Ellenzék, 1939. március (60. évfolyam, 49-74. szám)

1939-03-18 / 64. szám

/. L l.P.N / i: K wmmmummmum 1 0 3'J mirelui J H. Kik icpi?Ií be a SemseÜ Uíiásziileícs Srenijjának magyar tagozatába Kolozsváron? (Foltytatús.) l>r. Inr/édy-Jok.vimiiu Ötlíiií, dr. lk ak Gyu- !.i, dr, gróf Itri Illőn Gyöngy os lVcst-ge, H.ír­ja Margit, Molnár Hóki, Mohíar Ákos, Strnusz I ajo>\ Nagy Erzsébet, ilr. Baögli Endréné, ö/v. Nagy JásiosDió, Nagy György Sándor, Györko Marton, Szláii Sándor, 1-Vkelo Euvi.1- ué, M<>jor ,ln/.s«if ós felesége, Kavsó Vun-a, Bányai Anna, Aibodi l‘ó!<*r és felesége, Tör­deli Józsefen*. Kun Józsefné, Farkas Karoly es felesége, Major Sándor es -IVV-égc. Kál­mán János ős felesége, MüiLtv Grrgelyno, Szekrényes Hála is IVésége, Hányái Rezső ós IV őségé. Málnás] János és felesnie. Szabó Ferenc, Szabó 1st vasi és felesége, S/a.siz (.í vn­ia, özv. Gál-'erencnó, Jnksies János ós fe- k-'ége, Féket«* Emiii, Vajda /o'tan ó.s felese­ge, Bágyuj .Kínos és felesége, Kardos Ká - rutin és felesége, Simon Káro\v és felesége, Dávid András és feV-Vge, Törő Jé/-et ősi fe­lesége, Vásárhelyi 1-Vresnc <\s IV i'sego. Mi- há’y Gergely, Ferenc/. József «’« feleség«*, Kö­rüli Vilmos és fe.lesége, /Vi kiéi József és fe­lesége, Hesz Jánosi <s lé’e.srge, Vrannay Mik­lós és felesége. Hányái Gábor «s 1 r le-ege, Ö3iv. Sándor Mihüilyné, Fazeka.si .András és felesége, Isá-ky Karolán. Kovácsi László é*.s te­fere. Fodor .József «s felesége, C- ki György és félesége, Újvárt Miklósi és felesége, Kö- vesdy Lajos és lé é égé, özív. Széli Józsefeié, Gálf.i József és fele-ége, Fűm Losoncgv Er­nő, Vergn Hál és felesége, özv. Kedves Ist­vánná Némethy József é* felesége, Varga l>ajos és fe’esége, Schulter Gyuláné. özv. iKep.ncxs Józsefné, Mezei János.™*, özv. Gyar­mati Jánosné. özv. Udvari Józsefné, Kovács Emil. E résztélén yi György. Birtyka Jói séf és felesége. Fekete Károly és fele-iége. Dóka Rákhel, Szilágyi Miklós, Fábián István, Fá­bián fona. Csiszár Ferenc. C-ászér Anna. Csistsér György. Botié József és- .'felesége, özv. •Boné Andráslné, Boné* Anna, Boné- Ilona, Farkas János és felesége, Ibiid József é*s fe­lesége, Maxim. János és fe’esége. Gyulai Fe­renc és felesége, Fnznkasi István és felesége, Petri Gyula és felesége, Ká’imán Ferenc Tö­rök Mária, Csegezi Sándor és felesége, Szabó IsfiVán és felesége, Sándor Izajos, Sátüdor Ro- záiiifl, Csele Imre, C-éle János', Pál Gyuíáíné, Egri Ferenc és. felesége, Jakab József és fe­lesége, özv. Benczc Józseflnő, özlv. Metier Gábormé, dr. Méder Józsefné, Kovács Sáodor- rté, Albert Mórion és felesége, Erdős Sándor éji fe’esége, Szabó István és felesége. Ba­lázs István és felesége, Pál Gyula, Kálmán István és fe’esége, Papp Mártont és felesége. Ki-ián Sándor és felesége, -Kerekes József. Bí­ró Katalán, Krisán József. Gombos Lujza, Gombos Rebeka, Krisán Sándor és felesége. AnthJl Mihály és felesége, Rusz 1st! vám és fe­lesége, Pörköl ;éb József és feVsége, Ková/cs Árpádj Jakab Gyöngy é„s felesége D'ószeghy Sándor és felesége, -Banga János és felesége, Csáky Ferenc és fécsége, Tosán Ferenc, Maxim Mihály, Gáspár József, Kádár István, •Farkas Bori Via, Senestély Ferenc, Számár.