Ellenzék, 1938. december (59. évfolyam, 274-299. szám)
1938-12-21 / 291. szám
te, JL L JU A Z c> a; 5 PAÁL JÓB RIPORTREGÉNYE: Ötf ven napig a kráter {elején Bombák a templom pincéjében ... Hajsza a veszettül száguldó rémhírek bölcsője után Ha egyszer, adja az Isten, hogy mentői előbb, lélegzetnyi időm lesz ahhoz, hogy elbújjak valamelyik szigetére a hatalmas tengernek, regényt írok. Az életemben először. Megírom regényét annak az ötven napnak, amelynek minden órájában a világtörténelem hullámai csapkodtak köröttünk. Hűnek az ötven napnak minden tiguráját az jélec Szülte, de minden figura" regényalak. A most soron következő riportom vázlat a lelkemben készülő regényből. ? ' (COPYRIGHT by Job Fall Utánnyomás tilos.) .„Az öreg ur, akit pár évvel ezeiö't kísértek utolsó utjárah ott szüléiéit, ahol Kossuth Lajos. Finom, törékeny figurája ir.it ül döftem mos'li is. Csodálatosan szép és szelíd kék szemei voltak. Nem frázis, omit tóitok: valóban tisztelet övezte alakját. KeressJcedö volt, Szegényen kezdte és ötven esztendő szorgalmas munkájával szerze t vagyont. Emlékszem egy mondására — talán ez karakter'-záUa a leikék Egyszer- azt mondta nekem: „Nincsen tis/Jti becsület, nincsen kaszinói morali és nincsen kereskedői tisztesség! Csak egyféle becsület és tisztesség van!1' Legendáikat meséltek az öreg ur s/i- véröl. Megtörtént egyszer, hogy a kou- kurrensénak leégett az üzlete. A versenytárs konkurren oíájának tisztességéhez talán. szó is fért. A bolt nem volt bizlosit- va. És az öreg ur másnap beállított a versenytárshoz és ezk mondU neki: „Téged most megrohannak a hitelezőid. Nem kapsz árut. Te most bajban vagy és nekem segíteni keli. Itt van negyvenezer korona kamatmentes kölcsön. Alikor fizeted majd vissziai, ha tudod..." Szólt, letette a leégett bolt még füstölgő irodájának asztalára a bainkjegyesomagot és még mioiöíj; a konkurreas szóhoz juthatott volna, gyorsan elment. Nem szerette.. ha az emberek hálálkodnak... Talán egy tucatnyi gyerek maradt utána. Ezeknek egy része szerie szcledt a szélrózsa minden irányába. Van közöttük, aki /Amerikában kereskedik, egy másik valahol Erdélyben ék a lányok férjhez mentek és három gyerek átvette az öreg ur boltját abban a klasszikus sze- p Ősségi városban, ahol minden utca kőből lágy melódiákat muzsikál a mull A ff Fér macskafejü kövei érezték Rákóczi és Thököly lovainak paláit és a város alatt rejtelmes folyosók húzódnak végig. ...Ebben a városban mindig béke volt és 'SSL emberek szerették egymást,.Valamikor cikket irtára a régi boTről és cikkemnek ez volt ai cime: „Arany hetük egy ócska házon"... A három fivért az évek során nagyon» de nagyon megszerettem. Éreztem, valahányszor beszélem velük, hogy a természet abba a formába ön' ötte őket, amit az apjukról vett... Ott sürögtek asszonyaikkal együtt egész nap a boltban, amelynek hire volt az országuk habárán túl is. A legidősebb vezette az üzletet, a középső fivér autón járta a vidéket és bi legfiatalabb, aki tavaly házasodott, vezette a könyveket Hires volt a cég arról, hogy hitelbe soha semmit se vásárolt Az adókat egy hónappal előbb kifizette. A három testvér soha sem politizált. A szenior azt mondta: kereskedő ne politizáljon. Mindenki nek,, aki kért tőlük, adtak. Ha valamilyen vándoranüyész jött a városba, ők