Ellenzék, 1938. november (59. évfolyam, 249-273. szám)

1938-11-30 / 273. szám

ÂM3 LBS Szerkesztő rég és kiadóhivatal: Cluj, Ol cu Moţilor 4. Telefon: 11—09. Nyomda: Ser. í. G Ducu, No. 8 Fiókkiadó hivat at és k ö n y voS7. tá 1 y; P. Unirii 9. Telefon n-99 ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS Felelős szerkesztő és igazgató t l)R. GROIS LÁSZLÓ Kiadótulajdonos: PALLAS R. Tj, Törvényszék: lajstromozási szám: 59. (Do*. tSifl 1938. Trb. Cluj.) Előfizetési áriak: havonta negyedévre 240. félévre 480 egésa évre 960 lej. XJX ÉVFOLYAM, 2 73. SZÁM. ÖSehége hazaérkezett Rövid távoliéi iiiârt' mialatt az ország min­den pólyára fájdalmasan érezte távollétét, de méltányolta azt, hogy ezt <?r ország érdekei teszik szükségessé, Őfelsége II. Károly király ismét országának földjén van. Eddig a: államok }; or omis vezetői anélkül tárgyalták meg országaik fontos kérdéseit, hogy leszállotlak volna a trón magasságából, anélkül, hogy vállalták volna hosszas utazá­sok fáradalmait. A mi királyunk szakított ezzel a hagyománnyal. Románia fáradhatat­lan. fiatal és erélyes uralkodóját: a világ leg­tekintélyesebb nagykövetét egyforma lelkese­déssel üdvözölték úgy Londonban, mint Brüsszelben, Párisban és Sigmaringenben. Egy idő óta, amióta a diplomácia — a fi­nomságoknak és politikai érzékenységnek ez a magas művészete — szükségesebbnek bi­zonyul mint bármikor, az a nagy elismerés, amely őfelsége //. Károly király magas sze­mélyének kijutott, nemcsak neki szerzett di­csőséget, hanem országának is. Amint visz. szaemlékezünk azokra ct szavakra és beszé­dekre. amelyek Uralkodónk utalása során hangzottak el, úgy tűnik, mintha ezek a ko­moly és súlyos kijelentések és Ígéretei: rang. esőként hullanának országunkra. Királyunk elbűvölő megjelenése, uralkodói, gesztusai, szagai, józan Ítélete, a m Cmelt Nyugatot is meggyőzte arról hogy Románia Keleteuró- pának egyik legműveltebb ás leghaladott^bb állama. Ez dz ország, melynek királya cso­dálatos utazásával olyan szolgálatokat ho­zott, nem is mutathatja meg másként ebben a pillanatban háláját és elismerését, mint­hogy lelke mélyéből köszönti az ország föld­jére visszatérő Uralkodót és imájába foglal, ja nevét. Felállítva Őfelsége II. Károly király és Mihály nagyvajda londoni, brüsszeli és párisi látogatásának a mérlegét, nyugodtan megúl- lápithatjuk, hogy a román népnek ezek a ki­rályi követei a legszebb eredménnyel töltöt­ték be feladatukat. Az eredményei ennek a királyi utazásnak nem is fognak késni meg- jelenésükkel. .4 legelső eredmény az, hogy Románia, melyet eddig csak híresztelésekből ismerlek, királyi követeivel a maga valósá­gában ts megmutatkozott. Országunk gazdagsága ezután a látogatás után végre értékesilhelőbb lesz. mivel a ki­rályi követek Angliával, Belgiummal és Franciaországgal egyaránt szorosabbra fűz­ték országunk kereskedelmi kapcsolatait. Őfelsége külföldi gyárakban tett tanulmány, útja után hadseregünk felszerelése is korsze­rűbbé és teljesebbé válik. A mi királyi szószólónk elragadó megjele­nésével és azzal a ténnyel, hogy bizonyságot tett arról, miszerint szorgalmas és fejlődés- képes nagy jövőjű országot képvisel, min. denütf rokonszenves benyomást kelteit. Ha igazak a világtörténelem példái minden nép életében elkövetkezik egy