Ellenzék, 1939. április (60. évfolyam, 75-99. szám)
1939-04-22 / 92. szám
1939 April!* 23. BLL&NZéK 9 Pusztuló érték A 1 Iun »Da* isâa »flirrt maţj >213Í âiiă i>08i »b* r?ori sfsy sitei Had dliq 'TSa Ş03Î fasg Ibv yfo i’Mb >1 8 ima Söil pb am ms rail U\ EflV rrtfc hő nâ rel 'ÍS tnr :m t>S si iq Eat m it S d :» O t V, > j A szerencsétlenségek idején nyilvánul meg leginkább az emberi össze- tartoz-andóság ténye. Hiába vannak óriási válságok a politikában, a gazdasági életben, erkölcsi téren, vagy akár mindenütt másut, mint most, az embernek az emberhez való tartozása, akár természetes a kapocs, akár mesterséges, mindig megmozdul valami- kép. Csak az a kérdés, van-e elismert értéke és gyakorlati hatása ennek a csodálatosan finom és gyengéd elkötelezettségnek? Mindenesetre j’ó tény, hogy még háború idején is érvényesül valamely formában ez a belső össze- láncoltság é*s a félig-meddig kész emberben még az egyéni gyűlölködések pillanatában se vesztegel a szeretet, az együttérzés, a meghatottság, a sajnálkozás, a részvét valamely eleme. Természetesen a közös veszteség és a közös fájdalomnak az érzése akkor a legközvetlenebb, amikor a szerencsétlenség oly személyt vagy tárgyat pusztít el, aki s amely kívül áll a gyűlölet, vagy a lenézés bozótos 'területén, akit vagy amelyet közelállónak, vagy még inkább közös emberi tulajdonnak érzünk. Ha egy gyermek, anya, templom, gyűjtemény, műtárgy pusztul el, akkor az emberi összetartozandóság legbensőbb hárfája zendül meg, mély és sötét húrjain, de még ha lélektelen gazdasági vagy művelődési hajlék pusztul el, amely nem személyesen és közvetlenül érint, akkor is közös veszteség mély árnya vetődik át a lelkűnkön egy pillanatra, például mikor elpusztul hajó, gyár, középület, iskola, termés, meg más hasonló. A sorozat hiányos. De miért említenénk mindent, ami egy gondolatsorba tartozik, amikor a közlés hiányaiban mindég rejlik valami parányi varázs, legalább is annak izgalma, hogy a kiegészítés lehetősége kínálkozik az olvasónak. Bizonyára megtörténik ez most is és amiről fentebb szó esett, olvasás közben gazdagabbá, sokfélébbé, szélesebbé, mélyebbé, jelentősebbé válik az olvasó szives és gyors körzemüködésével. Az emberi össze tartozandóság hangsúlyozása szerencsétlenség kapcsán fölkeltve az olvasó közreműködését, egy távolabbi célt Í9 szolgálhat: annak az összetar- tozandóságuak az említése, fokozása, nevelése, hatásossá tétele is szem előtt lebeg. I |Az alkalom, amely most sugalló volt, a „Páris“ nevű óceánjárónak elhamva- dásn és elsülyedése.  hajóóriás pusztulása önmagában véve mély emberi sajnálkozást kelt a döbbenetén kérész* tül, mert egy csomó értéknek önmagában való eltűnése történt, amelynek pótlása az emberi vagyon újabb fölösleges terhét okozza. Más szempontból is ébred együttérzés. A „Paris" sorsa egyik tünete a sorozatos francia hajóégéseknek. Bűnös lehetőségekre gondolunk ilyenkor s az emberi közösség félelemmel telik meg, hogy az emberi értékek és emberi életek így pusztulhatnak el, emberi elferdülések miatt, amelyeket társadalmi, politikai, erkölcsi, vagy egyéni gonoszságok idéznek elő és minden egyéb közös emberi biztonság rovására is vannak. De még inkább kigyulnak résztvevő és meghatott érzéseink, amikor megtudjuk, hogy a francia múzeumok kiválasztott műkincseit ennek a hajónak kellett volna szállítani a newyorki világkiállításra, szerencsére legnagyobb részüket még nem hajózták be. Rettenetes lett volna, ha ez a rakomány elpusztui. Minden ember szörnyű vesztesége lett volna! így is eípuszu.bult néhány Renoir-mü= remek és Bourdelle néhány szoborművé, több