Ellenzék, 1939. április (60. évfolyam, 75-99. szám)
1939-04-09 / 82. szám
193 9 április 9. ELLENZÉK FRISS MIMT Ä imn\ WM ILLATA! Önt is et sí ériéi fcgja varítslatba eitcr.i, !\a Kolynos íogkrorr.st használ. Tapasztalni fogja, hogy fogai uj fény}, ragyogó fehérségei kapnak, mosolya pedig .'«♦élérhetefionül bájos lesi. Keresse milliók példáját és Amerika nagy filmsztárjaiból {TEGYE MOSC IVAT SAGYO- «*ÓWÍ KOLYNOS ÁLTAL hasonlóan a mai naptő! kezdve .mossa fogait naponta Kolynos-szál. fádig ismeretlen tulajdonságokat fog fel-edeini e teljesen uj, tudományos alapon késiitett fogkrémben. fogai ujbói fehéreit és ragyogó fényűik íesmek. E’.ONYOSEH. HA NAGT TLiüüS KOlTNOS-t VÁSaíOL Farttfc kSfáSw látogatás® 28&0 étivel ezelőtt walrtocfotf elődlének ;\j ssrkamráiáhan ^ Kairó])óí jelentik: Faruk. Egyiptom ifjú királya, a régi Taniis romjaihoz gépko- csizojjt, ahol a Montét tanár által' nemrég felfedezett si rk am rá ban saját kéz üteg nyitotta fel a pompás :irányéiiszitanényes színezetű szarkofágot, amelyben rernek- ■ miivü sólyomfejje! ékesített arany mu- mi atur tóban 2<SU0 év veit ezekéit uralkodott elődjének: a 21-ik dinasztiához tartozó ShisJudi fáraónak mtivmiá ja nyugszik. A mium-ia melléin pompás drágaköves ékszer függőt leheăkîtfimom aranyláncon; mellette csodaszép illa tsz eres edények, ezüst és akabásírmn szobrok hevertek, amelyek a sakál fejű A mb üst, a keselyű- fejű Munt istennőt és inás egyiptomi is* ;á-nségeket ábrázolják. A szarkofág fene jkéu lapis lazuli val és drágakövekkel dtí- szitett, káprázatosán szép araitiyékszerek. ; feküdtek, amelyek művészi tökékdessége még ai Tutankhamen sarkammájában tatáét kincseket: is elhomálv i.sitoHa. Faruk király megtekintette a szomszédos sirkam- rát is, Rtndvnek rózsaszín gránitból fa rágott, hazaiU'edclü gy'önyörü szarkofágja egy ismeretlen fáraó múmiáját rejti. bSb? MINIATŰRÖK irta PÁSZTOR BERTALAN * Bede Jób, a századeleji magyar zsurnalisztika egyik kiválósága, a kolozsvári ref. kollégium diákja volt, már ott kitűnt írói tehetségével s mikür az egyetemre került, csakhamar odahagyta az alma matert és végleg újságíró lett. Több kolozsvári redakcióbán dolgozott, Bede dobnak Bsrtha Miklós keresztelte el. Tehetségére Budapesten is felfigyeltek, így jutott a Pesti Hírlap szerkesztőségébe. Itt erőteljes vezércikkeivel, színes parlamenti tudósításaival és élénk turf-karcolataival tüntette ki magát. Jólfizetett munkatárs volt, de könnyelmű, bohém természetével elszórta a pénzt és mindig szükséget szenvedett. A P. H. abban az időben nagy kampányt indított br. Bánffy' Dezső kor- mányelnök és pártja ellen. Ennek a hadjáratnak Bede Jób volt az íródeákja, aki erdélyi újságíró korából köz- yetlenebbül ismerte a dobokai \askezii főispánt és igy több személyes argumentummal is tudott kilépni ellene. Ezek az éles cikkek meglehetős re- Cenzust keltettek a pártban, Bánffy Dezsőnek nem egy példálódzást kellett elszenvednie hívei részéről, miért nem hallgattatja el Bede Jóbot, hiszen mint sziíágysomlyói képvisíőnek módjában lenne az ott élő hozzátartozói révén leszerelni a fránya tói!forgató bántó kirohanásait. i Mikor br. Bánffy Dezső legközelebb feutazott a kerületébe és Zobe! Lipót= taf, a szabadelvű párt Somlyói elnökével, nyugdíjba vonult budapesti postaigazgatóval megtárgyalta az aktuális esemén3Teket, szóba hozta a Bede- iigyet is. — Kérlek Lipikém, — szólott — ez la Bede Jób, aki somlyói fiú és