- Jolán, Bányai Józsiéi, Víg Zsuzsanna, Simon János, Vajda Rozália, Sera Zoltán. Nagy Margit, Kacsó János-, Ambrus Gizella, Bo­ros Béla, Berki Ju’iiáffiina, Jakab Ferenc és .felesége, Onhán Mik’Ós és felesége, Tóbiás Mihály, Ambrus E- Wer, Rothbarf Emilia, Birtyk-a Ferenc, Zágcmi Szrahó Borii.la. Haj- ina,á Sándor, Marián Hona. Fodor Pataki Ger- -ge'y, Oltean. Julia, Szabó Mihály, Jakab Bor­bála. Berekmér.i Kánody, Viigh György, Veress -.Eszter, Sípos Erzsébet, Butvkn Gergely. Si­mon Z'iiz.sánna, Horváth József, Szekeres Anfall, Bányai Katalin.. Kedves1 Rózába. Ja­kab Litván, Berlauan Bor báli, Szalma János, Kovács Ferenc, Bagaimémé Nagy* Maree’la., SzigeLliy Zstiz-sáimnö-, Tunyoghy Albert és fe­lesége. id. Turgyáni Ferenc. Tnrgyán Ferenc. Törték Gyula és felesége, Török Jó'se.f. Me­ze; Juliánná, Mo’nár Ferenc, és felesége. Szász Károly és felesége. Mezei János, Lo- ft'áisz Fű.rkais és fele jégé, Beregi Sándor és fe­lesége. Petri András és- fe’esége, Petri Ist­ván. Gy.urkovicK’ János, Baig-amiér József, Gsil- bi Sándor és felesége, Mezei István és fe’e­sége, fid. Molnár Károly és féesége. Szabó György és felesége, Pál Józs-cf ős felesége. Sfmon.ffy Albert éji felesége. Molnár József éji felesége. Kiss Imre -és felesége, K-atocö György és felesége, Slmonlfii Lajos és felesé­ge, Molnár András ért fe’esúge. Ambrus Já­nos és fele-lége. Bagaméry Litván és felesége, Fogarasri Rozália, Szilágyi Ferenc és felesé­ge. Török Ferenc és felesége, id. Papp Sa­mu. iíj. Paipp Sanyu. Papo Sándor, id. Panp Samtm-é. Szabó Károly, Pitari Péter, Kömö- e.si Mártom ért felesége, Kömöcsi György és fe’esége. SM’iágyi József és feleséget Péntek Lajos és felesúge. iKása- Sándor és félesége. Kis--; Sándor és felesége, Iszlay Gyula. Nu- rid'Jámy Irén.. Léfay Gézíl Man János. Bátori Ju’iiiánrrA Deák József, Wagner Sándor Tö­rök György ért felesége, Szilágyi András és féfesiéjge. Kocsis Ferenc. Adorján Borbála, Török Mihály. Benkő Zsuznánna, Ridiin Jó- z^ef, Török Julia. Mezei György. > • (Folytatjuk.^ v ^ K&iozsváron is é!e$tee$é&íeíik a kőtelező munkaszolgálatról szélé tör Harmincötezer kolozsvári lakos kötelezhet.* munkaszolgálatra KOLOZSVÁR, március 17. 1A1 kö/iga/gabisi törvény, mint ismerc- tcs, felhatalmazást ad a törvényhaUVsá- goknak és törvényhalósági városoknak, hogy polgáraik kötelező innnkas/olgá'-a tát igé.nvb«' vegyék. A fennálló tömények értelmében, a nnros minden /lolyóöt énen ként é>l napon (d köteles a porosnak dol­gozni. lobi) város már bevezette ezt a tminkas/i IgáUalást és nemsokára sor ke­rül erre Kolozsváron is. Minthogy ennek a kérdésnek megoldása Kolozsváron kissé bonyolult, a kőtelező miinkaszotyáHu'tus életbelép­tetését u városházán most tanulnui- nyozzák. Alaposan tanulmányozni kell ezt ;1 kér­dést, meri hiszen Kolozsváron, mint Er­dély kulturális