ragyogó kor, a ha­ladás és a siker kora. Az utóbbi idők esc• ményei meggyőztek bennünket arról, hogy Románia életében most kezdődött meg ez az aranykorszak. Mindenkinek, akinek tiszta a lelkiismerete s akinek érzéke octn a valóságok iránt, meg kell látnia, honnan származik országunknak eqyrp növekedő tekintélye és zárt falat kell formálnunk tisztánláló Uralkodónk körül, hogy az ország fejlesztéséért munkája teljes sikerre vezessen. ­SZERDA CLUJ, 193 8 NOVEMBER Miron Crisíea pátriárka-miniszterelnök nagy beszédben méltatta a diadalmas Miliő dl ut jeisniSségét. Óriási í&megek ünnepelték az Uralkodói a pályaudvartól a királyi palotáig „Boldog vaggoh,it§ü mmHisiiáiHiiiaü nazaínnai BUCUREŞTI, november 29. Románia fővárosa ma hajnalban ünnepi díszbe öl­tözött. Mindenütt trikolór lengedezett, minden polgár örült, hogy résztvehet a kül­földről győzelmesen hazatérő Uralkodó diadalmas fogadtatásán. Őfelsége, a király és Mihály vajda Decebaínál lépték át a határt. Arad egész la­kossága és környéke lelkesedéstől fütve gyülekeztek össze éjfélkor, hogy várják az Uralkodót. A polgári és katonai hatóságok fejei népesítették be a perront, számos polgárral együtt. A királyi vonat 2.06 órakor futott be Decebal állomásra, azonnal folytatta útját Arad felé. Ide 2.36 órakor érkezett s néhány percig pihenőt tartott. A pályaudvaron jelen volt Martha királyi helytartó is. Országőr-osztagok álltak disz- őrségeL Végetnemérő éljenzések üdvözölték Őfelségét és a vajdát. Hét perc után a vonat elindult a tömeg ovációi közepette. Á fővárosig vezető útvonalon hatalmas paraszttömegek és kiküldöttek várták az elhaladó királyi vonatot. Az Uralkodót és fiát mindenütt lelkes éljenzésben részesítették. Őfelsége és Mihály vajda 12.30 órakorérkeztek meg a mogosoaiaj pályaudvarra, amit teljesen elborítottak a virágok és lobogók. A nemzet képviselőinek sorában ott volt látható a kormány tagjainak élénMiron pátriárka, a királyi tanácsosok, a királyi udvartartás tagjai, Bucegi tartomány királyi helytartója, a diplomáciai kar, Presan marsall, a hedseregfeliigyelők, magasrangu tisztek, birói főméítóságok, a hazafias egyesületek vezetői, Bucureşti főpolgármestere, aki a hagyományos sóval és kenyérrel járult Őfelsége elé, mialatt dbzszázad intonálta a királyhimnuszt. Az állomásról a királyi palotáig, az útvonalat virágerdő borította, katonaság, országőrök, katonai előképzősök sorakoztak fel az utcákon diszőrségként, hogy az ország nagy követét üdvözöljék. Az összes jármüveket zászlócskák díszítik, az ősz- szes épületekre kitűzték a lobogót. Az Uralkodó ünneplése BUCUREŞTI, november 29. A királyi vonat hétfőn délben egy óra is perckor futott be a mogosmai állomásra. Őfelsége utcai ruhában, mosolygó arccal jelent meg a vagon ajtajában, mögötte Mihály nagy- '^jda állott. Dombroschi főpolgármester ezután a hagyományos sóval és kenyérrel járult az Uralkodó elé, miközben a zene­kar a királyi himnuszt intonálta. Dombroschi főpolgármester ezután a következő szavakkal üdvözölte az Uralko­dót: — Felség! , ' Mély tisztelettel és a főváros lakosságá­nak mély odaadását tolmácsolva teljes szi­vemből mondom: Isten hozta! A főpolgármester szavait elnyomta a megjelent közönség lelkes ovációja. Ez­után Argeseanu tábornok nemzetvédelmi miniszter tett