újkori festmény társaságában. Ez is pótolhatatlan veszteség és állandóan fájni fog az emberi léleknek, amely szinte kedves halottként gondol sokáig egy-egy művészi alkotás pusztulására, <az emberiség szellemkincstára pótolhatatlan szegényitésére. Itt nem állhatunk elő a részvét tövében kicsírázni szokott váddal, — a virágot gyűlölködve szeretné elfojtani a köny- I nyen és sokasodva kibuggyanó burján í — hogy csodálatos könnyelműség és J hihetetlen gondatlanság történt megint. Valahányszor műkincseket szállítanak távoli kiállításokra, elképzelhetetlenül nagy az elővigyázat. Annak» ideién a lapok hasábokat írtak, mikép szállítják a londoni kiállításokra Kína, majd Perzsia hihetetlen értékű mükin^ cseit. Csomagolás, kiséret, ellenőrzési, biztosítás emberileg a lehető legnagyobb mérvű volt. Bizonyára igy történt most is a Louvre szetnefényeinek utrakészitésekor. A vád nem a. hatóságokat, a vád csak a véletlent vagy a gonoszságot veheti célba, így az együttérzés még tüzessé is válik.- üdvözlő tá vira tok Calin eseu miniszterein ökh őz A Román Ifjúság Szövetségének és a Baceagi Famunkások Céhének távirata BUCUREŞTI, áprilsi 21. Armand Calinescu miniszterelnök a következő sürgönyöket kapta: ARMAND CALINESCU miniszterelnök urnák l Helyben. A Román Ifjúság Szövetsége, amelyet tanárok és tanulók egyesítettek, hogy egybegyüljenek és résztvegyenek az ezéví versenyen, kéri Önt, hogy fogadja legmelegebb jókívánságait azért a megértésért és energiáért, amivel az ország sorsát vezeti. I Nae Dumitrescu elnök. » ” ARMAND CALINESCU 1 miniszterelnök urnák Helyben. A Buceagi Famunkások és Gazdák Céhének Igazgatótanácsa, amelynek képviselete a Str. Halelor 7. szám alatt van, tagjai nevében kéri Önt, szíveskedjék elfogadni szolidaritásának és nagyrabecsülésének kifejezését azokért a nyilatkozatokért, amelyeket az I. F. R. N. felsőtanácsa előtt tenni méltóz- tatott s amelyekkel megerősítette a nemzet ellenálló erőit és az ország kiváló vezetőiben való hitet. j Kérjük, fogadja őszinte szerencseki- vánatainkát azért a bátor román magatartásáért, amelyet a veszéllyel szemben mutatott, mikor az országunkat fenyegette. Mint a román nemzet egyesítésének háborújában, most is készek vagyunk harcolni határaink és nemzeti függetlenségünk megvédéséért, Őfelsége II. Károly király parancsnoksága alatt. Kérjük, Miniszterelnök Ur, fogadja annak biztosítékát, hogy a Buceagi Famunkások és Gazdák egész céhe az F. R. N.=ben teljes egységben és lelkesen méltatja az Ön erőteljes és energikus erőfeszítéseit, amellyel biztosítja az ország határait minden ellenséges támadás ellen, épugy, mint a nemzeti szabadságot és függetlenséget. C. Dumitrescu Jeleu elnök. GAAL FRÂNG egyetlen Idei filmje: PÁRISI I 4 % l Ö T. Főszerepekben : Sing Crosby és EvereM ü®rfon- újabb hangos híradó. Naguszabösii fcttintíst rendez SnuuesUben a mgszaM mlialszterlum A „Munka és Jókedo“-mözgalom aj eredményei BUCUREŞTI, ápnilis 21. Ralea Mihail munkaügyi miniszter kezdeményezésére „A munkia: és jókedv“ szervezet kiállításit rendez, amelyet május és junius havában tartanaik meg Bucures* •tibén. A kiáElit-ás nemzetközi lesz és azon ii ország foasomíló szervezete vesz részt. Ezek a szervezetek a munkás szabadság- idejének célszerű felhasználását szervezik meg. A kiállítás keretében bemutatásra kerül mindaz, amit ,,A munka és jókedv“ szervezettek eddig megvalósítottak. Ezen szervezettek működése sokoldalú, ugyanis------- ■ —a— részint technikai, amennyiben háziipari, kézimunka, iparművészet és hasonló oktatásit ad <a munkásoknak, másrészt pedig 'társadalmi téren müködiík