Ellenzék, 1939. április (60. évfolyam, 75-99. szám)
1939-04-25 / 94. szám
;I939 április 25. ELLENZÉK •MN Szeretném megmondani u, rádióbemondó uraknak es ho|gyekniekt hogy amikor helyszíni közvetítése vezetnek, hagyják beszelni azokat> U‘k.ikkvl be szélgetcss folytatnak é& akikre tulajdon,- keppen ta hallgatóság kivancs*. Nincs vonzóbb cs érdekesebb, mintha olyanok beszélnek a mikrofon előtt» akiknek ez nem kenyerük: munkások, gyerekek, öreg parasztok. Az ilyen beszédben van valami eredeti, vailami nagyon, kedves és élet~ izü. íis néha az ilyen ama'íőr rádióba beszélők olyan szépen, érthetően é9 kedvesen beszélnek, hogy valósággal meg&zé" gyeni't’ik vdl'e a hivatásosokat. ívs ha 1 d1-* dognak, hebegnek cs zavarban ^ varrnak, akkor egyenesen csemegének számijának. Hiszen, a szpíker urak és hölgyek is. diadognak néha. Főleg két ilyen szpíkere van a magyar rádiónak, akik az Istennek sem h igynak mást érvényesülni a mikrofon előtt. Egy ur és egy hölgy. Nevüket tapintatból nem írom lp, de úgyis rájuk ismer mindenki. A férfi vezeti a legtöbb helyszíni közvetítést, a hölgy specialitása: opera, színház és divatbermítafók. A szpíker urnák például az. a szokása, hogy mindig, .mindenkinek a szavába vág. Tegyük fék hogy «* szpíker egy nagy üzemben, vagy gyárban van, a heil beszélgetést folytat «z egyik vezető mérnökkel, majd műszaki emberekkel és munkásokkal Akkor körülbelül így hangzik a köz" vetítés:• Szpíker: Hölgyeim és uraim, ez egy gyönyörű nagy gyár, ahol a tech ni" ka fegujabb vívmányainak felhasználásával készül *a müselyem. A rádió boldog, hogy mepjszó'lal'tiaibhatja. ennek a gyárnak a vezetőit. Itt van mindjárt i® főmérnök ur, lássuk, mit mond arról n gyönyörű munkáról, amelynek egyik harcosa. Na már jön is, na már itt is van. Alázatos szolgásai főmérnök unarm talán lenne szi" vés néhány szót szólni ia rádió hallgatóságának. Például mi ez « nagy gép itt? Főmérnök: Ez «kérem a gyár lelke, né" met tipusu gép, amelynek szerepe... Szpíker (retteniő izgatottan): Szóval <a gyár lelke — hát ez-gyönyörű. Ezek a. csávátok és ezek a> kerekek, hát ez grandiózus. Képzeljenek el kedves hujslgur íóim ... És efkezdi magyarázni a gépeli negyedórán keresztül Majd: — Köszönöm szépen, főmérnök uram a szives felvilágosítási, van • szerencsém, .alázatos szolgája. És most kedves 'höjííjgar lóim, beszélgetünk egy kicsit a gyár egy öreg munkásával. Na öregem, hogy hívják magát, öregem? öreg: Tóth János. Szpíker: Na János bácsi, hát mondja- meg, kedves János bácsi, hogy került maga e gyárba? öreg: Hát kérem, a<z úgy vót, hogy ezr tfq! t 30 évvel. . . Szpíker: Remek! Szóvaií már 30 éve dolgozik itt? És meg van, elégedve? öreg: Kéremszépen, én ... Szpíker (is2cnyu gyorsan): Szóval meg van elégedve és ugyebár, boldog, hogy itt dolgozhat, hát ez gyönyörű, János bácsi, nia továbbra is minden, jót, isten megáldja: ... így a szpíker ur, aki valósággal szc-reH- mew a saját ékesszóló baritonjába. És u szpikemő 'nagyságos asszony? Ő még annyival is rosszabb, hogy enyhén, hisztérikus. Annyira, ideges, hogy helyenként teljesen össze-vissza beszél, s kizárólag csak saját magát szereti produkálni a mikrofonba:. 1 Az ideges szpikennő legutóbb egy gyermekkórházból1 közvetített. Gügyögött és of fektéit, lepipálta az összes gyermekeket. Pedig milyen kedvelek — lettek volna a gyermekek, ha beszélni hagyta volna , Azt mondja például a szpikerno iaiz egyik Ids betegnek: —■ Elogy hivnoik, aranyoskám? — Tovács Pistite — feMi a kisfiú. — Nagyszerű — gügyög ia* szpíker né‘ ftti, majd szórakozottságból rászól *a kis betegre — ülj le Pistike. Elogy érzed magad aranyoskám? — Én jól érzem madama! — kezdi Pistike. : — Pompás — sikolt a szpíker néni — Összeírják a városházán az állampolgársági listából kimaradj kolozsvári lakosokat A városi tanács rendeleté a jelentkezésekről KOLOZSVÁR, április 24. Az Ellenzék pár héttel ezelőtt ismét" tette azt a belügyminiszteri rendeletet, amely közölte, hogy az állampolgársági névjegyzékből kimaradt román nene zetiségii lakosok igazolással, a kisebb- ségek pedig a hosszadalmas és költséges honsitási eljárással tudják megszerezni állampolgárságukat. M e(/ál lapítottuk hogy ez a rendelkezés nem az, amelyet a kisebbségiek várnak és amelynek kiadása érdekében a Nemzeti Újjászületés Frontja magyar tagozatának vezetői a kormány tagjainál any= nyiszor közbenjártak. Most aztán uj rendelkezés látott napvilágot. A belügyminiszter utasítására hivatkozva, ( Kolozsvár város tanácsa elrendel te az állampolgársági névsorból bármilyen okból kimaradt kolozsvári lakosok újbóli összeírását. 