gócpontjában, számtalan olyan inK "rktuel él, akinek fizikai mun­ka teljes ihn őr ivére nem lehel .számítani. j Ezek a m uiiik a szolgáltatást hajkundók 1 örömmel megvá'lani. Az eddigi tervezetek alapján, Kolozs­vár százezer lakosa közül körülbelül 3á ezer ember esik a köb* lezö inti nkitszobjált utas rendelkezése1 ab 1. Ha ;i munka megváliásál napoukén'li csak 50 lejri; becsüljük, agy a páros jöocdclme c címen énenként S,7öO.OOO lejre emelke­dik. \ kötel(-ző) munkaszo'igáUalús élet bír léptidése városiui’khaii valószmideg még ez év folyamán életbe log lépni. A vá­rosi Cauuícs a mérnöki hivatal’ial egye- temhen most tanulmányozza azt, hegy a kötelező munkál hot, mikor és mdyen mértékben negye igénybe. A kötelező munkát uj utcák nyfására, a Nádas-pa­tak és Szamos-folyó sza4)ályozására és portvéde'-uu munkálatokra fogják igény­be vénüli. Mérgezési vádat koholt a falusi szóbeszé Nem mérgezés, hanem szwszélhiidés ölte meg Suciu Sfefant fu hevullotta, hogy életfogytiglanrn «léit R/.(>kött fcgyenc. A rablőj, ydkost mejfbilincuclve, erő» lcdezcttel \ issza* kísérték Hucurestibe, ahotinan n rub* szállító kocsival visszaküldték Enyed« re büntetésének kitöltése végett. , KOLOZSVÁR, március 17. Hirt adtunk arról a rejtélyes halál­esetről, amely a Bánffyhunyad köze­lében levő Gebefalva községben tör­tént. Amint ismeretes, Suciu Stefan 40 éves gazdálkodó, akit a faluban min­denki makkegészséges embernek is­mert, egyik éjszaka váratlanul és hir­telen meghalt, A javakorban lévő, élet­erős gazdálkodó hirtelen halálesetét az első pillanatban a hatóságok rendkí­vül gyanúsnak találták, annál is itiJ kább, mert a haláleset utáni reggel megejtett orvosi vizsgálat sem tudta megállapítani pontosan a halál okát. Bizonyos jelek ugyanis arra mutattak, hogy a gazdálkodó mérgezésnek esett áldozatul. I A nyomban megindított csendőri vizsgálat során kihallgatták az összes szomszédokat, akik egvtőLegyig azt állították, hogy Suciu Stefannal előző este beszéltek s nyoma sem látszott rajta sem rosszullétnek, sem pedig an­nak, hogy öngyilkosság gondolatával foglalkozna. Ugyanakkor egy másik- szomszédja és annak családja azt állí­totta a csendörségen, hogy Suciu Ste- fant a tragikus éjszaka előtti este meglátogatta különváltan élő felesége és anyósa, akik több mint másfél órát időztek a gazdálkdó házában, maid el­távoztak. A gynnuokok alapján a csend* őrség azonnal előzetes őrizetbe vette a hirtelen elhunyt gazdálkodó különvál­tan élő feleségét és anyósát, akik ki­hallgatásuk során elmondták, hogy va­lóban ott jártak az előző nap délután­ján a gazdálkodónál és fontos családi ügyekről beszéltek vele, de a tovább történtekről semmi közelebbit nem tudnak mondani. A csendőrség a rejté­lyes esetről jelentést tett az ügyész­ségnek, amely elrendelte a holttest fel- boncolását. A boncolás eredményeként azután megoldódott a rejtély, amennyi­ben megállapítást nyert, hogy a gaz­dálkodó hirtelen halálát nem mérgezés, hanem szivszélhüdés okozta. 