Ellenzék, 1938. november (59. évfolyam, 249-273. szám)
1938-11-04 / 251. szám
ellenzők 19 3H nov cm her 4. MA 56 ÉVE hogy a Thalia soron következő darabjai a következők Bókuy n'Ujij tTch-kloilessel várt viijjátéka, u Ragaszkodom a szírt lemhez, majd Erdélyi fi! hullj operettje, a Légii enyéim mint régen premierje következik. Ezután mutatja he színházunk az erdélyi ciklus kereteden Marton Lili Sikátor cimü vigjátékát; hogy Cronin Réztábla a kapu alatt <’• viláighires regényének filmváltozata elkészült. Rosalind Russel látszó a fdm lőszeredét; hogy Svájc n(lgy ünnepségre készül. 1939 tavaszán nemzeti kiállítás lesz Zürichben, amelyen Svájc bemutatja mind• azt az eredménytt amelyet ipar, kereskedelem, művészet és tudomány terén °z utóbbi 25 év alatt (lért. Nyolcmillió svájci frank költséggel megépül a ,.Kan- yresszusok palotája“ is; hogy egy amerikai expedíció tagjai vizalatti puskát szerkesztettek, amellyel a tenger alatt a halakra lehet vadászni. Bu- várok már többször eredményesen használták az uj fegyvert, amely iá méternyi távolságból biztosan megöli az eltalált állatot; hogy öngyilkos lett Dorothy Hall, a nemrégen felfedezett filmcsillag, aki Gilbert Shawnak, Roosevelt ei nők magán- titkárának volt a menyasszonya. .4 szép és tehetséges fiatal leány tragédiája előtt értetlenül áll az amerikai közönség; senki sem tudja, miért ölte meg magát, mivel búcsúlevelet nem hagyott hátra; hogy Gróf László nagy szerepet játszik Bókay János uj vigjátékában. A kitűnő rendező, úgy látszik, az idén mint színész is többször szerepei és fontos feladatokat kap ezen a téren is; hogy Stefan Zweig Maria Antoinette c. regényének filmváltozatához nyolc kilométer csipkét használtak fel. A sztárok ruháit valódi csipkével díszítették, a statiszták természetesen csak utánzatot k'i/b tak; hogy Ábrahám Pál legújabb operettjének címe: Fehér hattyú A főszerepet Honthy Hanna játsza. ,4 darab először a budapesti Városi Színházban kerül színre; hogy a bucureştii Nemzeti Színház egyik próbáján szokatlan baleset történt. A színészek Pirandello Hat szerep keres egy szerzőt cimü müvét próbálták, amelynek harmadik felvonásában egy nähere plő öngyilkosságot követ el. Coca Mia, a szerepet játszó színésznő, utasítás szerint, elsütötte a fegyvert — mire ájulton esett össze s ruháján vér folyt végig. A kicsapódó vaktöltés sebezte meg a színésznőt, szerencsére <-sak könnyen. Az eset óriási riadalmat keltett a színpadon; hogy Fodor László uj vig játéka november 5-én kerül színre először o Pesti Színházban. Fodor darabjának címe: Müvészpár, hősei egy színész és egy színésznő, akiknek színpadi és magánéletéről szól az újdonság. Főszereplők: Mezey Mária és Páger Antal, akik először játszanak együtt ebben a vígjátékban; hogy Berczeli Anselm Károly: Fekete Mária cimü színmüvét most mutatták be a pesti Nemzeti Színházban. A darabról komoly elismeréssel imák a lapok. Több lap kritikusa Anselmtől várja az uj magyar dráma megteremtését. A Fekete Máriát különben legelőször a szegedi szabadtéri játékok keretében adták elő. hogy Simone Simon josette cimü filmjében olyan sikert aratott, hogy darabja amerikai és európai sikere után újabb ötéves szerződést kötöttek vele Amerikában. Keq«;iiy I Irta: THURY ZSUZSA mmmwwwwwww Bútorasztalosok figyelmébe! Uj színes bú Most jelent meg 3 gyűjteményben, remek színekben, 14 modern halószoba, 8 modern ebédlő, 12 kombiná t úri és ülőszoba, 5 modern előszoba, 10 modern konyha, 4 modern gyermekszoba berendezés. Külön füzetiben a szabásrajzok. A teljes gyűjtemény ára csak 350 lej. — Kapható az ELLENZÉK könyvosztá- lyában, Cluj, Piaţa Unirii. Vidékre