Ellenzék, 1938. december (59. évfolyam, 274-299. szám)
1938-12-23 / 293. szám
i & j ú ♦ * 0 *, i mi l> c r 2 J. ■WMMiWr ti LLú Pl ü ü & 'ifnn^m >,Scgiái kehijében termeli levágott virágot mindenki külön engedély nélkül hozhat forgalomba* A közigazgatási tábla eldöntötte a vitái a kolozsvári virág* kertészek és iőldmivesek között uAftLr_r\AAArtj‘uvy\*ti*tj'*,**^*»~»i*i~i**•**"^*'‘** . >«■«> >***,*■ *<*,-****• Elhallgat. Senki sem szól Lele. Majju elé 'KOLOZSVÁR, december 22. A kolozsvári rendőrség a kertészen ^örvény egyik szakaszára hivatkozva, a kvasszal megtiltotta a kolozsvári kisgazdáknak és általában mindenkinek, hogy a kolozsvári piacon virágot hozzanak ior* galomba. A törvénynek helytelen magyarázata következtében a kisgazdák a piacon nem hozhatták forgalomba a saját kertjükben termett és díszítés céljául szolgáló virágokat. A kisgazdák érdekitepvi- seilte, a kolozsvári Gazdasági Egylet m*re a tiltó rendelkezés következtében jogorvoslattal Bornemisa Sebastian polgármesterhez fordult', aki a kérdés megoldása ér3 dekében értekezletet hívott egybe. Az értekezleten jelien volt a Romániai Kertész Egyesület kolozsvári tagoznának elnöksége, a kolozsvári kereskedelmi virágker* leszek és a kisgazdák is- A kertészek elnöksége az értekezleten felolvasta a földművelés fejlesztését célzó törvénynek ama rendelkezését, amely fajnemesités céljából előírja, hogy növény magvak, o,kován y°k és virággyökerek darusítását a földművelésügyi miniszter külön engedélyéhez köti. A szakemberek véleménye alapjan a polgármester a kisgazdáknak csak azt'1 en* gedte meg, hogy ez év végéig virág’termé- keike'í minden korlátozás nélkül hozhassák forgalomba. Ez az intézkedés a kis* gazdákra szintén sérelmes volt, mert a lövő évre megfosztotta volna kenyérkeresetük egyik ágától és ezért’ az erre vonat* kozó tanácsi határozatot a kolozsvári köz- igazgatási táblánál keresettel támadták meg. Keresetükben a kisgazdák előadták, hogy a hivatkozott törvénynek ama rendelkezése, amely csak azoknak a kertészeteknek virágárustását engedi meg, amelyek beteg növényeket! dczinificiálól berendezkedéssel rendelkeznek, reájuk nem vonatkozik, de egyébként ilyen berendezke* désük a hivatalos kertészeknek sincs meg. Függetlenül ettől, a kisgazdák nem fog- 1 lalkoznak kizárólag virágkertészeűrel és j csupán néha-néha árulnak levágod es rzo^ badiszül szolgáló virágokat. A kolozsvári közigazgatási tábla dr. Lupu Pompei tanácselnök elnöklete alatt tegnap tárgyalta a kisgazdák felebbezését és annak helyet adva, a tanács határozatát megsemmisítette. Határozatában a közigazgatási tábla kimondotta, hogy a földművelés és kertészet fejlesztéséről szóló törvény 56. paragrafusa csak a virágmagvak, virággyökerek cs gyümölcsfa csemeték Üzletszerű árusítását köti földművelésügyi engedélyhez, azért, hogy ezzel az eladásra kerülő magvak, gyökerek és csemeték fajazo- nosságát biztosítsa, levágó,« virágokra ez a rendelkezés nem vonatkozik, mert saját kertjében termett levágó« virágját mindenki minden engedély nélkül áruba bocsájthatja. néz és aztán folytatja tovább: — ...mióta hazajöttem, mem aludtam ... itt