1 Miután igy beigazolódott, hogy a gazdálkodó nem erőszakos halállal halt meg s a mérgezés minden gyanúja szétfoszlott, Suciu Stefan előzetesen őrizetbe vett feleségét és anyósát a csendörség szabadlábra helyezte. Hamis iratokkal igazolta magát az elmegyógyintézetből megszökött fegyenc YimaszáKilolláL INagyenysdre az őrültséget szimuláló rablógyilkost Milyen feltételek mellett adják ki a munka­könyveket? KOLOZSVÁR, március 17 A helybeli munkakamara uz érdekének tudomására hozza, hogy a munka és m«- terképtsitő könyveket, valamint a képeö- tcsncíküli munkások részére szolgáló bizo­nyítványokat azon személyek részére is ki- álli Pj*, akik kimaradtak az állampolgári listából. Kötehvtk azonban igazolni: i„ hogy 191S-hun illetőséggel rend« ;kczíek. 2. Külföldi állampolgárságra nem optáltak és 3 hogy jelenleg sem állanak id gin el­lenőrzés '.da-t. Az első két kérdésben a pol*« gármcsKri hivatalok, a harmadikban pe­dig a rendőrség állambiztonsági hivatala ad igazolást. Zsidóknak — állampolgársági re­víziójukra vonatkozólag — a járásbírósá­gok által kiállított végzést is be kelt mu­tatni. Szövetkezeti ériehezleí Kolozsváron KOLOZSVÁR, március 17. Március 2í-én a kolozsvári városházán Szamos- és M-ros-tartomány szövetkezeti vezetői értekezlet, t tartanak. Az értekez­leten jelen lesz dr. Jinga Victor szövetke­zeti miniszter is. Közgyűlést tartanak vendégipari munkások KOLOZSVÁR, március 17. A szamostartományi vendégipari mun­kások szakmai szervezeSe e hó 20. ős 2l én (hétfőn és kedden) délutánonként 3 órn kedd tel Biras István elnöklete alatt évi közgyűlési tart. A közgyü'ésen 8 napirendi pont szere­pel. közöltük a titkári, pénztári és ellen­őri jelentések. Ezután a folyó évi költ - ségvetést terjesztik elő megszavazásra, ma jd a kol ekt'v.szerződés ügye kerül sző­nyegre. A napirendnek egyben ez a leg­fontosabb pontja, a menny Ibim a Kollek­tivs zerzödés megkötése óta a drágaság olyan méretei öltött, hogy a szerződésben foglalt anyagi megállapodások már nem fedezik a létminimumot sem. Éppen ez­ért, e szerződési pont körül élénk vitára van kilátás. A napirend végső pontjaként az igaz­gatótanács kiegészités'e és az indítványok, kerülnek sorra. Ez utóbbiak csak abban az esetben vitathatók meg, ba a köz- gyűlés megtartása előtt, legalább nyolc nappal benyújtották az igazgatótanács-, hoz. a/^ BUCUREŞTI, március 17. Röviden hirt adtunk arról, hogy Cam = pulungban letartóztatták Chifa Vasile életfogytiglani kényszermunkára ítélt rablógyilkost, aki nemrég szökött meg a börtönből. A rablógyilkos az elmúlt esztendőben 1 vadállatias kegyetlenséggel meggyil­kolta Aíátyás Lidia cselédlányt, Nans Otto Lazar volt bucureştii osztrák sajtóattasé szobalányát és kirabolta az attasé lakását. [ Chifa Vasile az egyik biharmegyei köz­ségből került Bucurestibe, ahol hosz= szu ideig munkanélkül lézengett. Egy nao a Cizmiginban megismerkedett Má= tvás Lidia szobalánnyal, akivei bizal­mas barátságba került. A leány többiz= ben felhívta gazdája lakására, ahol Chifa megállapította, hogy