jelentést, majd a pályaud­var diszcsarnokábm ünnepélyes fogadás volt s Őfelsége sorra kezet fogott a meg­jelent előkelőségekkel. A diszcsarnokban Miron Cristea pátriárka-miniszterelnök a következő beszédet intézte az Uralko­dóhoz: Miron Cristea pátriárka beszéde SIRE, — Felséged alattvalói a ’legnagyobb érdeklődéssel, lépésről-lépésre kísérték Felséged és Mihály nagyvajda angliai, franciaországi, belgiumi és németországi utazását. Mélyen átérzett örömmel és jo­gos nemzeti büszkeséggel vettünk részt mi is lélekben azokon a szívélyes és me­leg rokonszenvmegnyilvánulásokban, me­lyeket főleg a nagy angol nép mutatott nemcsak saját dinasztiájának hatalmas le­származottai, de.szeretett királyunk szemi­Őfelsége a következő szavakkal vála- szolt a miniszterelnök beszédére: — Teljes szivemből köszönöm azokat a meleg üdvözlő szavakat, melyeket az egész ország és a kormány nevében hoz­zám intézett. Csak annyit akarok monda­ni: Boldog vagyok, hogy utazásom által még egyszer szolgálatot tehettem hazám­nak (lelkes éljenzés). Őfelsége ezután rövid cerclét tartott, pár percig elbeszélgetett a miniszterelnök» kel, majd a kijáraton át a Mioretei-térre lé­pett, ahol a közönség szűnni nem akaró üdvrivalgásban tört ki. Az Országőr»ze- nekar a Nagy. Országőr himnuszát ját­lye iránt, — ama Uralkodóvá)! szemben, aki kivételes képességei által mindenkit meghódít, kiknek alkalma van megismer» ni. Felséged így lett Románia legkiválóbb nagykövete. Éppen ezért a kormány, az egész ország és minden eg}^ aflattvaló mélyen hálás Felségednek azért, hogy oly fényesen képviselte és emelte mindenütt az ország tekintélyét, egyrészt felfrissítve a régi barátságokat, másrészt újakat nyer­ve és jó kapcsolatokat kötve a mi drága Romániánk érdekében, mély így csak azt arm szotta. A pályaudvartól! a királyi palotáig terjedő útszakaszon a felsorakozott száz­ezrek frenetikusán ünnepelték a hazatért Uralkodót és Mihály nagy vajdát. A Calea Victoriei-i királyi palota előtt tízezrek éljeneztek. Őfelsége és Mihály nagyvajda kiléptek a királyi palota erkélyére és ti­zenöt percen át köszönték meg a megható üdvözlést. Átvette a királyi jogok gyakorlását 3z Uralkodó BUCUREŞTI, november 20. A kirá’yi felségjogok, melyeket az Uralkodó tá- voldétében a miniszter tanács gy akorolt. a célt követi, hogy baráti kapcsolatokat kössön, azokat megtartsa s mindenkivel békében éljen, aki tiszteletben tartja jo­gait, együttműködve végső célunk: a né­pek közötti béke érdekében. Kivánom, Felség, hogy ezek a régi és uj kapcsolatok járuljanak hozzá Románia felvirágzásához és a népek közötti testvériséget mozdít­sák elő. Éljen Őfelsége a király és Őfensé­ge Mihály nagyvajda. A miniszterelnök szavait óriási éljenzés követte.. visszatértével vissza szálltak Őfelsége II. Károly királyra. . VI. György bucureştii látogatása BUCUREŞTI, november 29. Ward Pri­ce, az ismert angol publicism, Bucures- libe érkezett és látogatást tett a sej’ó- minisztériumban. Az angol hírlapíró né hány napig időzik a fővárosban. BUCUREŞTI, november 29. Jelentet­tük, hogy VI. György angol király cs Erzsébet királyné jövő év nyarán ad­ják vissza Őfelsége angliai látogatását. Az angol királyi pár a restauráció* iin népségekre érkezik BueuresLbe. Őfelsége válasza

Next

/
Thumbnails
Contents