Ellenzék, 1939. április (60. évfolyam, 75-99. szám)
1939-04-09 / 82. szám
ARA S 0P viw r mfwncf MjJuMätaNjUMJMM Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cíuj, C*Jea Mocilor 4. Teíefon: 11—09. Nyomda: Sir. I G Ducü’ No. 8. Ftókkíadóhivatal és k ö n y v o sz t á 1 ys P, Unirii 9. Telefon U'99 LX ÉVFOLYAM, 8 2. SZÁM. ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS Felelős szerkesztő és igazgató t DR. GROIS LÁSZLÓ mmm1 Kiadótulajdonos: PALLAS R. Tb Törvényszéki lajstromozási szám: 39. (Dos. 886/! 1938, Trb. Cluj.) Előfizetési áraik: havonta 80. negyedévre 240, félévre 480 egész évre 960 lej. VASÁRNAP CLUJ, 193 9 ÁPRILIS 9. . HUSVÉT Irta VÁSÁRHELYI JÁNOS rejormáius püspök Megzendühek q húsvéti harangok. Ezer és ezer szószékről hirdetik a feltámadás, az örökélet igéit, boldog húsvéti énekeket énekelnek áhitatos gyülekezetek és a fölemelő ünnep újból a lelkek elé idézi az apostol győzelmes kérdését: „Halál, hol a te fullánkod, pokol, hol a te diadal mád?1'" így történik ez minden esztendőben. Közben a halál végzi a maga föltartóztathatatlan, csendes, de végzetesen komoly munkáját. Husvét első napján is sokhelyt fognak temetésre harangozni és bizony nagy lesz azoknak a száma, akik egy-egy gyászmenetben sírva kisérik szereltüket a temetőkertbe. Az élet és halál titkának nagy kérdése e napokban még komolyabban foglalkoztatja lelkünket, mint más időkben. Van-e megoldása a halál titkának? A jeles Írónak, Kosztolányi Dezsőnek van egy nagy művészettel megirt szép könyve, mely Néróról, a kegyetlen császárról szól. A fiatal Néró Seneca bölcselővel éppen erről: az élet és a aulái titkáról beszélget. De miért hal meg az ember? — tűnődött Néró maga elé e beszélgetés rendjén. Kicsoda hal meg? — kérdezte Seneca megdöbbenve, mert Néró eddig anyja t del ma folytán nem foglalkozott bölcselettel. Klaudiusz? vagy kicsoda hal meg? Mindenki, az öreg és a fiatal Te és én. Ezt magyarázd meg — sürgette Néró. De Seneca zavarba jött, hebegni kezdett, bizonytalan megjegyzéseket tett a halálról s ő, a nagy bölcselő, nem tudta Nérót fölvilágosítani. Ez a beszélgetés művészi erővel világit meg előttünk két dolgot. Először azt, hogy hiába akarjuk elzárni lelkünket az élet legnagyobb kérdéseivel való foglajr ko-ás elől, mint ahogy Nérónak az anyja meg akarta akadályozni azt, hogy fia a bölcselet végső kérdéseivel foglalkozzék, azért az ember lelkében felébrednek a nagy kérdések és legyen ifjú, vagy öreg az ember, de fölriad lelke az élet és a hálál kérdésére: Ember, mi lesz veled, mit várhatsz és mit remélhetsz, hogyan állhatsz meg a halál sötét, elháríthatatlan végzetével szemben? A másik igazság, hogy az ember akármilyen sokért is foglalkozik bölcselettel, a véges emberi értelem a legutolsó és legnagyobb kérdésre, az örökélet kérdésére, saját erejéből feleletet adni sohasem tud. Seneca nagy bölcs volt. Az ismeretek akkori legtágabb mezejét bejárta és íme, amikor az if jú tusakodó lelkének kérdését nyersen és határozottan eléje állítja: Te öreg bölcs, mondd meg nekem, miért hal meg az ember? — akkor a bölcselő is zavarba jön, kertel, bizonytalankodik, nevetségessé válik dadogó határozatlanság gával. A halál nagy kérdésére nincsen más felelet, csak az, ha engedelmes alázattal megnyitjuk szivünket a húsvéti hit számára, ahogy őseink énekelték egyik kedves énekükben: Mind igazak és ámenek, amik szádból ki jöttének; amit nem Iáink szemmel, béveszem szavadra hitem mcl. -v - ■*; ,j • ; 1 A húsvéti hit, az őrökélet hHe, nem emberi