Ellenzék, 1939. február (60. évfolyam, 25-48. szám)
1939-02-22 / 43. szám
avatkoztak be. Morar Dumitru ugy látta, hogy a támadás folytán fia élet- veszedelemben van és egymásután verte fejbe kapájával Szakács Andrást, Szakács Jánost és Szakács Máriát. A kapaiitések következtében (Szakács András és Szakács János azonnal meghaltak, Szakács Mária pedig néhány tjnp múlva a kolozsvári sebészeti klinikán halt meg sebesülései következtében. A verekedésben résztvevők között heten sebesültek meg, közülük Morar Dumitru, Morar Teodor, Morar Mária és Ursutiu Nastasia súlyosabban. A kolozsvári törvényszék II. szekciója tárgyalta az ügyet. A bíróság elfogadta dr. Munteanu Ion ügyvéd érvelését, hogy fi gyilkosságok jogos önvédelemből történtek és Morarékat felmentette a vád és következménye alól. Az ügyész felebbezése folytán az ügy a tábla elé kerül, amely március havában fogja újra tárgyalni az ligyet. * „A Balkán-szövetség minden törek- r vését a béke megóvására fordítja?4 5 Gaíencu külügyminiszter és Metaxas görög miniszterelnök beszédei BUCUREŞTI, február 21. Tegnap délelőtt kezdődött Bucura restiben a Balkán-szövetség állandó bí tanácsának V. ülésszaka, melynek tain nácskozásai Gr. Gafencu román küllő ügyminiszter elnöklete alatt folynak. A Az értekezleten Görögországot Meta- xas miniszterelnök és külügyminiszter, Törökországot Sukru Saracioglu külügyminiszter, Jugoszláviát pedig Tzin- tzar-Markovics külügyminiszter kép- v viseli. Az ülésszak a szertartásos tisztelgés z sekkel vette kezdetét. Metaxas tábornok, görög miniszterelnök és külügyniszter hétfőn délelőtt beírta nevét a királyi palota látogatási könyvébe. A görög delegáció vezetőjét aztán Sukru Saracioglu török és Alex. Tzintzar- Markovics jugoszláv külügyminiszter követte, majd a három kormány képviselői külön-külön meglátogatták Miron Cristea pátriárka-miniszterelnököt, kivel fontos eszmecserét folytattak. Ugyancsak a délelőtt folyamán Gafencu román külügyminiszter a Sturdza-pa- Jotában fogadta a külföldi delegációk vezetőinek látogatását, majd fél 1 órakor a három külföldi külügyminisztert ebéden látta vendégül. A délután folyamán Gafencu román külügyminiszter és Miron Cristea pátriárka-miniszterelnök viszonozta a vendég külügyminiszterek látogatását, A Sturdza-palotában folyó megbeszélések kezdete előtt a delegátusok koszorút helyeztek az Ismeretlen Katona sírjára. Este Gafencu román külügyminiszter és felesége a külügyminisztériumban vacsorát adott, melyet fogadás követett. A vacsorán Gafencu külügyminiszter üdvözölte a vendégeket, amire Metaxas görög miniszterelnök és külügyminiszter feleit. * Gafencu külügyminiszter beszéde —- A mai, annyira zavaros világban a Balkán-szövetség a béke biztosításának egyik alkotó eleme. Az ankarai legutóbbi értekezlet utáni fontos események során a Balkán-szövetség még egységesebb leit s híven kitart az általános béke jelszava mellett. A tagállamoknak ugyanazok az érdekeik s mindent megtesznek a nagy és kisha- talmak közötti közeledésre. A Balkánszövetség közre akar működni a nagy gazdasági kérdések megoldásánál, ugyanakkor szem előtt tartva minden egyes állam függetlenségének közös eszméjét. A szövetség minden törekvéEzután Metaxas görög tniwszlerelnck köszönetét mondott a meleg fogadtatásért s méjg csodálatát fejezi ki azért a hatalmas haladásért, amelyet a romái? nép az élet minden területén tett Őfelségének, //. Károly királynak nagyszerű vezetése alatt. Idézte ezután az elhunyt Remál Attafürk emlékét. Az elnök egyik legfőbb kezdeményezője volt a Balkán-szövetség- nek, Ezután a Balkán-szövetség népei 'közötti barátság megerősödését