Ellenzék, 1938. december (59. évfolyam, 274-299. szám)
1938-12-03 / 276. szám
âm 3 Siter&esz rö?cg és kiadóhivatal: Cluj, Oien Modor 4 Telefon: 11—09, Nyomd«: Str. I. G Duci No. 8 Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: P. Unirii 9. Telefon ; 1 99 XIX ÉVFOLYAM, 276. SZÁM. osasiaisatass.'aacítoí*.«-'-;: isetMtatmjtim ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS Felelős szerkesztő és igazgató-: ÜR. GROIS LÁSZLÓ SZÓMBA T ■ üfelsége nyiiaílc«i2:®<©í aJotí m „Daily Mailének külföldi írtjáról aHE&m Anglia és Románia kereskedelmi kapcsolatairól nyilatkozott az Uralkodó.«» Németországi tapasztalatairól is megemlékezett Őfelsége, -» Nagykövetségre emelték a párisi román követséget LONDON, december 2. Az „Uustraded News“ cimü londoni képeslap csütörtöki számában számos oldalt szentel Romániának. A fop első o! dalán közli Őfelsége Károly király színes arcképét. Hector Bolith.o, az ismertnevü angol író, az angol királyi család életrajzírója, nagy cikket irt e számban a román királyi családról, John Capei pedig a román történelem több fő mozzanatát ismerteti. A lap ezenkívül több felvételit közöl az Uralkodóról és Mihály nagy vajdáról, hasonlóképen az ország több festői vidékét. Őfelsége az angol—román kt. t kedeL mi kapcsolatokról LONDONT, december 2. Ward Price a „Daily Mail" levelezője és ismert angol újságíró lapjában beszélgetést közök amelyet Bucurestiben folytatott Őfelségével, a királlyal. „Őfelsége Karoly király személyisége egyike a legkiválóbbaktiak a mai román életben. Őfelsége dinamikussá változtatta a nemzeti életet, hatékonnyá és gyümölcsözővé tette a királyság intézményét“ — írja Ward Price A londoni látogatása során elért eredményekről Őfelsége a következőket mondotta az, angol újságírónak-- Megígérték nekem Londonban, hogy angol szakértőkből ádó bizottságot küldenek Romániába, hogy a brit piacon minél nagyobb meny- nyiségben elhelyezendő román gabona, nemück elhelyezési lehetőségeit tanulmányozzák. Arra a. kérdésre, hogy milyenképen •látja őfelsége az angol—román viszonylatok fejlődésének lehetőségét, az Uralkodó a következőket felelte. Hogyha az angol gazdasági szervezetek küldötteket kü!» denének hozzám, számos és hosznot hozó lehetőséget találnának ebben a kérdésben is. A valutáris kérdés nehézzé teszi 1 fizetési rendszert, de ezeket a nehézségeket kilehet küszöbölni akkor, ha Anglia minél nagyobb mennyiségben vásárolja meg tér* melvényeinket. Ebben az esetben ugyanis a fizetések kérdése árucsere alapon mintegy Önmagától oldódna meg. A londoni látogatás Igen örvendtem, hogy látogatást tehet« tem Angliában — folytatta «z Uralkodó és különös örömömre szolgált az is, hegy megismerhettem Chamberlain miniszterelnök urat, akinek bátorságát és erélyét csodálom. Igen meghatott íz a meleg és lelkes fogadtatás amelyben a nagy néptömegek részesítettek. Szeretném, ha az angol nép minél jobban megismerné Romániát. Az utóbbi időben etekintetben is igen jelentős haladást észlelhetünk. Németországi tapasztalatok Őfelségének Berchtcsgadenben Hitler német kancellárnál tett látogatására vonatkozólag az Uralkodó kijelentette r-z angol újságírónak, hogy az e látogatás alkalmával látottak, a Németországban