úgy értesültem, hogy az édesapja itt él s nekem egyik hűséges választóm, erős cikkekben támad engem és a pártomat. Magam kibírom ezeket, de a párt zokon veszi, inkább tehát ezért, megférnélek, beszélj az édesapjával, hátha némi mérsékletre tudná bírni... (Másnap már ott is volt Zobel Bede Jób apjának kis korcsmájában és közölte a gazdával a kegyelmes ur óhajtását. — Kérem, én meg fogok tenni minden lehetségest — volt az öreg válasza. Meg is irta nagy óvatosan a levelét s pesti redakcióba a fiának és másnap beutazott Kolozsvárra az osztrákmagyar bank fiókjához, ahol párezer korona megtakarított pénzét kamatoztatta. Neid ugyanis elvei voltak, a pénzét csak a legszilárdabb intézetben | helyezte el. Ezúttal azonban nem növelni akarta a betétjét, ellenkezőleg, azt kérte, hogy az egész tőkéjét adják ki neki. Jelentéktelen volt a tétel, de azért a banktisztviselő mégis megkérdezte: l — Mi az, hát miért viszi el tőlünk a pénzét? t— J&, kérem — válaszolt a kérdezett —• nincs Bekeni, semmi bizalmam effy olyan kormányban, amelyik már az én fiamtól is megijed... Brassói Sámuelról, nagyhírű polihisztorunkról, közismert volt a zene iránti rajongása. Háza találkozója volt a város legkiválóbb muzsikusainak, kik pompás Bösendorfer» jen szívesen szórakoztatták őt a zene- költészet régi meg uj remekeivel. Ismerte Európa valamennyi zenei nagyságát és ha csak valamelyike Kolozsvárra jött koncertezni, nem mulasztotta el a nagy zenebarát és érdekes tudós meglátogatását. Hermann Ottó, a szintén nagj'hirii természettudós, aki fiatal éveiben mint asszisztens, dolgozott Brassaj Sámuel mellett és nála is lakott a fiivészkerti paviflonban, sok szeretettel beszélt az itt töltött éveiről. Tőle hallottam, amint jóízűen elmondta Litolff Henry látogatását Brassai kerti lakásában. Litolff, a londoni származású, de franciává vedlett zongoravirtuoz, komponista és a nevéről elnevezett braun- schweigi zeneműkiadó cég megalapítója, a mult század hetvenes éveiben koncertuton volt és Kolozsvárra is elkerült. t. — A hirneves francia zenetitán — mondotta Hermann Ottó — nagy' sikert aratott és vacsorára vendégünk: volt. Brassai nagy figyelemmel igyekezett minden jót feltálalni a kiváló vendégnek. Nagyon kedélyes este voii ott a fiivészkerti lakban. Litolff forró francia hévvel muzsikált és látható élvezettel költötte el a trakta ízes erdélyi fogásai. Másnap reggel Ábris, a székely szolgánk és mindenesünk imigyen állított be hozzám: — Mégis csak sok mindenféle nációja van a világnak! j — Miről mondod Ábris? — Hát istánlom a tekintetes urat, mikor tegnap este a pástétumot ették, az a francia háromszor is kiszaladt a konyhába, belenyúlt a szájába és szemem láttára kitette mind a harminckét fogát a tenyerére, megmosta kefével, visszatette, bement és tovább evett. Ha pedig istálom, magamforma szegény székelv embernek fájdul meg a foga, elmén Póka borbélyhoz, az meg a fájós fogánál fogva háromszor is ko- rülhurcolja, hogy szikrát hány a szeme, a tetejébe pedig még ötven krajcárokat is megvesznek rajta. Miért nem jutott a szegény székegységnek is olyan kijáró fog? ... I A Torokp contra Fodor járási)írósági por előzményeiről nagy vígan beszélgettek egykor a Szilágyságban. Még a század első éveiben történt, hogy Fodor Géza, egy budapesti gazdasági gépgyár utazója járt a Szilágyságban, hogy ujtipusu traktort népszerűsítsen. Somlyóról kiindulva, Şarm as ágon a vicinális jóvoltából lekéste