Ellenzék, 1939. március (60. évfolyam, 49-74. szám)
1939-03-03 / 51. szám
10 I l. /. 1: N 7. Í K wmaaamammmam I 9 J 9 ni n r c i u » J. (Eisőolddi cikkünk fogtatú*a) lcj*ü kiépítése*. továbbá Ceylon szigHén egy uj flotta és repülőbázis IctesiJc^c'. X6i- x'-gtelen, hogy az angol hadsereg r£ s?iiu- emdésc is már cJzlörv'ö^ dolog, annál n- kább, mert :>z amerikai fegyverkezés a tvgnap törtein nyilatkozatok, rendelkezések szerint újabb és ufabb méreteket kap. \ Hitler és Mussoliiní-találko/ás szükségé'-* 1 spanyol eseményeken tti! a Oano-- tíeck tárgyalás fokozza. A látogatás befejeztével kiadott szokásos nyi’atkoz't ‘eil'*g- zercsen rövid, csők a barátság szellemét s a kapcsolat tökéletes szívélyességét vida mint az ebből folyó következményeket hangsúlyozza. A rend és az igazság relékében tovább fejlesztik az. országok baráti együttműködését. A lengyel sajtó is csak a rend cs igazság poÜiikáját. a barátság és szívélyesség kapcsolatait, Üveg a két állam szellemi rokonságát és gazdasági érdekeit hangsúlyozza, amelvoől a közeljövőben kulturális egyezmény lécesük , .1 Ititirr-Mussolini találkozáson bíró- ' injára sió Irsz Németország ama sike- ' rénV, amelyben osztozik fiomáidnval, t i. a Dunabi zott ságban unió helyfoglalás követ kéz menyeiről Szerdán délután irkák aVi a román kiil figymin iszlóriu mbo n Németországnak a álmai bizcitságbn nah) belépésére, topábbá Németországnak és Olaszországnak az 1938 augusztus 18 ild Sinn'ábun kötött Duna egyezményhez való csatlakozásáról a jegyzőkönyvet, amely alkalommal Gafencu külügyminiszter nagyjelentőségű s fontos beszédet mondott. Az európai sajtó nnmcsaik Gafencu o külpolitikai sikerével foglalkozik, bánom azzal a nagy* jelentőségű ténnyel is, hogy Gafencu külügyminiszter nemsokára Varsóba utazik, ami megerősítése a Bonnet és Mussotrnl beszédeiben jelzett világképnek A német dinamikának talán legérdekesebb jelensége, hogy a birodalmi kormány legújabb rendelkezése szerint, a mezőgazdaság, bánya. vas- és fémipar területén a munkások szabad köh törködési jogút megszüntetik es csak bizonyos korlátozás mellett engedik meg n kivételeket. A rendelet azzal indokolja meg ezt a szenzációs elhatározást, hogy csak igy lehet biztosi tani megfelelő számú és teljes bizalomra méltó munkás emberanyagot, ami a háborús érdekek szempontjából igen fontos államérdek. Megerősítik Goring olaszországi utazásának hírét BÉBI.IN, március 2. Göring marsall olaszországi utazásának hírét német illetékes körökben is megerősítik. A marsall látogatásának pihenő szabadság jellege van. Göring valószínűleg egy hónapig marad az olasz Riviérán, majd Rómába s onnan Tripo ísz.ba utazik. RÓM A, március 2- Mussolini a Vcne- zia-palotában fogadín a fasiszta párt uj direktóriumát, amelynek utasításokat adott a birodalom“, „faj“ és „autor ehin“ területén végzendő működése te kintlétében. A Duce kijelentette, hogy az olasz néj) vezérszava a jövőben ez. kell legyen: ■ növelni, mind jobban növelni a katonai előkészületeket Olaszország védelme érdekében s a tekintélyi államok bekerítésére, irányuló esetleges tervek ellen, mélyek a világ antifasiszta áramlataiban logamzottak meg s ugyanakkor a szociális igazság elveinek fejlesztése, a fasiszta ál amnak a dolgozó néppel való nőnél nagyobb közössége érdekében. Mit fog csinálni a nemzeti Spa= nyolország? I RÓMA, március 2. A Ştefani jelentése szerint Franco