töltött napok igen mély. benyomást tettek rá. Németország —- mondta az Uralkodó — fejlettségének és szervezettségének igen magas fokát érte el. Nagykövetséggé emelik a párisi román követséget BUCUREŞTI, december 2. A l;ül ügy* minisztérium hivatalos közlése szerint a francia kormány nagykövetséggé lép- tette elő a bucureştii francia követséget. Ugyanakkor ■ a román kormány közölte a- francia kormánnyal, hogy a maga részéről szintén nagykövetségi rangra emeü a párisi román követségek A néhánysoros túr r.agy és gondosam előkészített diplomáciai munka1 eredménye, amelyetb Őfelsége //. Károly király, mint ,,Románia legkiválóbb nagykövete“ kezdett el és folytatod, míg ma Románia a külföld szemében nagyhalaim' helyre leül! szem Keleteurópában. A bucureştii fnamcia követségnek nagy követséggé történt emelése igen fontos Kiadótulajdonos: PALLAS R. Ya Törvényszéki hjsforomozási :/zám: 39. (Dos. 886f(' 1938. Trb. Cluj.) Előfizetési áruik.: havonta negyedévre 240, félévre 480 egész, évre 960 lcj< CLUJ. 19 38 DECEMBER 3. állomás azon az úton, melyet őfelsége jelölt', ki Romániának ma már két nagy- követsége van Európában: a varsói és nroisf legújabban a párisi. Ezt rövidesen valószínűleg újabb nagykövetek kinevezése fogja! követni. PÁRÍS, december 2 Az Ere NouveLe című francia lap tegnapi számában nagy cikket szentel Romániának és hangsúlyozza, hogy az Uralkodónak dicsőséges külföldi u-ja után jelentős változások jöttek létre az ország helyzetében. Így például Franciaország a bucureştii kormánnyal egyetértésben romániai követ* ségét nagykövetségi rangra emelte. Ez tu* I lajdonképen Románia nagyhatalmi volta« j nak elismerését jelenti. A közelről Ro- I mániába érkező francia kereskedelmi kül- ! döttség utazása Ls bizonysága annak, hogy Őfelsége Károly király a nehéz pillanatokban is oly módon vezeti nemzeté:, hogy annak állandóan növekvő tekintélyét a külföld is mind nagyobb mértékben elismeri és méltányolja. Szembesítették Sielanesctt-Goanga rektor merénylőiéi áldozatával ¥eli$mei>íe íámaJófáá a relelor. *■ Drámai vallomásé tfett a leleplezett merénylő. ** Franco fiicoiae, az örömlányán leleplezett gyilkos, éettesáársaié is megnevezne Titkos gyűlésen határozták el a merényletei KOLOZSVÁR, december 2. A kolozsvári rendőrség és az állambiztonsági hivatal közegeinek hatalmas felkészültséggel és páratlan eréllye! megindított nyomozása három izgalmakkal telt nap után meghozta a szenzációs eredményt: szerdán este az egyik Florilor-utoai rendőrileg nyíl« vántartott házban elfogták az Avram Tan- cu=utcában történt véres merénylet egyik tettesét; Francu Niculae Berszászka köz* ségi illetőségű (Krassószörény«megye) 23 éves fiatalembert, a kolozsvári kereike" deírni akadémia hallgatóját. Francu letartóztatásának részleteit és beismerő vallomását a Rador távirati iroda jelentése is megerősíti. Ezt megelőzőleg idézzük azt a szíürké* nek tetsző napihirt, mely (lapunk tegnapi számában jelent meg a „Rendőrségi hírek“ rovatában: „Szerdán a késő esti órákban a záros területén razziát tartó detektívek a Florilor-utca egyik rendőrileg nyilvántartott házában őrizetbe vették Francu N. Antoniu Berszászka községbeli cs Pacuraru Traian lugosi illetőségű diá* kokat, akik menekülni igyekeztek a hatósági emberek elől. Kihallgatásuk még tart annak megállapítására, hogy a két fiatalember résztvett-e a közrend elleni zavargásokban“. A szürkének tetsző rendőrségi jelentés pillanatában még csak „gyanúsított“ volt a két főiskolai hallgató. merénylő ott all l-'anaitescu ezredes, kolozsvári rendőrprefektus előtt s kétség- beesetten^ szaggatott szavakkal mondja tollba a történteket.