helyezték el a jegyekét, ők ruházták fel a szegényeket, se szeri, se száma azoknak* akiket ,,kama tmentes, tetszés szerint visz- sza fizetendő kölcsönnel“ .segítettek. ki és vendéglátó asztaluknál megfordult mindenki. Ha valamilyen nemes cél érdekében gyüjes Indult meg: gyakran névte* lenül, de mindig ők szerepeitek a legnagyobb összeggel. Igaz: a holtjuk aranybánya volt Hefcipiacos napokon mozog- xa se lehetett benne. Ládám ott öregfl ember kardeson^ü Az igazi örömet szerző ajándékot nehéz eltalálni. Vegyen, rendeljen tehát könyvet karácsonyra LEPAGE-nál Cluj. Ami nem felel meg, cserélhető. Kérjen teljes karácsonyi jegyzéket. Postai küldés azonsai utánv étiek Cím' LEPAGE CRij-, XV. anyát, anyát, és unokát egyszerre vásárolni. Amerikába szakadt tápszerek (tol* tó rókát küld lök haza és férjhezmenő lányuknak iiít vásárolták meg a kelengyét... Október első naipjaiibaírt vállald mtagyon titokba» nites'filii nekem ferm a TáiDnálbíun: — í Iaíltóta? A három fivér eliten, nagy az eLkesereíiés. Kammuark'ak. Múlt héten/ vfl- eson* roll nálunk és azon viailömemmyd kom- írauiniiwliai vezető réssítvett, Ok pénzelik a kom- smuniistí^ páirtot ... ...Ezen nz éjszakán/ wem tudfcanm ahid/ni. Ordiihí'Ucttí, kiabáltamt Fogy ez nem igaz. Ezeket az embereiket ismerem évek óta. Le- hrietltenség, tutuit imeséltruek róluk. Ezek az emberek derák, ílszífestségtes kereskedők és k'ntBiégbeeslöai, hogy róluk. — ha még suttogva is.,, ■Másnap dtéOleJőtt a foönátenáj, voltam. A kis barbelyüzlet egyik szobájában, borotválják a7 urakat, a niásákbíiri; ooidoláíják a dámákat. Egy öreg beregszászi kisasszony béreltté a firizirszatliont és TTí'iaüiaitt a "'égna/p le- szerelt segéd ur kötötte le a bajaanak Joskó, n posta ah,is-zt a fónöfcnőf. Szilágya kése-'«von yt> kereste, Juci, a manikűr ős lány megkérdezte: miért? Telefonhoz hívják a kisasszonyt. Hoc. cán? Jostkó megmondta' a város/ nevét. Mivel e városba® a legtöbb embernek csak a há- f rom teVvárnel szokott dolga akadni, Juri azt | kérdezte, hogy nem ezek akarnak a> k sasz- , szárnnyal beszáLni Joskó mosolygott: — Ezek mór nem beszélnék sentóvel. Neta i findjáik? Házkufa'fes volt náluk, a (pómtébeis migeteg muníciót találtak. Két vagon dinamitat. Száz meg száz gépfegyvert. Fel akarták robbantani az öreg templomok Már alá is eiknáztálk. M-.nd & bármam lg m-miak tartóztatva/ ... Másnap autóval lementeni a levenduta/ilta- tu régi (városkába. Beszélői akartam velük. ,.. Otn; álltuk s-zomoruß/n mind ai hárman a) bolidba/n,. A legidősebbnek arcára barázdákat .s/zan-ioít az álra-attlaai éjszakák sósa. Szo- mómra mutatott egy hivatalos Írást. A ha''Ö- eálg h átkutatást rendelt el náto, Semmit sem találtak. Jegyzőkönyv ran erről is-. De a® lójára indult pletykát man lehet fel,tartóz- tatr"'... ; -jp l t v. „ f. iKétbégt^jfcő' v.. * - - ■ A városka woit polgármesteré? Icerestem fel. Barátom. Neon etertam intervenMlni, hiszen ehhez jussom nincsen. De: a riporter kiváncsi volt rá: hol vau e pletykák bölcsője. Hogyan, 'születnék meg ilyen rémhírek... Mondja a polgármester: — A múlt héten későn jöttem haza. Másnap szarvosbőgésre 'akartam felmenni tátrai revirembe. Feleségem kisírt szemekkel fogad, Azt mondja nekem: „Egész mostariig várak rád ezek és ezek a barátaid. Azt mondták, hogy az éj jel nagy vérengzés lesz. Te is rajtavagy azoknak a kisfiáján, akiket ai kommuna - iák kivégeznek. A kommunisták borzalmas éjszakára kiés’ZűílrndL:. A három iosibvér ®3J » koniunannislák él-én. Ök hí fővezérek. Jaj Is- 'üínt-in. -mă leső: veled, H udiiícáan . , .