kitalálás, hanem isteni kijelentés. Az élet és a halál nagy titkát csak az oldhatja meg, aki ura az életnek és halálnak. Erre a nagy kérdésre csak Isten adhat feleletet a: ő megtartó, boldogító kijelentésében. Isten az Ö szent Fiában, a Jézus Krisztusban adta meg a feleletet. A feltámadásnak dicsőséges hőse, az Vr Jézus Krisztus pedig ezt mondja magáról: Én vagyok a feltámadás, az élet, oki Enbcnnem hisz, ha meghal is éi Aki én- bennem hisz... a hit a feltétel. Ha hiszünk benne, akkor elindulunk Ő utána és egyre teljesebben és boldogabban fogjuk tapasztalni, hogy az Ő követése által mint teljesül be a mi életünkben is az Ő ígérete: Aki engem követ, nem jár sötétségben, de meglátja az életnek világosságátA husvét titkát csak az érti meg, aki először hivő lelkét odaadta az élet fejedelmének, hogy ö tanítsa meg a megtartó igazságra, hogy Isten határtalan szereidének nem vethet gátat az a testi, elváltozás, amelyet mi, emberek, halálnak mondunk. Újra megrendülnek a húsvéti harangok! Ha tusakodó lélekkel hallod a harangszót, felelj reá a megalázkodó lélek szent töredelmével: Hiszek, Uram, légy segítségül az én hitetlenségemnek. Ez a megalázkodás nyitja meg szivedet a hus- véti evangélium előtt, hogy téged is felemeljen a porból. j 'u ' Az olasz csapatok gyorsan vonulnak előre Albániában 9 ------------- — -——— Zogu király az ország belsejében lévő Elbassanba vonult vissza. «• Geraldine királyné Florina görög határvárosba menekült. - Valószinütlen, hogy külpolitikai ellenállás alakuljon ki Olaszország lépésével szemben Chamberlain skóciai pihenéséből repülőgépen érkezett vissza Londonba Albániát tegnap olasz haderő szállotta meg, amint ez tegnapi számunkban közölt jelentésekből már előre valószínűnek látszott. Olaszország, melynek albániai erős érdekeltségét eddig is minden hatalom elismerte s amely már eddig is minden más hatalomnál jóval túlmenő befolyást gyakorolt az albán ügyekre, most döntő lépésre ! szánta el magát) és katonailag is birtokába vette az Adriai-tenger uralma és az adriai olasz partok biztonsága szempontjából any- nyira fontos területet. Ez a lépés Európa mai feszült légkörében érthető izgalmat kelt s az olasz elhatározás J^Qvetkezményeit még távolról sem lehet áttekinteni. Római hivatalos jelentés szerinti az olasz csapatok előnyomulása feltartóztathatatlan gyorsasággal folyik tovább és már elérték az Alessio Delvino vonalat és Durazzótól i$ kilométerre keletre vonultaik föl. Olasz jelentés szerin:' is azonban a visszavonuló albánok fölrobbantották <a hidakat és egy vezető albán egyéniség, Marco Odăii, a barii olasz rádióállomásról az ellenállás föladására szólitotWa föl honfitársait. Albán oldalról Görögországon át érkező jelentés viszont az ellenállás továbbfolytatásáról és véres harcokról ad hirt, tudatja, hogy Zogu király környezetével Tiranából az ország belsejében levő Elbassanba vonult vissza és hogy Geraldine királyné, aki csak pár n,ap előt't adott egy fiúnak életet, a görög —albán határból nem messze lévő Florina városkába menekült. A húsvéti ünnep nyugalmát igy harcok zava. ják meg Európa délkeleti részén. Ugyanakkor az európai feszültség is változatlan erővel tart tovább. Beck lengyel külügyminiszter a londoni tárgyalások után tegnap délután 2 órakor elutazott Angliából. Elutazása előtt újra fogadta Corbin francia nagykövetet és Ti- lea londoni román meghatalmazott minisztert. Az angol—lengyel megegyezést változatlan erővel támadj'* tovább a német sajtó. Német lapok megállapítják, hogy újabb