beszédet mondott burg<>s- ban $ az elismerés hangján emlékezet*: meg az olasz, német és portugál segítségről. Ez '« hang egyben a iövő politikai irányvonalának kitűzését is jelenti. „Franco — hang Súlyozza a Ştefani — a kardmarkolatot kezében 'tartja, hogy szembeszálljon a kommunizmusai és anarchiával“. Ugyancsak a Slefaní-íigynökscg je'enti, hogy Franco elhagyta Burgost és a madrí d* frontra utazóit, hogy szemlét 'tartson. Washington» március 2. Amerikai lapok jelentése szerint azok a kereskedelmi cső- portok, melyek Spanyolországban érdeke - ve vannak, nagy nyomási gyakorolnak az amerikai kormányra, hogy mentő! e'őbb ismerjék el Franco kormányát. uxammar^ PARIS, március 2. A spanyolországi helyzettel foglalkozva, *z Oeuvre'* azt írja, hogy bizonyos körök benyomása szerint a Róma—Berlin tengelynek igen n>igv erőfeszítéseket kell tennie, hogy Franco tábornok mellett megőrizze helyzetet. A íap szerint az olaszok és németek elleni hangulat megnővekedctii Spanyolországban. Kétségbeesett erőfeszítésekre kell várnunk — írja ;» Up —. hogy Spanyolország a tengely érdekkörébe vonódjék. Egyes körökben kezd előtérbe kerülni a vélemény, hogy Mussolininck keserű kiábrándulásban lesz része. A „Republique“ így irt .,Franco tábornok kormányának elismerése irtán meg van az esélyünk, hogy a tábornok megkísérli a 'tengelyhatalmakkal szembeni ellenállást“. A .Jour“ és az ,,Ech<> de P.i-ris“ szerint lehetséges, hogy a párisi kormány Felnin marsall1! bízza meg, hogy a burgosi spanyol nemzeti kormány melleit Franch'or- szágot képviselje. LONDON, március 2. A Reuter bucureştii jelentése szerint a román kormány bi/et'ságot küldött Burgosba, hogy a már c'őző-kg megkezdett buza-'.árgyalások.u lebonyolítsák. Románia ugyan még eddig ■nem ismerte el hivaitmlosan és jog s/érint Franco kormányát, de a felesleges gabona értékesítése ügyében egyezségei kiván 'ét- rehozni Franco kormányával. üaűi készülődések LONDON, március 2. A Stefani-ügy- rökség értesülése szerint «/. angol kormány hatszázezer font sterlinget irányzott elő Aden kikötőjének meg erősítésére. Ötvenezer font sterling felhasználásával a Ceylon-SZigeti Tri- comalesben — melyet második Singa- porevá akarnak fejleszteni — légi bázist építenek. Jövő évben ujnbb négymillió font sterlinget fordítanak az adeni és tricomal°si erődítések bevégzésére és a Távolkelet felé vezető ut mentén más. mellék Icgibázisok építésére. LONDON, március 2. Az angol hadsereg lói számának lényeges növelése tűnik |,i a liiulügvminisztériurn uj költségvetésének adataiból. A fehér csapatok együt* les létszámát — tckmlot nélkül a/ indiai és birmani.ai csapatokra — az. 1038 évi í,r,:> 175 röl. 1030 évben «35.821-re emelik A gyarmati csapatok létszámát 5210 röl 0522 ic növelik, amive' szemben 10.000 emberrel csökkentik fiz Indiába és Biimámábn indu'ó euróna« esa [)ídok állományát Négy cikkekben foglalkozott a brüsszeli sajtó az uj alkotmány kihirdetésének é vfor dúlójá val BRÜSSZEL, március 2 A/, uj román alkotmány kihirdetésé nők egyéves évfordulója alkalmából a belga sajtóorgánumok közük Öfe’ségc II. Károly király arcképét és nagy cikkeket szentelnek a Bucurestiben és Gyulafehérváron lezajlott ünnepségeknek. Hangsúlyozzák a belga lapok, hogy úgy n fővárosban, mint a vidéken úgy fogadták az alkotmány kihirdetésének évfordulóját, mint a nemzeti egység jelképét, majd hosszasan ismertetik a" ünnepségek