kevesebb a csendőr .. sokan elutaztak, Morvába, Csehországba, Podkarpafska Ruszba __n Grohmann. mindig kötekedett velem ...tudom, hogy revolverrel já- ... láttam, amikor kimerd, hogy zsebébe nyúlt a revolveréért . . engem nem lőssz le, mint a> macskát... utána mentem!. bolelötJtem, amikor meg akart fordulni, hogy lelőjön engem ... ... A szegény Gr oh mannái nem is volt tevői ver. . Kikutatták mindegyik zsebét, nem talállak nála fegyvert. Lapos foriftaslijában pár korona. Meg! egypár levél. Gyűröttek. Lányok fotográfiái. Ls celofautasakban a soförága- zolványa . . A csendőrök az éjjel kézilámpákkal világítottak he minden bokorba, keresték o,- revolvert, amelyet a sofőr bizonyosan „elhajított .. Persze nem taláLták meg... A Ferdinand újságolta máEin&p, hogy a csendőr kezét összekőtözíette a parancsnok ég berdtette es fogházba ., „ . 1 ' 1 Ü: A villamo-son másnap megkérdezte tőlem az egyik széplaki orvos: — Mi volt maguknál tegnap? Hallottam: egv cseh csendőr agyonlőtt egy német sofőrt. Politizálás közben .. A Bányász-áruháziban Ófüreden arról meséitek, hogy a inaitilárházi Masiocika vendéglőben véres összetűzés volt szlovákok és cséti csendőrök közölt... Kérdezik: hányán haltak meg? Itt azt hallottuk, hogy több áldóPAÁL JÓB RIPORTREGENYE: í ötven napig a kráter tetején Lövések a sötét éjszakában Hősi halott az országúton Ma éjjel gyilkosság: történt Mat Iá r házán. Ott, ahol eddig legfeljebb az erdőben dörrent a vadász fegyvere: kdöt* tek egy embert. A korcsma előtt, az országúton. A gyilkos-: egy csendőr, az áldozat: egy késmárki sofőr. Hallottam a pisztoly durranását és ott feküdt előttem kopott felöltővel leterltve szegény Grohmann, aki nevetve, lányokkal jött fel a Tátrába ós nem hitte volna, hogy innen csak a hulláját viszi lefelé idegen sofőr a gazdáját vesztett autóban * • XVII. (COPYRIGHT by Jób padi. Után. nyomás ’tilos.) Ott ültünk szombatom este vacsorái után az étteremben, (vendégeink voltak tar arról beszélgettünk: odalenn tombol a vihar és .milyen felette hal'áJan®!s nyugalom honol itt a begyek özött. Hegyaljai bor csillogott az üvegben, társaságunk egyik tagija azzal produkálta magát, hogy hangjáról megismert minden autót, amely a hotel élö'-t tartott halted. „Most a Béla bácsi jött meg IglóróF — mondotta, majd amikor az országút felől sebes rohanással fordult te egy másik kocsi, mosolyogva jegyezte meg: >,A Sanyi érkezett cigányokkal...“ A hallban kinn csak egyetlen lámpa égett és fe- portás a tegnapi Kassai Újságból akart okosabb lenni. Beszélgetés közben furcsa' dörrenés! hallót íam. . p, , Mi ez? ■ • Leöntenék:. A Korét doktor csaip^á be r&~ Ikihol az ajtót... , , Még egy dörrenés, azután gyors egjunás- u l i írban még bárom .., Felugrunk. Pár perc muliva rohanva jön be Feri, a főpincér. ,.A főorvos- urat fel kell kelteni. A Masüon*- kárnál a csendőr 'Lelőtte a Grohmannt...