méltatta. Ennek a barátságnak a kifejezője a követségek nagykövetségi rangra való emelése. Felesleges ismertetni —. mondotta —•, hogy a Balkán-szövetségnek nincs támadó célja és az nyitva van mindenki együttműködése előtt. A mostani értekezleten nem fognak aláírni uj egyezményeket, mive! a létezők olyan erősek, hogy nincs további megerősítésükre szükség. Nincs szilárdabb kapcsolat a rxégy állam azon erős akaratánál, hogy meg akarják tartani nemzeti területüket s a háború áldozatainak vérével véglegesen megállapított határok sérthetetlenségét. Azért gyűltünk össze, hogy hirdessük politikánkhoz való hűségünket. Továbbra is a béke általános ügyét fogjuk szolgálni s ennek az akaratnak legjobb bizonyságát adtuk a Bulgáriával kötött szalonikii egyezményben. Ez a megegyezés kölcsönösen jóakaratu tárgyalások sikeres eredménye volt s ennek során az engesztelődéi és a megértés légkörét igyekeztünk megteremteni, egyenlőséget létesítve a Balkán-szövetség államai és Bulgária között. A szalonikii egyezmény történelmi korszakot jelöl és a jobb jövőbe vetett reményekre jogosít, amelyet a szövetség népei teljes szivükből kívánnak. A jelen ASP1R'N r An /> Iflbiettóto CdOM mert aspirin Utóhon visna m.ndon po • . mlnclen csak ASPtRlísitabíeUán Ö Írták alá a Bulgáriával kötött szalonikii egyezményt, amely az összes népekkel való együttműködés óhaját fejezi ki. Emlékeztetett ezután legutóbbi belgrádi látogatására, amelynek során újból megállapíthatták az együttműködés és megértés szellemében folytatott politika közösségét és a szövetség jövőjébe vetett rendíthetetlen bizalmat, Gafencu külügyminiszter ezután poharát Őfelsége, a görög király, a jugoszláv király, Pál régensherceg, a török köztársasági elnök, az előkelő vendégek egészségére s a Balkán.szövetség népeinek fejlődésére ürítette. vendéglátó Gafencu külügyminiszter egészségére ürítette. V Sajtóértekezlet i Ugyancsak hétfőn déli 12 órai kezdettel tartotta a bucureştii kereskedelmi kamara dísztermében megnyitó ülését a Balkán-szövetség sajtóértekezlete. I Tiíeanu miniszter után Sandulescu, a román delegáció vezetője, majd a török küldöttség vezetője beszélt. l&WWWW Veszedelmes kolozsvári beáoyei fariőziafialk le ilorosvásárlaelyeEi KOLOZSVÁR, február 21. A kolozsvári rcndörkvesztura megkeresésére veszedelmes betörőt tettek ártalmatlanná a marosvásárhelyi rendte körözött betörőt, aki ebben az évben Kolozsváron sorozatos betöréses lopásokat követett el. Minor Vasilet erős felügyelet alatt szállították Kolozsvárra. Ma délelőtt kezdték meg kihallgatását a rendőrség bűnügyi osztályán. 1 1------- ■■■in UMT 'IIUIHil ■ '■ -----------Taiaffti királyi helytartó Sucuieiiíiie uíazoü KOLOZSVÁR, február zi. Szamos-cartomány királyi helytartósága közli: Tataru Coriolan dr. Szamos-tartomány királyi helytartója hétfőn este a második gyorssal Bucureshbe utazott. A királyi helyetartóság kabinetfőnöksége ebből az alkalomból közli, hogy a kihallgatások a királyi helytartó visszaérkezéséig, csütörtökig szünetelnek. Ugyancsak a kabinetfőnökség közli az érdekeltekkel, hogy Tataru dr. királyi helytartó csak a kihallgatásra kitűzött időben fogad küldöttségeket. Ezért az egyházak, egyesületek és intézmények küldöttségei saját érdekükben helyesen teszik, ha két nappal előbb kérnek kihallgatást. A kabinetfőnökség ugyanis szigorúan ragaszkodik a megállapított időpontokhoz és be nem jelentett küldöttségek esetleg feleslegesen fáradnak fel a helytartóságra Testületileg beíép'eh a iVem zeii Újjászületés Frontjába az igazságügyi tisztviselők KOLOZSVÁR, február zi. A hétybeii törvényszék, az ügyészség és ■a békebiróságok tisztviselői