lefolyását. valamint a gyulafehérvári nagygyűlést. amely történelmi jelentőségű bizonyítéka annak, hogy a: összes romárak Őfelsége II. Károly király bölcs útmutatásait követik. Az összes belga apók hosszú cikkekben és kommentárokban ismertetik az uj alkoí ni árny alapvető elveit, amelyek lehetővé teszik Őfelsége irányítása aUtt az ország konszolidálását és a nemzet erejének épitömunka felé való felhasználásúi. A Le Sodr többek között ezt írja: Az uj alkotmány keretei között a legteljesebb jogegyenlőségben élnek az összes román állampolgárok, faj, vagy vallási különbség nélkül. Az uj élet biztosítja az ország függetlenségéi és békéjét és lehetővé teszi az ország konszo idálását, valamint gazdasági megerősödéséi a nemzeti egység révén. A Lausistc Niew hangsúlyozza a románság belső kohézióját és megállapítja, hogy a kisebbségek is teljesen meg vonnak elégedve sorsukkal. A La Gazda azt írja, hogy az aj alkotmány nemcsak n többségi nép. hanem n kisebbségek számára is egyenlő elbánást biztosit és a kisebbségek a legteljesebb megelégedéssel fogadták uj helyzetüket. La Melropde azt 'rja, hogy az uj alkok mánv. amelv Őfelsége II. Káro’y király holes kezdeményezése folytán jött étre, a munka felsőbbségét rendeli el. A L‘In- i formation szerint, őfelsége II. Károly ki- I rály az uj alkotmány létrehozásával meg j méntéllé az országot és biztosította annak jövőjét. Gafencu külügyminiszter holnap utazik Varsóba BUCUREŞTI, március 2. A Rador távirati iroda jelentése szerint Gafencu külügyminiszter felesége társaságában pénteken hivatalos látogatásra Varsóba utazik. A külügyminisztert útjára elkíséri A!. Cretianu küiiigvmi- nisztériumi államtitkár, meghatalmazott miniszter is. A lengyelországi látogatás három napig tart. • 1 A kiiliigvminiszterrel egyidőben román sajtóküldöttség is utazik a lengyel fővárosba. A küldöttség tagjai I. Dragu sajtóigazgató, Th. Solacolu, a Rador távirati ügynökség igazgatója s •több bucureştii újságíró. , Emlékiratban kérik ki az újságíró- egyesületek véleményét a céb-aiakitássa! kapcsolatban BUCUREŞTI, március 2. A munkásbiz'losiíló pénztár központjának palotájában tartották meg a bucureştii ujságiró céh alakítás előkészítő ülését R>- lea munkaügyi miniszter eínölUeie aiatt. Az ülésen jei'en vcult TiHeanu Eugen sajtó és propagandaügyi miniszter is. Elsőnek Sanduilescu, a Bucurcgli-i Uisigiró Szindikátus elnöke szólalt fel, aki hangsúlyozta, hogy az újságírókat' nem Ehet a magántisziviselők és kézimunkasok céhei közé besorozni és újságíró kamarát kell létesíteni, épp úgy, mint a más kategóriájú szellemi munkások részére. Hasonló szellemben szókdlt-fel,. Cazimir, Gregorian és Romulus Bianu Ion. Nede’escu azt h ;n- goztalta, hogy ha újságíró kamarát nem 'lehet létrehozni, akkor az újságírókat ne sorolják a Céhekbe, hanem uj ‘örvénnyel különleges testületet létesítsenek számukra. í A többi felszólalók amellett voltak, hogy céheket kell létesíteni. Raliea miniszter felszólalásában hangsúlyozta, hogy összeza várják -a céh és a kamara fogalmák Senki se akarja elvenni a újságírótól a szel'cm. munkás jellegét és senki sem kételkedik abban, hogy az ujságiró fontos hivatást tölt be úgy a közéletben, min. az állam- éleiben, azonban szerinte az ujságiró tagja kell legyen egy céhnek, hogy megvédhesse azokat az érdekeit» amely a fizetéses alkalmazott és n mun. kadó közötti kapcsolatból