-Ţ- Igen, egyike vagyok azoknak, akik rálőtíek Stefanescu-Goanga rektorra! Társaim: Georgescu és Carnaru ... diákok ... a merénylet után eltűntek szemeim elől. Nem tudom, hol tartózkodnak. A továbbiakban elmondja a gyilkos merénylet befolyását, melynek minden részletét még nem közölték a nyilvánossággal. _— Amikor a detektívek rámtaláltak — fejezte be vallomását a 23 éves merénylő — kést akartam döfni szivembe, hogy ne kerüljek élve a kezeik közé... De a lány, akinél rejtőzködtem, megakadályozott ebben... Nem akart kést adni kezembe— Elfogtak. A merénylő arcán sötéten suhan végig a szörnyű enueKezes, meiy a gyors végzet minden mozzanatát magávail hozza. Hogyan történt a letartóztatás? A •Florilor'utcában csönd van. Csak tétova léptek halk kopogása és a tovasuhanó gépkocsik motorjának halk ritmusa hallatszik olykor-olykor. A város raivc felől hirtelen három erőteljes alakú férfi bontakozik ki a sűrű ködből Vigyázva, óvatosan közeliednek az egyik rosszhirü ház felé. A kapunál megállnak egy pillanatra. Fojtott hangon néhány szót váltanak, majd egyik közülük elállja a bejáratot, mig a másik kettő a ház belsejébe nyomul. Néh ány pillanattal később erőteljes kopogás hangzik a bezárt ajtókon. — A rendőrség! Mindenki igazolja magát! Az egyik halvány fénytől megvilágított szobában fiatalember uttrik fed az asztal mellől. Eltorzult arccal figyeli a zajt, maid a megdöbbent leányhoz fordul, aki nem érti a vendég különös viselkedését. — Adj egy kést! Minden pénzem neked adom! — s kikapkodja zsebéből cs'ltlogó százle jeseit. — Hamar, hamar, nincsen sok idő. Egy ijedt sikoly' a válasz a rimánko* dásra. A fiatalember az. ajtóhoz ugrik, feltépi, menekülni igyekszik át a ködburkolta, sötét udvaron. A kapu közelében egy másik menekülő csatlakozik hozzá. — Állj! — hangzik a parancs. A bejáratnál ritkosrendőr áll a két cl'ák elé. Igazolványokat! Francu Nicolae és Pacuraru Traian. A katonai járőr és a rer.dőrőrszem léptei kopognak a kövezeten. Francu Nicoüae már megtette beismerő vallomását, Pacuraru pedig állhatatoson tagad. A további kihallgatás percek alatt lepereg. Francu bemondja merénylő társainak neveit; Georgescu és Carnaru. A megadott nyomon már elindultak a detektívek és a hatóságok keze között les?: az Avram Dncu utcai véres merénylet két másik tettese is. Francu kihallgatása után az állambiz- tonsági rendőrség közegei a merény ct első napján letartóztatott Gruia Ion, Tu- dorDionisie, Cotruíiu Octav, Pop loan. Pop Gheorghe, Tatar Stefan, Socaciu Au« rel, Bulezemchi August, Iancu Ion, Gheorghita, Abrudan Vasile, Banicu Gheorghe és Ciocan Vasile diákok ellen folytatta tovább a vizsgálatot annak megállapítására: valóban értelmi szerzői voltak-e a gyilkos merényletnek? (Cikkünk foiyi^a&a az utoiso oldalon} Drámai beismerés