ott sz/tmos értékes tárgy van a vitrinekben. Egy- ízben az osztrák diplomata családjával együtt pár napra elutazott és Vasile Chifa ezt az alkalmat használta fel a rablógyilkosságra. Vasile Chifa bort vá­sárolt és felkereste Mátyás Lídiát. Egvütt vacsoráztak, majd itatni kezdte a leányt és mikor az lerészegedett, megfojtotta. Ezután kirabolta a lakást. A bucureştii rendőrség nagy «appará­tussal nyomozott a rablógyilkosság ügvében és Chifa Vasilet a gyilkosság után negyednapra letartóztatták. A bí­róság a rablógyilkost életfogytiglani kényszermunkára ítélte és mikor az ítélet jogerőssé iáit, a nagyenyedi fegyházba szállították büntetésének ki­töltése végett. A fegvházi cella magá­nyában Chifa szökésen törte a fejét. Tudta, hogy az enyedi fegyház falai közül lehetetlenség megszökni és ezért a f egy házból kikerülni igyekezett. A ravasz rablógyilkos őrültséget szimu­lált és: sikerült elérnie azt, hogy a bu­cureştii elmekórházba szállították meg­figyelés végett. Az elmekórházból könnyű volt megszöknie. Első dolga az volt, hogy polgári ruhát lopott magá­nak, majd kigyalogolt Buftea állo­másig, ahol felkapaszkodott egy vonat tetejére. Buzau állomáson leigazoltat­ták és egy detektív őrizetbe vette. Chifának sikerült a detekíivtöl meg­szöknie, sőt az állomáson értékes zsák­mányra is tett szert, amennyiben sike­rült ellopnia egy utasnak a pénztá-cá- ját. Fiz az utas tartalékos kapitány volt és a pénztárcájában voltak igazolvá­nyai. Chifa az igazolvány birtokában már nyugodtan utazott tovább. Az utón többizben leigazoltatták, azonban a tartalékos kapitány irásai\al minde­nütt könnyűszerre! igazolta magát. Campuíungban elfogyott a pénze és in = nen Dovna-Vaírára ment, ahol egy lo­páson íeííenérték. A rendőrségen Chi» hogy Kolozsvárra április 8'án tér haza ff Thaüa és ugyanezen a napon, húsúét szombatján tartja turnéja után első elő­adását nálunk. Egyébként az egy Wies Nagyváradon, majd Temesváron vendég­szerepei turnéja során; hogy a Thalia operett-társulatának le mcsván vendégjátéka mtxrcius 21-én kez­dődik. A megnyitó műsoron a következő darabok szerepelnek: Nem leszek liálát- lan, Babus, örökké, Egyetlen éjszakára. Ide gyere rózsám. Nincs szebb, mint a szerelem és a Szomjas krokodil; hogy Mohuir Róza, a kivételes tehetsé­gű székely festőméivé s~nö} nagysikerű' tárhrtot rendezett Bucurcstiben. A sajtó a legnagyobb elismeréssel ir Molnár Róza képeiről s a francianyelpü nagy bucureştii lap, n 1: Independence Rvumanie hasá­bos cikket közöl a festő nő művészeté rőt;\ hogy a romániai Olasz Kultyrdxtézet le­hozza a velencei Goldoni színház társula­tát, amely először Temesváron lép fel A chioggiai zavargók dmü víg játékában. Kéthetes turnéja csróin a Goldoni színház fedép a legfontosabb romániai városok­ban. " Női RUHA ÉS KABÁT-KOSZTÜM™ LAPOK A TAVASZI SZEZONRA leg* nagybb választékban az ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLYÁBAN CI u j - Ko Î ozs « vár, Piaţa Unirii kaphatók!

Next

/
Thumbnails
Contents