és pihenőhelyeket, népházakat, dalárdákat, népszerű tudományos előadásokat rendez. Ezek a szervezetek sport 'téren is működnek és ; kirándulások rendezésével. spurtverse- j nyék rendezésével és hygiéniai előadások- i kart akarják megoldaná a munkásság test* í nevetését. Az érdekes kiálft’iás műiden br • zonnyal nagyszámú közönséget fog von- 1 zani. Katonai törvényszék elé került a tettenért szerelmespár törés leleplezésére kiküldött komiszári a meglepeti szerelmesek . KOLOZSVÁR, április 21. Bonyolult hátterű ügy került tegnap tárgyalásra a helybeli katonai törvényszék Negulescu-tanácsa elé. Egy kolozsvári borbélymester felesége az elmúlt évben észrevette, hogy férje rejtett utakon jár és közelebbi összeköttetést tart fenn egy hölgyismerősével. Hosszas utánjárás után sikerült megtudnia, hogy férje egy elvált asszonynyal szokott huzamosabban együtt tartózkodni. Felfedezése, valamint a II. Károly büntetőtörvénykönyv idevonatkozó paragrafusa alapján ügyével felkereste az ügyészséget, ahol feljelentése alapján hiva+alból indították meg a vizsgálatot és a tettenéréssel Lement komíszárt bízták meg, akit egyben felruháztak hivatalos ügyészségi Írással, melynek értelmében behatolhatott az elvált asszony lakására. A hivatalos írás birtokában a borbélymester felesége lesben állt és amikor azt látta, hogy férje lépteit ismét hölgyismerő- sének lakása felé irányítja, azonnal értesítette Lemeni komiszárt, aki kiszállott a helyszínre és meg is állapi tóttá, hogy a gyanúsítottak zárt ajtók mögött voltak együtt. Ez a megállapítás azonban nem ment olyan simán és éppen ezért kerültek a katonai törvényszék elé. A tettenért szerelmesek a vádirat szerint ugyanis, úgy a borbélymester, mint szerelmese, tettlegesen inzultálták Lemen? komiszárt. A tárgyalás során azután kiderült az, j hogy az ügyészségi felhatalmazás alap= 1 ján megjelent Lemeni komiszár P. Vil» Mimlenesetre lehangoló körűimé- ! nyeink vannak. Értékpusztitó szeren- 1 csétlenségek sűrűn jelentkeznek, különösen most, a tavasz idején és a po- . Etikai válságok óráiban, amikor a tér- ; mészet és az ember egyaránt izgatott és tétova. Fölmerül a gondolat, hogy amikor kénytelenek vagyunk égő és robbanó anyagokkal, szóval jótékony erőkbe zárt kész veszedelmekkel dolgozni, a tudományos fejlődés bámulatos korában, amikor csodás felfedezések gazdagítanak, még mind nem tudunk Olyan módszereket és eszközökét felfedezni, amelyek megóvnának a tűz és a viz kész értékeket pusztító csapásaitól. Ugylátszik azonban, másként nem állhat meg az emberi élet kifürkészhetetlen alkotmánya és ismeretlen üteme, csak az egyén és társadalom állandó betegségei, veszedelmei, a halál és pusztulási jelenései között, szórakozottan és könnyelműen fordulva ismeretlen küldetése felé. A holland szigetek füszerfáit egykor megtizedelték, hogy az árakat magasan tarthassák. Az emberi életnek, egészségnek, művelődésnek, történelemnek és gazdaságnak szüksége van állandó tizedelésre és állandó pusztulásra, hogy értékek és varázsok magas szintén lebegjenek. Minden pusztulhat ési pusztulni fog, ezért óvni, őrizni, becsülni, kiegészíteni, fájlalni, gyászolni kell a belenyugvás természetfölötti, történelmi és napiparancsa szerint. ma lakásán, de a nö csak akkor volt hajlandó ajtót nyitni neki, amikor az ablakon keresztül megmutatta, hogy ügyészségi felhatalmazás birtokában van. Amint kinyílott az ajtó, a bor- bélymester ki akart menekülni anélkül, hogy Lemeni komiszár megállapíthassa személyazonosságát. Lemeni azonban megragadta, amiből dulakodás keletkezett. Végül is a borbélymesternek sikerült kiszabadítania