után: véttel s azonnal postázzuk. Pénz előzetes beküldése esetén portómentesen küldjük. — Nem is hiszed, milyen érdekes asz- szony. Tiz év óta különváltan cl az urától. senkivel sem érintkezik, csak a gazdasszonyával. Az ura sohasem látogatja meg. Engem néha Mári nénire emlékeztet, nem gondolod? Olyan nagydarab asz- szony ő is. Éva gyerekesen és jókedvűen nevetett. Anna leült a konyh«székre. Van benne valami — mondta elgondolkozva. Éva csendesen hozzátette: — Hiszen senkink sincs a világon. Laci bácsi még csak nem is válaszok a Levelemre. — Mit irtát neki? — Pénzt kértem — mondta Éva a világ legtermészetesebb hangján. — Tudtam, hogy nem fog küldeni, de megpróbáltam. Jön a karácsony, szeretném, ha vásárolhatnánk valamit a gyerekeknek. Ferinek sötétkék ruhára lenne szüksége, Terkának nincs cipője. Te is lassan kifogysz mindenből. Sóhajt gyűrt Terka kislánykon, clron- gyolódott köténye alá és székre állította a két mosogató dézsát. — Terka este elszállítja a kész ruhákat, majdnem tizenöt pengőt kapok. Kifizetem a gázszámlát, még marad is valami. Nincs olyan nagy baj. Kezét a forró vízbe mentette. Megkeményedő t. eldurvult ujjai nyugodtan kavarták a gőzölgő viz felületét, azután nagy halom tányért rakott a dézsába. A kötény alatt régi, horgolt kendőr viselt, fején szürke és szakadozott volt a fehér kendő, meztelen lábán a kitaposorr, szomorú fehér cipő. Nem lehet elviselni — gondolta Anna. — Már nem is szép. Lompos, piszkos munkásasszony . . . Terka kijött, mindkét kezében hatalmas csomagÉpi* — Anyu, megyek. A számlát megUtam, apa aláirta a nevedet. Van villamospénz? Bizalommal nézett Annára, a pénz ki- apadhatatlannak vélt forrására. Amíg Anna erszényében összekereste az aprópénzt, hallotta a lány hangját: — Te anyu, az az üzletvezető egészen kedves ember- És csinos is, nem? — Nem tudom. Legközelebb jobban megnézem. — Azt mondta, szívesen ad akármeny- nyi munkát, legalább gyakrabban lát minket. Téged is gondolt — tette hozzá nagylelkű öntudatossággal. Milyen éles a hangja — gondolta Anna. Kivitte a pénzt. Terka átölelte, csókot nyomott az arcára. Anna kiegyenesedve és kelletlenül tűrte, azután ijedten és melegen viszonozta a kislány csókját. Fürké- szőn nézett Évára. Nem, az asszony még nem látja, hogyan távolodik ő a kislánytól, Terka is elfogulatlan és gyanútlan. Éva el sem hinné, ha megmondaná neki- A gyerekek mindkettőjüké, közös tulajdonuk, örömük és gondjuk. Másképen el sem képzelhető közösségük. Hiszen én szeretem Terkát — gondolta Anna és ablakából kihajolva a lépcsőn lefelé ha’adó, sudár leányalak után nézett. Szeretem ... Reménytelen és sivár minden. Éva egyhangú motozása a konyhában, a báróné gesztenyepiréje, a lassan távolodó, ide- genszerü, felnövekedett lány, a hetek, hónapok, amelyek kergetik egymást és kajánul kegyetlen kézzel fosztogatják őket. Nem érezte a könnyeket, amelyek mint országúti könnyű homokfutók, egymásután gördültek alá, megállapodva ajka szögletében. Hirtelen felemelte síró arcát és önkéntelenül meghajtotta fejét a szomszédos ablak felé, ahol kiegyenesedve, roppant terjedelmében hatalmasan, őt figyelve állt az öregasszony. — Jöjjön át — mondta kurtán. Nem várt válaszra, megfordult a szoba felé. Anna felegyenesedett, villanyt gyújtott. Megtörülte arcát, kendőt vett a vállára és indult a szomszéd lakás felé. A fakó képű, sovány és siralmasan üres hangú gazdasz- szony nyitott ajtót és mutatta az utat. A báróné elébe jött és kezét nyujotta. — Nincs semmi harag, ugyebár? — mondta. — Foglaljon helyet. . . . Tényleg muzeum. Nagy, négyszögletes hálószoba, emelvényen mennyezetes ágy, lila párnák, lila setyemtakaró