1 A belügyminiszter rendeletét a szamo = si királyi helytartóság 12.453 szám alatt tette át és ennek alapján a város tanácsa az alábbi hirdetményt tette közzé: i Hivatkozással a belügyminisztériumnak 7247—1939. szám alatt kibocsátott rendeletére a következőket hozzuk tudomásul: Mindazokat a Kolozsvár területén tartózkodókat, akik az l(J24. évi állampolgárságok igazolásáról és elvesztéséről szóló törvény 56-ik és 2-ik cikkelyének 2., 3. és 4-ik pontjai szerint kimaradlak az állampolgársági jegyzékből valamilyen okokból, felhívjuk, hogy sürgősen jelentkezzenek a városháza 20. számú termében a következő igazoló iratokkal együtt: i 1. Születési bizonyítvány. 2. Annak igazolása, hogy 1918 december l-én a mai Romániához tartozó terület valamelyik községében lakott. 3. Igazolását annak, hogy katonai kötelezettségének eleget tett. 4. Igazolását annak, hogy nem repatriált és más állampolgárságot nem szerzett meg. I t5. Igazolását annak, hogy mióta la• 1 kik Kolozsváron. ; Felhívjuk az érdekeltek figyelmét, hogy ne hanyagolják e! ezt az össze* írást, amely módot ad arra, hogy kivételesen igazolják jogukat a román állampolgárságra. A jelentkezés utolsó határideje 1939 május 15. Az összeírásra való jelentkezések szerdán történnek meg. Mit kell tudnia az építtetőnek és az építőnek???... [■ BOTHA JÓZSEF: AkOfSZefÜ családi ház építése A kitűnő szerző világos útmutatásokkal szolgál nemcsak a ház felépítéséről, hanem annak célszerű berendezéséről és felszereléséről is. 92 Szövegábrával a legújabb kiadás 132 lejért kapható az Ellenzék könyvosztályában, Cluj=Kolozsvár, Piaţa Unirii. Vidékre utánvéttel is azonnal szállítjuk. csomot“. Mint barátainak mondott: I UJ ÜZLET I HEEGO I UJ ÜZLET % CLUJ, REGELE FERDINAND No. 8. Női, férfi és gyermekcipők állandóan nagy választékban, vmam Külön méretosztály ! Talpbavssett árak s UJ ÜZLET í kisiparosok és kereskedők is kötelesek gázálarcokat beszerezni A munkáshteiosiiö pénztár figyelmeztetése KOLOZSVÁR, április 24. A kerületi niunkásbiztositó pénz-túr légvédelmi irodája hirdetményt telt közé, amely szerint figyelmezteti az ipari és kereskedelmi váPiaiatokat, valamint a kisiparosokat és kereskedőket arra, liogi; kötelező a gázvédejmi álarcok megrendelése legkésőbb április 30-ig. Gázálarcot keR rendelni az állandó személyzet részére. A megrendelés négy példányban állítandó ki és a megrendelés beküldésével egyidejűleg be kell fizetni a gázálarcok árát. Egy gázálarc 600 lejbe kerül. A gázálarc ára hat egyenlő részletben vonható le az alkalmazottaktól. Akik a rendelkezésnek nem tesznek eleget, 2000, lejtől 20-000 lejig terjedhető pénzbírsággal sajthatók, visszaesés esetén pedig a büntetés az első büntetés ötszöröse, esetleg a vállalat is bezárható. A gázálarcokat a. kerületi írnunk árbiztosító pénztáránál kell megrendelni a légvédelmi osztályon, amely, a mmikásbiztosifó pénztár palotájának harmadik, emeletén a 70. számú szobában van. A gázálarcok három típusúak és a következő módon kell megállapítani, hogy milyen típusra van, szükség. A gázálarc viselőjének baJfiil- nyilásától a pof ácson ton oát a jobbfül- nyölásig terjedő méretet össze keli adni az orr«vökéitől az orron át az állkőzé- pig terjedő mérettek ha a két méret ösz- szege meghaladja a 49 centimétert, eiső- tipusu, ha a méret összege 44—48 centim,éter között van, második tipusu. ha a méret 48 centiméterig terjed,, akkor a harmadik tipusu gáz,maszk rendelendő. Az oroszlán vadász tragédiája Richardson, a hires oroszlánvadász öt évvel ezelőtt megnősült» Az akkor hatvanéves, fiatalos megjelenésű, kisportolt ur egy nála tizenöt évvel fia* taíabb nőt vett