“ Rohanunk lé Maslonika vendéglőjébe. Ott van ez -az országút mcllé'-t, a Feliér- viz felé vezető utón, elől ba'Sáir van, belőle ■nyiKk a: vendégj’ő, ahova uzosibön a térrészen keresztül is be lehet jutni. Szombatonként itt táhoolniaik a sofőrök, csendőrök!, ka-' úmák. segédek a boltokból, kise.sszo£íyok a moi’íiikürszailó'iiibó!, lányok az étteremből és külön asztalinál ülnék az urak, civilek és tisztek. Az országúton kis kézi lámpával a kezükben egy csomó ember vesz körül1, valamit. Ez a valami: Grohmenei. ■ Sofőr Késmárkon. Hires Don Juan, Most ■s egy lánnyal érkezett fel, de a; lány hirte- len eltűnt; Szegény Grohmann ott fekszik az országúton és. mellette a sáriban aickitalan, fekete, nedves tócsa l átszik .. „ . A Grohmamin' wére ... A főorvosra, már nincsen szükség:. .. A Grohmannt beleteszik a saját kocsijába és ogy' másik sofőr ül a volánhoz, Csen dór 0 sofőr mellet:! és csendőr a Grob’, ötanm hullájánál... * Megyünk vissza: o- Hotel Esplonadeba és behívjuk az eset szemtanúit. Hirtelen eszembe jut az 0 francia egyfek vonásos, amely h töireényiszéki biró tárgyalótermében játszik. Igazságot ikelOi tenné: kit terhe], a fflWLűs&Égi a$ utpaj aratékarattfeboIiSrt* Felvonulnak a tamuk, Talán hét vagy nyolc anai, Mindegyik érdeklőién. Egyiknek o- szavahihetőségéhez se fér kétség. Mindegyik ott voit, uraikor a karaimból történt. É& raánd- egyik másként adja elő az esetet, A vallomások ellent monda-mik! egymásnak. És: még'® mindegyik igazat mond. Mindegyik azi vallja: amit látott.., Az erdőkerülő ezt mondja: -"j ;-— A csendőr ötször lőtt 'bele » Grdhlmawni- ba. Utána- ment és hátu-lrói lőtte le... Az egyik szobalány szepegţve és még mindig az eset hatása alatt ágy szói: — A csendőr odajött a Grohmaam asztalához és megkérdezte -tőle: miikor fizeti ki azt az Ö-bven koronát, amire sebes- h&jtáisért megbüntették. A Grohmann vas&zafeleF: most korcsmában; -vagyunk, hagyjon békében-. A I csendőr vissza-menit a maga asztalához, de folyton nézte a Grob ma mit. így nézte .,. .. Es a Mariska megpróbálja -megmutatni, bogy a csendőr hogyan nézett a Ma »lantra vendéglőjében a késmárki sofőrre ... A portás, aki magú nem volt ott, arról tud, hogy b> Grohmann -régóta hadilábon áh a cseh csendőrrel. Sportot estimáit abból, hogy mindig- azt a lányit szerette eü|. aki a csendőrnek tetszett. A tse-bes hajtás1 miatt ki rótt ölvén korona- birs-ág is ilyen szerelmi vetélkedés eredménye. Az egyik pincér szerint a Grohmann, amikor kifelé ment a korcsmából, .a nadrágja hátsó zsebébe nyúlt, a esendőn erre fel-kiál- *oft: „engem nem fogsz lelőni, minti égy macskát!“ Felugrott, a sofőr után szailladt és az ország utón agyonlőtte,,, , Tadáín egy félóra malira csilingelt a telefon. A Feri újságolta: u; csendőrök felél onállak a lönmici paraucseroksáigra Jelente-ték, hogy a csendőr „önvédelemből“ lelőtt egy sofőrt. Lómulcról azt felelték, hogy a gyilkos menjen az örszobára és civiliben várja be a holnapi intézkedésit... A szegény Grohmann már ott fíküdt a szepesszombaiij kór-ház builakainrájában,... A csendőr, aki lelőtte, kint ülil a konyhában. Az abroiziiélküli asztalra támasz tóttá a közét. Komoran nézett maga elé, A szavak tompán törték elő a> torkából Németül beszélt, hogy azok is meghallják, akiket nem MA-ott, de akik ott figyeltük mio- den- szavát a bej aratnál). — Tegnapi jöttem haza-... Teschenhői... a lengyel határról;. .. hácomszáz nyolc van csendőrt dirigáltak ide és- százhúsz jött haza .. . úgy lőttek berniünket, mint a macskákat .. motor biciklis osztagok vonultak az országúton és a fákról tüzeltek ránk... a bi’ráj’-a'm előttem, mögöttem, mellettem fordulták le a biciklikről... kértem a parancszart von ., â ' s; Mondom: 'nem fiaüottam ilyen vfeaffigzófcr ről. összeszidtak: szép riporter vagyok. 