származnak. Rqlea miniszter kijelentette, hogy a céh törvényben '-gy újabb »zaloa«z kcru*t 1><. amely szerint egyetlen fiz.o'éses alkalmazót sem kérhoii .1 munkabiróságnál jogainak megvédését, amig nem bizonyltja be. hogy • gy céh tagja. Ez vonatkozik szőhetni inunKásokra (orvosok, újságírók, mitn'ó- kök, s'ib.) Végül a gyűlésen jelenlevők ab ban állapodlak meg, hogy úgy nz ujiágiró og/csülelck, mint a napiGisbk egy héltn belül emlékiratot intéznek a munkaügyi miniszterhez és az emlékiratban bilejtík kívánságaikat Cornaţeanu löldmivelésügyi minise tét rádióbeszéde BUCUREŞTI, március 2. Cornatcnnai földmüve ésügyi miniszter tegnap cs 1 c rádióelőudást tartott a románj mezőgazdaság s^üküég’eteiröl. llarigsu lyozta, liogy a neműin nMízögaz.daság hift nyait rövid időn 1k.-1ü1 nem ehet pótolni.1 Elsősorban arra nun szükség, hogy rendszeresen irányítsák és az ugrárpolitilur. biztosítson a román mezőgazdaságnak egy normális fej'ödési lehetőséget. A, múlt hibáiból elsősorban azt a tanulsá ' got lehet levonna, bogy f egységes irányítást kell adni f) mező- gazdaságnak és igy lehet biztosítani a jövőt. A miniszter kijelenieHe. hogy a kormány három irányban kol akciót kifejtsen a mezőgazdaság érdekében és pedig technikai. gazdasági és szakmai téren. Technikai téren nagy lehetőségek vannak arra, hogy a termelési fokozzák, traktorokat és mezőgazdasági gépeket fognak importálni. Az eszménykép az, hogy a fa* tusi földműves kisbirboka Ls annyit termeljen holdanként, mint a nagybirtok. Ezt pedig lehetséges létrehozni. Különös-* képpon a kukoricntermelésné álJ ez fenn, ahol jelentékeny eredményeket lehet eU érni újabb tőkebefektetés nélkül. ÖH» hogy szerelmesét megtarthassa. A szív, a lélek izgalmasan szenvedélv tragédiája az a film, amit ma muta* be a' Roynl slágermozgó. Vivian Romme: az egész világot meghódította egy csapásra 2 ,,Máltai ház“ cimü filmben, azonban ‘Z csak egy kis izeh'ő volt ahhoz kepev, ■amiil a világhírű művésznő nyújt a ,,Lc- láncclt’ -asszonyok“ ban. Egy szenvídciyes, mindent legyőző nagy szerelem töiténe- te, amelyben a boldogsághoz vezető ut a fegyházon keresztül vezet és amelyben •» világhírű művésznő a művészet legnemesebb eszközeivel érzékelheti utolérhet<' n miVvészetét Ilyen 'fiknet csak egysfi le bet ‘lá'l’rti, de elfelejteni sohasem lehet. Meqí?a!l a butfsipesÜ bomíiamerénySet egyik áídozaia BUDAPEST, március 2. A Dohány-utcai zsinagóga ellen elkö- vetett emlékezetes bombamerénylet surán, mint ismeretes, 20 ember szenvedett könnyebb-suly05abb sérüléseket. A sebesültek között volt Lukács Zsigmond 81 éves kereskedő' is, akit kórházba szállitcttak. Míg a többi sebesültek állapota a kórházi ápolás során javult, addig Lukács helyzete egyre rosszabbodott és tegnap este bekövetkezett a vég. Az előrehaladott korú ember nem tudott megbirkózni a sebe sütése következtében fellépett komplikációkkal s kiszen\edett. | Ipari és kereskedelmi vállalatok figyelmébe! Megjelent magyar fordításban 4 tférsadaloim^izl^siiás tförvénye (Az uj betegsegélyző törvény) A pontos és szabatos fordítás Ion Cifrea és Jacob C:urus betegsegélyzöf tisztviselők munkája. Melléklet: az illetékek és járulékok pontos táblázata. Ára 100 L, kapható az Ellenzék könyvosztályában, Cluj-'KoIozsvár, P. Ursirii. Vidékre utánvétté 1 is azonnal száttitLilr. Az EJleezék R. T« ^Concordia“ naüintéíelének nyomá» Serv CePZ. Q VL A, Ouj, RwN DE