átiratban, közölték a Nemzeti Újjászületés Frontjának helyi vezetőségével test'üilfcli belépésüket » Front tagjai közé. . , , Értekezletet tartamk Számos-tartomány prefektusai KOLOZSVÁR, február ar. Dr. Tataru Coriökm, Szamos-tartomány1 királyi helytartója a jövő hétre értekezletre hívta össze Kolozsvárra a tartomány megyéinek prefektusait. Akii haragosának h&iáloi sem békiíeát ki KOLOZSVÁR, február z\. A világháború hősi halottainak emlékére a hál rama rabo-ttak kegyelnie az ország különböző városaiban, sőt a szegényebb falvakban is emlékműveket emeli. Hasonlóképen cselekedtek Gyepüpatluk b>- harmegyei község fakói is, akik azonban csak a muM év nyarán jutottak el kegyeletük kifejezéséig. A falu főterén hármas keresztet (úgynevezett: troila-t) hegyeztek ef, amelyet a háborúban elhallak arckepeivel ékesítettek. így került a galériába- Madaras Constantin emlékképe is, aki harctéren szerzet;, betegségében hunyt el. A hallott egykori haragosa, Teodor-'scu Alexandru ti Ma kozott Madaras arcképének elhelyezése élen, minthgy ez otthon h-T- meg Amidőn a vezetők elutasították ke- Vetélését Teodorescu triviális kifejezés^ használt, majd a legközelebbi esten Madaras arcképe alá oda faragba rigmusokban vádját ekként: ..Hősi harcot vivő.' s az ágyban kimúlott". A nemzeti érzés megsértése miatt a katonai törvényszék vonla felelősségre Teodorescu Alexandrul- akit a Neguiescu Dumitru hadbíró-ezredes élnek/étével ülés-'- zőbiróság ezer lej pénzbírságra ítélte e . Égy nép szerelme Zarek nagy Kossuth-regénye, két kötet 500 ap, vk. most az olcsó vásárban 118 lei. — Hardy: Ábrahám-regény, 484 lap, fve most 79 lei. Lamb: Omar Khájjáírt, 274 lap, vk. most 89 lei Lepagenál Kolozsvár. Postán utánvéttel. Kérjen teljes árleszállítás! jegyzéket Felmentették a halálosvégü ibonchidas verekedés vád lőtt alt KOLOZSVÁR, február 21. A törvényszék il. szekciója most tárgyalta a bonchidai véres verekedés ügyét, ahol három halott és két súlyos sebesült maradt a helyszínén. 1938 ju- 1 lius 2-ának éjjelén Morar Dumitru földműves Todor nevii fiával mezei munkáról tért haza. Amikor Szakács András háza elé értek, a házból kifli? tott a kutya és megugatta Morarékat. Morarék a náluk levő kapanyelekke! isujtoítak a kutyára, mire Szakács András fia, János és Mária nevű menye kirohantak az utcára és megtámadták Morarékat. akikké! régóta ellenséges viszonyban voltak. Morarék kövekkel védekeztek és a harcba rövidesen mindkét oldalról újabb családtagok sét a béke megőrzésére fordítja s a j rend biztosítására törekszik, hogy igy : minden egyes állam szabadon tölthec^e j be nemzeti küldetését. A Balkán békéje a Szövetség közös fogadalma. 1 j Idézte ezután az elhunyt Kemál török ! köztársasági elnöknek mult évben a I Balkán-szövetség jövőjébe vetett bizal- i máról mondott szavait s hozzátette, | hogy Őfelsége ÎI. Károly király ugyan- j ilyen teljes bizalommal van a szövet- I ség jövője és célja iránt. Felemlítette, j hogy Metaxas görög külügyminiszter ] és miniszterelnök vezette a mult évben j a Balkán-szövetség értekezletét s ekkor 1 Metaxas válasza súlyos nehézségeivel szemben és a holnapban bízva, a Balkán-szövetség a béke megszilárdításában tényleges munkát végeMetaxas ezután sikert kívánt a béke- törekvéseknek s kifejezte azt az óhaját, hogy újból megerősödjék a bizalom s a nyugtalanságra béke és engesztelődés következzék. Poharát Őfelsége II. Károly király egészségére, a baráti és szövetsé aes román nemzet fejődésére s véaiil a őrség közegei. Szeinélyleirások alapján vasárnap este az állomás környékén letartóztatták Minor Vasile többszörösen büntetett előéletű, országszer-