0*t élek' Matlárházán és azt sö tudom, hogy a csendőrök szó nélkül belelő Rak. a tömegbe. Elmeséltem azt, amit láttam, Ftecsán néztek rám. Nem akarják elhinni. Motodtam: szegény Gro-hmami'ak azért kéllett meghalnia szombaton éjszakai a Maskxi- ka vendéglője előtt az országúton, mert sßtehö legény volt, mint a csendőr, a lányok nyelven jobban tudott teszélinó, igézőbb volt a tekintete, mint amazé. a tangó lágy melódiái mellett jobban oda tudott simulná. Jucihoz, Mariskához, vagy Anikóihoz és mert dré'akadályokat húzlak a határokon, kato- ma vonatok száguldottak Poprádotn kei'esztül és a Lengyel határon úgy lottók a csendőröket a fákra szeréit gépfegyverekből, mint a macskákat. Szegény Grohmann hullája ott fekszik jég közötil a kórház hullakamxájában és holnap délelőtt doktorok fehér köpenyben hajolnak föléje és gépbe diktálják, hogy az egyik golyónak a hatodül borda alatt vote a bemeneti nyílásai, a másak pedig ai lépem áifuródíva, megsértette a vastagbele!-. 1‘eacheu mellett csendőrök motorhiciklln száguldottak oda., ahova a parancs küldte őket ég, há- romszázhatván közül még csak százhúsz se jött haza. Annak a kétsziáiznegy'VTffii'esendőinek ás volt asszonya, gyereke, babája, akárcsak a Grohmaruiák, aki kopott übereágeré- ]>e®i hősi halált halt október második szem-- tatjáu éjjel a matlárháziaii Ma siónk«-vend ég! «Ö előtt az országúton ... Nyugodjék békében... * i; neíSCrhezell MÉmeí- országDa a íeiiér- oro§z®H caria MÜNCHEN, december 22. Vladimír orosz nagyherceg szerdán est® a németországi Amorbach l>a érkezőit, ahol nővérének.- a leinmgeiii herceg feleségének vendége. Megérkezése oagy esemény volt a 2500 lakosú, ősregi 1 Amorbach városkában. Nagyszámú kiváncsi gyűlt össze a hercegi kastély elölt,- hogy lássák a nagyherceget. Vladimír nagyherceg rövid tartózkodás után tovább utazott a wiirtenbergi óandonburg- ba, hogy találkozzék Hochtniohe-Lan- genburg herceggel. Csütörtökön tér vissza Amorbachba és ott töl1* a karácsonyi ünnepeket, e/.ulán pedig Berlinbe utazik, hogy találkozzék Kyra nagyhercegnövel, Ludwig Ferdinand Ilohenzullera her ctg feleségével. Azokat a híreket, hogy Vladimír nagyherceg németországi útja ukrajnai ki- ráJsy-jelöltségével» vagy házassági szándékával állna összeköttetésben, mindezideig nem erősitót-ték meg. Bizonyos, hogy a nemzetközi közvélemény nagy érdeklő- ' des sei tekmt Vladimir nagyherceg láio- i gatásá e-lé, - - - bókot, hogy Legalább egynaipi pihenőt adjon .. mondta: nem lehet... ÁLLJON MEG EGY SZÓRA, MEGNYÍLOTT a „SORA“ Hétfőn, 1938. december hó 12-én megnyílt a C. M. Foch 8-10 alatt a .SORA* R. T. népáruház!! Megtekinthető vásárlási kötelezettség nélkül. 200 alkalmazII A mi árunk a legjobb cégér!! „SORA" T.