a nagykárolyd csatlakozást s kényszeredetten beült a kis állomás avult restijébe, ahol Török .Vince, maga a gazda fogadta, hiszen itt a gyér forgalom mellett minden vendéget különösebben meg kellett becsülni. Foilor mester teát kért és unottan gondolt a legközelebbi vonata érkezéséig eltöltendő időre. A gazda hozta törött- fülű csészében a bizonytalan színű, felrumozott meleg löttvöt és nagy készséget mutatott, hogy társaságával szórakoztassa a lekésés miatt ugyancsak bosszús vendégét. Fiz fásultan hallgatta, mikor Török uram nagy hévvel részletezte, miként lehetne Sarma* ság pangó gazdasági viszonyain lendíteni, ki kellene emelkedni a szűkös keretekből és bekapcsolódni az. országos relációkba. [ — Meg is kérem önt, Fodor uram, (már előzőleg megkérdezte a nevét ér, foglalkozását), ha jottében-mentében úgy Budapesten is észrevenné a számomra valami jó üzletet az italszakmában, mindenképen hálás volnék, ha erről értesítene. Kellő tökével és szakértelemmel rendelkezem... Ekkorára már be is járt a károlyi vonat, Fodor mintegy megkönnyebbül ten készült a beszállásra, még csak a cechet kellett elintézni. Török gazda 35 krajcárt kért a teáért, melynek több mint a fele még ott maradt a rozzant ibrikben. Fodor nagyot nézett, de már örült, hogy szabadulhat és méltatlan- kodá© nélkül, gyorsan kifizette a megdöbbentően nagy árat és távoz ott. ^Két hét múlva Török sürgönyt kapott Budapestről a következő szöveggel: Ötven hektós prima iizfet lebonyolítására hordókkal rögtön jöjjön. Fodor. Török nyomban beutazik Somlyóra, beszerzi a hordókat, feladta a vasútra és maga is vonatra iií. Budapesten Fodor szives örömmel fogadja és érdeklődik, bogyr hozott-e elég hordóit. Mikor erről megnyugtatja Török, meghívja öt a legközelebbi kávéházba, ahol majd nyugodtan megbeszélhetik a kilátásba helyezett príma üzletet. Leülnek a márványasztalhoz, Fodor két teát kér, ezt megisszák, majd élénken érdeklődik vendége és családja hogyüéte iránt, közben zamatos utazói viccekkel fiisze- rezi a társalgást. Az üzletről nem esik sző, bár Török uram már ég a kíváncsiságtól. — Nézze, Török ur, itt nagy a lárma, nem tudunk nyugodtan tárgyúin! és kalkulálni, van itt odébb egy csendesebb, előkelőbb kávéház, o<tt inkább megbecsülhetjük a dolgot — igy hüti le Fodor vendége nyugtalanságát. Aztán hívja a fizetöpincért, bemondja a két teát és kifizetik neki az általa kért 24 krajcárt. — Látja, ilyen finom teát iszunk mi itt Pesten a kávéházban 12 krajcárért — mondja odavetőleg Fodor s már indulnak is a másik kávéházba. Itt is két teát rendel Fodor és folytatja eleven előadását érdekesebb utazói élményeiről. Majd hívja a főpincért s itt is 24 krajcárt fizetnek ki a két teáért. —- De az istenért, kedves Fodor ur, kérem, hogy beszéljen már valamit az üzletünkről is — fakadt ki a nagy utazástól eléggé összetört sarmasági vendéglős. — Ugyan, ugyan, hát mit kel! nekem beszélni. — válaszolt Fodor — hát mem vette még észre? Itt 12 krajcárt fizetünk egy teáért, bejárjuk a kávéházakat, bevásároljuk és megtöltjük a hordókat a 12 krajcáros teával, maga hazaviszi Sormásáigra és ott 35 krajcárért eladja, hát nem bomba-üzlet ez? (Töröknek volt annyi esze, hogy belássa, mennyire csúffá tette a pesti utazó, nem csinált botrány'!, szó nélkül faképnél hagyta őt, a legközelebbi vonattal hazatartott, Somlyón felkereste Bölöni Sándor ügyvédet, elpanaszol- ván neki bántó esetét a pesti „vigé<“- cél. Neki