magát és a ház kapujában várakozó felesége után sietett. A nő ezalatt továbbfolytatta egyoldalú küzdelmét és közben állító lag ö is megütötte a komiszárt, ezenkívül pedig megrongálta az ügyészség által kiállított házkutatási engedélyt. A bíróság a tárgyalás során több tanút hallgatott ki, többek között azt a rendőrt, akit Lemeni komiszár maga mellé vett az ügyészségi parancs végrehajtására. A rendőr azonban magánál a konfliktusnál nem volt jelen, mert miután az elvált asszony első fel - szclitásra nem volt hajlandó kinyitni a lakás ajtaját, a komiszár szakemberért küldte, aki felnyissa az ajtót. Akkor érkezett vissza, amikor P. Vilma viaskodott a komiszárral. Egy másik nö- tanú azonban látta, amikor B. J., hagy kiszakítsa magát a rend őr komiszán., ke- j zei közül, tettleg inzultálta. jA bíróság rövid tanácskozás után : hozta meg az ítéletet és az enyhítő kö- i rülmények figyelembe vétele mellett a J borbélymestert 4OOO lej, az elvált asz- szonyt pedig 2000 lej pénzbüntetésre ítélte. ■ ' Érdekes kártérítést per a kolozsvári törvényszék előtt KOLOZSVÁR, április 21. Érdekes ügy került, tárgyalásra tegnap aj negyedik tagozat Cojocari u tanácsa élé.. Még a-z elmúlt évben történt, hogy a hldybeli Jamsovitz Géza konfekció« cég Pintér nevű szabászéi egy napon, amidőn a müheS-ybŐl küépe% a levezető lépcső« a sötétben megcsúszott, bordáit összetörte, majd a kórházban, ahova gyógykezeltetés végeit szjáö&itcllíták, 'tüdőgyulladást kapott s meghalt Az özvegyen, maradt feleség férje szerencsétlenségének ügyét kuoartva, rájött arra, hogy a kérdéses lépcsőházban történetesen nem égett a villan yfcörfe, ■ezenkívül pedig a mellékhelyiség üíeveze- Ş tő csöve is megrepedt és elárasztotta a lépcsőt. A sötértibe gyanrurtflamü kilépő szabász azurtán, ennek Seilt áldozatta. Feljelentése alapján aiz özvegy felkereste Jaaovitz Gézát, mint aki szerinte feleffő» voite ezeleéri a sserencsetlen körülményekért és előadta, értesülésoiit. Jsonovitz Géza erre, ámítása szerint, igére«* tett az özvegynek, hogy támogatod fogja, fizeti a 'temetés 1 költségeket és leányát állásba juttatja. Ki is utalt temetési költség címén 7000 lejt és azonlkivül havonta 500 lejt fizetett a % özvegynek és családjának, de a leányt n*m juttatta áldásba. így az özvegy szorult helyzetében a bírósághoz forduüft annak megállapítására, ki a felelős férje haláláért' és ha abba® Jianovitz Gézát rtafflálják bűnösnek, úgy kötelezzék őt ennek megfelelő járandóság fizetésére, mert az önként felajánlott 500 lejes havi összegből képtelen magát és családját tartani. Az ügyben tegnap forrott tárgyalást a törvényszék negyedik tagozna, de miután a bűnösség megállapít áfának, illetve a sze- reneséflenség bekövetkezte okának megállapítása végett szükségessé vált a házban lakó egyik csdédleámymak kihaíMgaitáso, alti jelenilleg Petrozsényban lakik, a bíróság későbbi időpontra halasztotta ai a tárgyalást. Bántalmazta a rendőri az orvosért rohanó fiatalember i KOLOZSVÁR, április 21. Mult év május 10-én Glück Márton szatmári lakos nagybeteg édesanyja hirtelen rosszul lett és) az anyjáért aggódó f?u orvosért rohant. Az útvonalon, ahol keresztül akart haladni rendőrkordon állott s bár a felvonuló katonák menete még messze volt, Pop loan rendőr még sem akarta keresztülengedni Gíücköt az úttesten. Ebből vita keletkezett, majd tettlegességgé fajult az ügy, amelynek során Glück állítólag bántalmazta a rendőrt. Ügye teg- k*”*ült a helybeli katonai törvényszék elé, amely az enyhítő körülmények figyelembevételével 2000 lei pénzbüntetésre Ítélte a magáról meg feledkezett fiatalembert.