** — Elei/nte nevetlem a dolgon, de később egy barátom át iote hozzám és kiätsögbeeset- ten kért: meneküljek. Nem volt kedvem hozzá. Do lrevailiiom: a fölött fegyvert odaáll i- íotl'am az ágyam mefliDé... Másstap reggel el- menlem «, líollba. A tgtmtaliboz régi, meghitt és őszinte Ijatrákság Siiiz. A legidősebbig ki- hÍvtam. TümLe'Vien a föléren, séíáltarm vele. Az emberek csodálkozva/ néztek bennünket. Voltak, ultik elfordították a fejüket és nem köszöntöttek... Es ez az eml>er mmden ke- seriisióg mélkü/l mesélte el az u%lsó napok történetét. Momlba: (megpróbálta) ő is kinyomozni: horaiem erednek a hírek. .Az életében soha pere nem volt, de mosít be aioria f>e- relnn /izzókat, okílc a Rémségeket ’’•terjesztették róluk. „De hiszen akkor százakat kellene a vádlottak padjára, álititainál“ — mondta. Én is kétségbeestem. Délelőtt az egyik környékbeli szín» sí k képviselőnek szóltam, ö is régS li®z- lelője a hiiTTűn uinná'k. Ez elmem/ a kerületi főnökhöz. De tu bácseluúk ui váltat huzogáitta: „én a legjobban tudom, hogy olyan ártatlanok, mfnt «tai, de nem -tehetek semmit. Tegnap máz azt mesélték, hogy ón szálli itattam 1k»z - zá jiuk a di namitot és azért nem irur-rek. telle- nük eljárást indítani. Mit csináljak?'* Ekkor hfiítároZiták et a hi ivatalibaii', hogy an-:tild a há- r-omnál há/.'kuta'iár' tarkicnak. A helyi *'*<•»> nem fogadta et a nyilatkoza/bukiat. Mi mindössze azt tehetjük, hogy hí város/ tekint tjes polgánii, nemzetiségre és felekezeüre való e- kin/tot enéikiil, tün/kstöeui séh.ilimk velük. IIol ,a 'ta/WaTókpón-ztár elnöke, hol a líceum igazgatója, hot a lelkész, hol éri megyünk ka ■ronfogvüi velük íi,z utcán.. . Nagyobb baj, hogy köziben másokat is bte'ekever’tek ec do- logbai. Már a kórhíizíii ige/zgató-föo-vos és a z egyik ügyvéd lakásán, is laitottak ház;ku-talá- sokat:. És ezek is éppen) olyan ártatlanók. mint ez a tiáirom kereskedő. Ezek eddig csak jó*: Ite'lfcedc mándenküvel. Sohrai ellenségük neui volt. Minden eanber a lekötelezett jük ... * Megkérdezem a' volt polgár mestertől': Es homnam. erednek az ilyen- hiresz/teiií'sek? Mi alapjuk? Hol <v&n a bölcsőjük? ElgondoLkozik. Magai elé bámul és mondja: —< Én ri'z;!/ hiszem, hogy a konkunrencia. Varn ezeknek a -heirátalmmalk egy sógoruk. Igen, derék, tisztíts égés ember. Acmek a nő- • ver-e egy úgynevezett ideális kommunistána/k a felesége. Senki sem veszi komolyan. Ez az asszony hetekkel ezelőtt itt járt. Bement »■ kávéházba és o’i leüli a kereskedők aszfata- lioz. A szomsücéd asztalnál behăitalvuí együtt a konkurre/ns ült. Ilyenfajta/ megjegyzést tehetett: „Hát ez a kommunista mih keres itt° A sógorai se lehetnek különbek ..