útiköltsége, hordószállitási dija és ellátási költségei merültek fel, kérte az ügyvédet, hogy mindezekért kártérítési! keresetet mditson a gépgyári utazó ellen. Bölöni fejcsóválva s alig sejthető mosollyal hallgatta a históriát s nem nagyon biztatta emberét a per sikerével, de meírt ez ragaszko« dott hozzá, benyújtotta a sommás kerestet a somlyói járásbíróságnál. Miko'1 Fodornak kezbesitetttţc a tárgyalási idézést, cége ügyészét bizta^ meg képviseletével. ez viszont dr. Gáspár Gyula. a másik egykor népszerű somlyói fiskálist kérte, hogy a tárgyaláson helyettesítse. Muzsay János, a somlyói járásbíróság akkori kitűnő vezetője maga tárgyalta az ii£yet. Sok furcsa kereset megfordult ffó asztalán, hiszen a Szilágyság élénk gatzda&ági forgalma és népének perlekedéisi hadarna csak úgy ontotta a bírói ítéletre bízott vitás kérdéseket, de azéírt ilyen, mint amely a sarmasági tea „bomba-üzlet“ kártérítése miatt keletkezett Török és Fodor között — még soha. Bizonyos érdeklődéssel vette elő az iigy’et, de érdembeli tárgyalásra nem került sor, mert dr. Gáspár nyomban illetékességi kifogást tett, kijelentvén, hogy a felperes által sérelmezett ügyleti ajánlatot Budapesten tette az aiperes, aki budapesti lakos is, tehát a kereset tárgyalására nem a somíy'ói, hanem a budapesti járásbiróság az illetékes. A bíró helyt adott a kifogásnak s igy felkerült az ügy Budapestre, de a közbejött háborús idők viszontagságai közepette nem jutott el ítélethozatalig, ám Török Vincét élete fogytáig ki lehetett hezni sodrából, ha azt kérdezték tőle: Kaphatnék egv teát a pesti szál- í it many bői? Mi €3 különbség? — ezzei a kérdéssel elméskedtek egy kor szinte járványszeriileg a régi világ boldog emberei a maguk és mások mu- lattatására. Két személyt, két tárgyat vagyT fogalmat neveztek meg és valamelyes szójátékkal meg kellett vonni a különbséget a kettő között. Ez az el- ínesport kedves és mulattató volt mígnem szörny'ü elfajulások következtek s ezek sikeresen végét is vetették a már rettenetessé vált járványnak. A régi Grand=kávéház bohém asztalánál különösen gombamódra szaporodtak ezek a nem eg},-szer igazán elmés különbség-viccek. Íme, ide jegyzek kettőt, az elsőért néhai Sebesi Samut, a vidám Tüske Pált, a másodikért Iváíiíi Jenőt, az egykori kiváló szerelmes színészt és nagyképzettségii dramaturgot illetheti az utókor szörnyülködése: I. Mi a különbség Kiiry Klára, és Ká- polnay János hangja között? fKüry a színtársulat akkori fiatal primadonnája, Kápolnay a kiöregedett tenorista.) Felelet: Küry hangja „kecsegtető remény“, a Kápolnayé „recsegtető ke- ménv“. í II. Mt a különbség a 17. századbeli j nagyhírű 'spanyol drámairó és a lebukott zsebmetsző között? Felelet: A nagy spanyol drámaíró: f Lope de Vég a, a lebukott zsebmetsző: lopa de vége. Az uj orvosi életrajzok legérdekesebbje: GEORGE SAVA: A gyógyító kés London leghíresebb sebésztanára, a világhírű Bankhof, lélegzetelállítóan érdekes köny'vet irt saját életéről. Valóban nem hétköznapi dolog a lángoló Oroszországból rongyosan, fillér nélkül elindulva, éhezésen és megaláztatásokon, országok és városok, foglalkozá- j sok és kalandok útvesztőjén át elér- ! kezni az orvosi hirnév, a nemzetközi i tudományos megbecsülés csúcspontjáig. I Ára fűzve 132, kötve 198 lej az ELLEN- I 2ÉK KÖNYVOSZTÁLYÁBAN Cluj-Ko- I lozsvár, Piaţa Unirii. Vidékre utánvéttel is azonnal szállítjuk. Kérjen dijtst- • ~ l&Q könyvjegyzéket.