,ek. A ne­hézipar vas- és' gépcsoportja, amely az ex­port tegjelemtösebb tényezője, xtj ágazatokkal sízerepal a kiállításon. A textilcsoport hate*l- mas pa villant kap és külön díva tre\ü-sziin- Juiziépü’etet, hogy megfelelő módon mutat­hassa be minden termékét. Az üveg és por- celílán-csoportihan a most százéves herendi gyár e- vásánan rendezendő parádés jubileu­mi kiáliitásán tartogat; szenzációs meglepeté­seket. Autócsoport, bútor, építőanyag és építőipar, papíripar és rengeteg más csoport mellett ott lesznek természetesen az annyira kedvelt újdonság terjesztők és a magyar élel- miiszen!párnák még ked*re’itebb kóstold pa­vilion ja! is. A rendezőség annál is inkább széumüthat a sikerre, mert Üyenkor a legra­gyogóbb a tavasz Budapesten és éppen ezek *3. napok a legalkalmasabbak su utazásra. 7939 kp rí Uh 14. wmmammmmammmmmmarnm/mmmmmm i íogy csapna bele a ménkű gondol' tűk 1* Lképnél hagytuk * vdinoit- .iszárba- ju.s/.l a violinkulcc^kl é, 1 Idők/.' ■, ara bcszk<kkel <'gyiitk önaj;ysiga és u gyermekek önagy.sá^a, a ház-iaw>ny ';ólétkék, fc' hérniiiüás pongyiab *n gördült felénk az előszobában. Olyan volt, nunt csiliagoy mcnnybolt. Mágusán fidvonta honitokén a félholdakat és leszólt miigyeu: — Laká»t? — Ha. . . — Családos emberek? — Há . . . — Gyermek van? — Két és fél hó . . ­— Szó sincs róL! Nem akarok gyere­ket, felesleges zajt és állandó veszekedésre okét : dó alkalmait « házamban, ‘amikor ugyi> annyian keresnek lakást szerény há­zaspárok gyermek nélkül, biz„!c»i'va en­ge ni, hogy naponta alig egy két órát van~ nak otthon s mindakc'icn keresnek, tisz/i tán és rendesen ‘tartva az én két sv.obámat, konyhámat, fürdőszobámat, amit külön­ben újra festenek, kifüstölnek, egy szó Vai teljesen rendbehoznak és mindenben álár vetik magukat a szerződésbefoglalt kötele* zeit ségnek, egyszóval egycrmektel^n, renr| des, jó lakók! Sajnálom! Azzal a csillagos mcnnybolt az Összes mdlélóc^ óival együtt eltűnt az. előszoba nyilá'sán át. , Nincs lakás! Ä 120 ns számú ház első emeletén az egyszobás konyhás lakásban inár megtar­tottuk a terepszemlék amikor berobogott á háziasszony hatalmas ,,F.!it“gyárímányu rovarirtóvá)! a kezében. — Meg tetszenek nézni? Kiiüno lakás.' Állandó napfény. Száraz. Télen meleg, nyáron hűvös. Kitűnő autóbuszjárat a vá­ros minden pontja felé. — Mi az ára? — Az idén olcsón adom, ha kapok egy* jó lakót, aki természetesen ásandó lakő marad, illetve meg van állapodva ebben a* városban, vagyis nem költözködik folyton és évekig meg tud maradni egy- ilyen la­kásban, ami’yent különben nem kúp egész Kolozsváron. Kétezer volna ,<az ára, pluez. viüany, meri ugyebár a rádió is sokat fo­gyaszt. Persze, van rádiójuk. Óh, nálam 'lehet rádiózni. De, kérem — szegzi ne­künk a feltételeket a készünkkel együtt —1 az én házamban nem 'tűröm az állatokat. Sem kutya, sem macska, kérem. Roppan? kellemetlen volna. Remélem, nincs! Ha'!ga*unk. Már a kétezer plusz villany-,, nál torkunkon akadt a szó. És igv ment ez egész délután. Szédüle­tes körforgás a* belváros körül, dióvá be sem merészkedtünk. Megállapítottuk, hogy' nincs kiadó lakás. Nincsen kiadó la­kás a szó politikai, gazdasági, társadalmi, hygiéniai éríclmc-ben. A szürkeátmenetis ur nem kapóit lakást, mert gyermeke van, rádiója van, kutyája van, vagy' macskája van, nem kapott lakást, mert kereskedel­mi ügynök, nem kapott Likast, mert irtó­zott a. nedves, penészes falaktól', vagy egy­szerűen azért, mert nem volt elég pénze a magas lakbérhez. Késő ef?te kifullndtan álltunk meg az egyik bérház kapuja alatt. — Maradt még egy cim? A szürkeátmenetis ur megnézte a gyű­rött térképet. — Kálvária . . . Na, megpróbálom. Kr csí'f messzi ut, de megpróbálom. Remélem Szent-Gvörgy napián ugyanott, a fekete mellett kicserélhetjük a címünket. László Béla. Kétszázötvenezer éves vihar emlékei. A csikágói Field Museumban kiállították egy 250.000 év e’őui vihar emlékeit. A ne­gyedmillió év elő'*i orkán Coloradcn se* pert végig, az emlékek pedig az esőcsep­pek nyomai, melyek még mindig tisztán láthatók a meeköve^edétit sárban. {Kiütéses tífusz pusztít DOROHOIBAN. DorohoibóJ jelentik; A városban és környékén ismét fel­ütötte fejét a kiütéses* tífusz. A város főorvosi hivatala erélves intézkedése­ket tett a járvány' elfojtására. Eîren» delták, hogy a városból csak az utaz­hat el, aki a vasúti pénztárnál igazol­ványt mutat fel a város főorvosi hiva­talától, hogy féregtelenitve van. Az is* kolás gyermekek is csak akkor mehet­nek az iskolába, ha bizonyítványt visz­nek magukkal, hogy teljesen egészsé­gesek és tiszták. ... v t ;—.SVI4- V*

Next

/
Thumbnails
Contents