“ Én őzt gondolom: ágy indult el a lavinái... Amelyhez aztán- ezekben az izgalmas napokban hozzáragadt minden felgyülemlő izgoiom. Az emhcrelc jobban; félnek, mint máskor. Aszik. r-< tápot fogott és tűz lett belőle... Én a-zt hiszem, hogy amilyen gyorsasa fellobbaní, úgy el ás a lszik . .. , . . Do addig: hámiy âlma-tltm éjszaka borúi e három derék eortber Maatá jajra ... ___ Jövendő terveiről nyilatkozóit a feÜiéroroszok caria Vladimir nagyherceg az egész orosz birodalmai kiwmíeU magának PÁRIS, december 20. A „Jour” jelentése szerint Vladimír nagy herceg, a fe- bér ^oroszok cárja Berlinbe való utazása előtt Parisban a Rom-anovc-salád ü-ésén elnökölt. Miután cárnak kiáltották ki, 0 21 éves nagyherceg az újságírókat fogadra és kijelentet-e, hogy csodálkozik, milyen jelleget tulajdonítanák berlini utazásának. — Soha nem beszéltem Hitler kancellárral mondotta — sem képviselőjével. Ha iit majd uralkodásomnak órája, az egész orosz birodalomban fogok uralkodni és nem csak annak egy kis tartományában, A nemzeti büszkeség él a szivemben. Mindem1 akarok, vagy semmit. Nem tudom, miért hívhatna engem találkozóra Hitler kancellár. A nagyherceg közvetlen környezetében kijelentették, hogy Vladimir nem lesz politikai játékbábu. Vladimír nősül? BERLIN, december 20. A volt nemet trónörökös és Ludwig Ferdinand főherceg környezetéből cáfolják azokat a híreket, hogy Vladimir nagyherceg, a cári trón jelenlegi várományosa, azért utazik Berlinbe, hogy házasságkötés cél iából megismerkedKARÁCSONYI AJÁNDÉKAIT LEGOLCSÓBBAN ÉS LEGJOBBAN A MitPftlPMY HATÓSÁGILAG ENGEDÉL TEZETT VÉGELADÁSÁBAN SZEREZHETI BE. JÓ MINŐSÉGEK, OLCSÓ ÁRAK! CLUJ, PIAŢA UNIRII 24. BZ. jék egy Hohenzollermhercegnőve!. Ilyen tervekről nem lehet szó, mondja a cáfolat. Kyra nagyh-ercegnő férje (a nagyhercegnő ’ nővére Vladimir nagyhercegnek) kijelentette, hogy Kyra nagyhercegnővel tör’-eht házassága alkalmával Vladimír nagyhercegnek alkalma volt megismerkedni a Hohen- zoilermcsailád nőtagjaival, anélkül, hogy akkor házassági tervek merültek volna fel. Vladimir nagyherceg tegnap elutazott Parisból és a München mellett fekvő Aracr- bach feté vette útja-, ( Orosz tervek A külföldön élő oroszok egyes jol>boT dali lapok szerint kérelmet intézek í müncheni egyezményt aláíró négy nata- lomhoz: Angliához, Németországhoz, Olasz országhoz és Franciaországhoz, hogy .sürgősen oldják meg az orosz kérdést. A fehéroroszok törekvését Lubimov, a Parisban megjelenő „Vorrojdeniecc c- lap szerkesztője fogalmazta meg, midőn a következőket írja: — Az oroszországi bolsevista uralom fennállása óta legnehezebb óráit éli. Mától kezdve az ukrán kérdés, akarva, nem akarva, a legfontosabb kérdések egyike lesz * Ukrajna elvesztése szükségszerűen felborítja a bolsevista rendszert, Németország tudja, Hogy a kommunista uralom végóráit éli, elhatározta, hogy a tettek mezejére lép. A fentebbi cikket a DNB. teljes részletességgel leközölte. PRÁGA, december 20. Müncheni jelentés szerint a német nemzeti szociahsta pirt elhatározta, hogy a rutén kormánynak olyan nyomdát és hatalmas rotációs gépet küld, mely az összes ukrajnai, de a cseh* szlovákiai kulturális igényeket is ki tudja majd elégíteni. A német propagandahivatal számos ügynöke Husztra érkezett, hogy utasításokat adjon a rutén kormánynak » propagandára vonatkozóan. A nyomda üz.embehelyezése után számos pánukrát füzetet és propagandairatot adnak ki s ezt' két Lengyelországban és Oroszországban fogják terjeszteni. Ugyanezen jelentés szerint titkos rádió leadóálomás létesül, mely állandóan hireke, közöl és közös mozgalomra hívja fel az ukránokat, h°gy szabadítsák fel maguk-c az orosz és lengyel járom alól.