láncszemről van szó a Németország bekerítésére irányuló politika gyűrűjében és fi- gyelmeiztetik Lengyelországot, gondolja meg magán, mielőtt teljesen elkötelezné magát arra az útra, mely más kisnemze- tekre nézve olyan végzetes volt. Csehszlovákia vesztét is az angol politikával való kapcsolatai okozták — írja egyik nagy berlini lap — s a Völkischer Beobachter egye'j nesen azzal vádolja a lengyel kormányt, hogy külpolitikájával bűntársa lesz az eu-; rópai béke elleni merényletnek. Lengyel-' ország most szakított az 1934-ben leszögezett német—lengyel politikával és ezt egyetlen diplomáciai érv sem rejtheti többé árnyékba Németország azonban — állapítják meg Berlinben — el van határozva arra, hogy a Hitler áll&l helyesnek talált módon oldja meg a lengyel—német kérdést. A helyzet jellemzésére elmar2d- hatatlanul ide kell iktatni a külügyminiszterek és miniszterelnökök szaporán ismétlődő látogatásait, melyekről szinte óráról- órára ad hirt a távíró. Egyik ilyen jelentés szerint Stalling dán miniszterelnök repülőgépen Parisba érkezett. Egy másik jelentés Hollandia miniszterelnökének és külügyminiszterének berlini látogatásáról tudósit és hozzáteszi, hogy Hollandiában ugyan izgalom nélkül nézi az eseményeket, mindazonáltal elővigyázati rendszabályképen figyelmeztették a tartalékosokat', hogy minden lehetőségre készen álljanak  külpolitika és Olaszország albániai lépése Az otesz csapatok megjelenése Albániában tegnap erős diplomáciai tevékenységre adott okot Európa külpolitikai központjaiban. Eddigi jeleik szerint, nem látszik valószínűnek, hogy a nagy kíi'po- ílitikiai csoportosulások bármelyike részéről erős ellenállás alakulna ki az olasz lépéssel szemben. Német részről tel!jes határozottsággal helyeslik Olaszország albániai politikáját. Angol és francia részről a sajtó ugyan bíráló álláspontot foglal eí, de távol ák1 attól a hevességtől, mclUyeli az utóbbi időben a középeurópai eseményeket bírálta. A főérdekelt Jugoszlávia és bizonyos fokig Görögország meglehetős tartózkodóan viselkedik. — Bé'grádli jelentések szerint, tegnap Pál régensherceg elnöklete alatt minisztertanács ült össze, meb' azonban eddig határozatot nem hozott. Amint azonban Ştefani ügynökség jelenti, az olasz és jugoszláv kormányok állandó Összeköttetésben állanak egymással és Olaszország biztosította Jugoszláviát, hogy érdekelt tiszteletben fogja tartani. Egyik belgrádi távirtait szerint, jugoszláv vezető körökben mégis az a vélemény, hogy a mostam események túlhaladták az Olaszország és Jugoszlávia között 1937-ben létrejött megegyezést s a belgrádi kormánynak ebből a szempontból szabad kezet adnak. Londoni jelentés szerint, az angol tartózkodó politikát részint az indokolja meg, hogy Londbn a jugoszláv magatartás végleges kialakulására vár. A feszült helyzet miatt Chamberlain miniszterelnök, aki húsvéti szünetét Skóciában akarta eltölteni, tegnap repülőgépen érkezett vissza Londonba. Halifax külügyminiszter pedig, aki szintén vidéki pihenőre kászült.i lemondott erről és továbbra s állandóan Londonban marad- Habfax különben tegnap fogadta hosszasan Tifea londbni román követet, Olaszország londoni ügyvivőjét és a londoni török követet. Az angol és francia kormányok között nz utóbbi napok eseményeivel kapcsolatban állandó érintkezést tartanak fenn. ELSŐ JELENTÉSEK AZ OLASZ CSAPATOK PARTRASZÁLLÁSÁRÓL RÓMA. április 8. (Radc-r.) Hivatalos jelentés közli, hogy Santa OunvonN. Valona, Durazzo és Sa: Líovar.'ii <;e éClkkünk folytatása az utolsó olda’on).