feleségül. Esküvője után Richarsdon azzal lepte meg ba= ráti körét, hogy teljesen visszavonult a nyivánosságtól. Mint barátaival kő- zölte, Scarborough melleit birtokot vásárolt és ezen keleti kényelemmel berendezett házat építtetett. A hatszázholdas birtokon akarta megvalósítani álmát, „a földi paradiküzdelmes és izgalmas kalandokkal teli ifjúsága és féríikora után teljes, nyugalomra vágyik és ezért nevezi el, birtokát földi paradicsomnak, mert ott, a társadalmi élettől visszavonulva, nyugodt boldogságban akar élni fele* ségével. Arthur Richardson valóban rászolgált arra, hogy élete alkonyát a ,,földi paradicsomban“ töltse el. Fiatal kora* ban résztvett a búr háborúban is és harctéri szolgálatot teljesített a világháború folyamán is. Afrika őserdeiben- izgalmas vadászkalandok során gyakran forgott életveszedelemben. Több ízben súlyosan meg is sebesült, de erős szervezete mindannyiszor diadalmas», kodotí a megpróbáltatásokon. Regénybe illő kalandos élet után vo>; nult vissza a daliás termetű' öreg úri feleségével birtokára. [ Néhány hónappal 'ezelőtt ismét? megjelent Londonban régi barátai társa-j ságában és célzásokat tett arra, hogyj tervét, a földi paradicsomot nem sike-j riilt megvalósítania. A volt oroszlány, vadásznak nézeteltérései támadtak a; nála tizenöt évvel fiatalabb feleségével, akit ,,a földi paradicsom“ egyhangú,! nyugodt élete valószínűleg untatott. A, házastársak között a viszony egyre rosszabbodott és az asszony el akarta hagyni a birtokot. 1 A TRAGÉDIA) Arthur Richardsont felesége eíhide- giilése és álmainak összeomlása rend-; kivül elkeserítette. Szerette feleségét,; aki nélkül nem tudta elképzelni az. életet ,,a földi paradicsomban.“ Fáradt volt már ahhoz is, hogy visszatérjem az emberi társadalomba és ezért végzetes elhatározásra jutott. Miután látta, hogy feleségével nem békülhet már ki, elhatározta, hogy végez az asz- szonnyaí és megöli önmagát is. < A gyilkosságot és az öngjilkosságot? régi, féltve őrzött vadászfegy vérévé! követte el. Ezzel a vadászfegyverével járta hosszú időn át Afrika őserdeit és a fegyverhez babonásan ragaszkodott. 1 Az öngyilkosságot az oroszlánvadász egyik szolgája fedezte fel. Az alkalmazott először az asszony holttestét! találta meg. A szerencsétlen asszony, átlőtt fejjel feküdt az szalon parkettjén egy karosszék előtt. Mint a vizsgálat megállapította, Mrs. Richardson, a karosszékben ült és könyvet olva-» sott, amikor férje agyonlőtte. A vadász, most is jól célzott: a lövés halántékán találta el az asszonyt, aki azonnal meghalt. Ugyanebben a szobában feküdt Richardson holtteste is. Felesége meggyilkolása után a volt oroszlánvadász vadászfegyverével főbelőtte magát. 1 Arthur Richardson búcsúlevelet hagyott hátra, amelyet a vizsgálóbiztosnak címezett. Ebben a búcsúlevélben katonás rö\ idséggel ismertette öngyilkossága okát, amelyet a házasságában való csalódás miatt követett el. JA hires oroszlánvadász tragédiája általános részvétet keltett. LEVÉLPAPÍROK, egyszerűtől a leg- választékosabb kivitelig, legolcsóbban az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. így szpíker néni. Milyen jó, hogy el lehet' izárni á ráchó: és el lehet hallgattatni az amanyos táv-beszélő, önmagát folyton kctség&eesv-v produkálni akaró közvclilő ne: és közvetítő urat, aíkjk mindig és ki* záróéig c»ak sujá.l.magukat akarják köz- veliteni. (M. Ló LONDON, április 24. Az angol sajtó megdöbbentő kettős öngyilkossági tragédiáról közöl beszá- mólókat. Az öngyilkossági tragédiának két halálos áldozata- van: Arthur Richardson és felesége, Mrs. Rita Richardson. Arthur Richardson nevét jól ismeri a közvélemény. Az idős ur egy időben gyakran szerepelt a nyilvánosság előtt, mint hires oroszlánya- dász. Arthur Richardson vakmerő vadászkalandjairól sokat beszéltek sportkörökben. i szóval jól érzed magad és a doktor bácsik ús a kedves nővéreik mind jók hozzád és megeszed a levest, ugye Pistike és a ked* vés szüleid i« ti agyon boldogok, hogy ij’t vagy ugye és 'l'udszi-e verset, ugye 1'udsz és jársz*e iskolába, persze még nem jár^z, hisz csak három éves vagy aranyoskÁíV-»