kápráztató pompája. A falon keskeny polc fut körbe, különböző nagyságú és formájú üvegbura mögé rejtett» cifra vagy komor méltóságú állóórák végtelen sorává1. H- nom miivÜ feszület a faion, az emelvénv lábánál szelíd és gyermeteg tekintetű régi Mára-s/obor, szemben vele párja, a szakállas és egyszerű ácsmester — képek, porcellánok és az öltözőasztalon villogó ezüstkészlet. Anna álmclkodva nézett szét a szobában és az öregasszony magyarázott; — U közben vásároltuk össze az urammal, jórészt olaszországu emlékek, bzere* tem a zsúfolt szobát, a szobraim és éráim között élek. Finom úri társaság, lobbat nem is kívánhatnék magamnak. Az asztalon üveg és pohár állott Az asszony töltött magának, Annát nem ki- nálta, egy hajtásra kiürítette a poharat— Maga az Anna — mondta, — a tanárnő, ugye? Maguk úgy hemzsegnek itt a házban, hogy örökké szem előtt vannak — csomó nő, férfi, gyerek. A kisfiú elragadó. Honnan szedte a nővére? Julis — kiáltotta. A fakó cseléd fáradtan támaszkodott az ajtóhoz: tessék parancsolni. — Hozd a wishkyt és a szódát. De ne pancsold össze, hallod? — Hirtelen dühbe jött, ordított: — Ne bámulj, tedd amit mondok, te rondaság, világ legocsmá- nyabb cseléde, mert ha felállók, letépem a tiz szál hajadat a fejedről. A lány kicsoszogott, egykedvűen és süketen. Az asszony ismét derűs és nyugodt hangját fordította Anna felé: — Persze művészt nevelnek belőle. Egész nap hallom a kalimpálását, néha azt sem tudom, hová meneküljek elő'e. Gondolom, tehetséges a gyerek. — Nagyon — mondta Anna. — És mi olyan sokat várunk tőle- A családunkban sok tehetséges ember volt, mi magunk is a nővéremmel ... de valahogy elkallódtak. Talán Feri . . . A lány jött az üveggel, letette az asztalra. — Menj a pokolba — mondta a báróné és Anna nagyon vidáman clnevetce magát. Magyarázón mondta: — Volt egy nagynéném. ó neveit bennünket. Annyira emlékeztet rá— örvendek. — A báróné feszesen Ült helyén és töltött magának. Rövid ideig a kis asztalra bámul:, talán meg is feledkezett a lányról és Anna várakozón összekulcsolta két kezét. — A sógora mióta szaladgál állás nélkül? — fordult felé az asszony. — Különben semmi közöm hozzá, igaza van. A kisfiú nagyon bájos, de ő nem érdekel különösebben. Azért kérettem át magár, hogy ezt megmondjam Ne kellemetlenkedjék, ha néha édességet küldök a gyereknek, egyebet ne is várjanak tőlem. Nincs semmim és ha lenne sem adnék. Hát ezt vegye tudomásul fiam Anna előrehajolt, úgy nézet: kiváncsian az asszonyra. Torkában szavak dadogtak, méltatlankodása alig talált utat és mire beszélni kezdett, le is csillapodót*. Micsoda különös teremtés. — Hová gondol, báróné. Ezt r.em kellett volna mondania. Mi nem kérünk semmit, nem is értem, hogy jutotr eszébe — Jobb előre tisztázni a dolgokat — Az öregasszony ügyet sem vetett Anna eb fehéredett arcára. — Üljön le nyugodtan, nem kell mindenért megsértődni. — Ismét ivott, hatalmas kortyokba a kétség- beesett mohósággal. — Talán nem úgy beszélek, ahogy szokás, meglehet. Olyan ritkán társalgók enr erelck: . hogy nem is tudom a módját Ülj-Sn mar le. maga lehetetlen nő. Anna engedelmesen visszaült helvére, ce szemét babonázottan tartotta a gvü- rött, szomorú és nagyszerű öregasszony- arcon. A báróné mereven, szinte mozdulatlanul ült előtte. — Még van egy fél órám — mondta hangosan folytatva megkezdett gondolatát. — Nyolc órakor veszek egy ió meleg fürdőt és lefekszem. Van még néhány üveg fürdősóm, Parisból hozta a megboldogult. — Könnyedén a fénykénre mutatott, amely a mennyezetes ágy melletti asztalkán állott keskeny keretben. — Beülök a jó meleg, illatos vízbe és fé1 órán át konzerválom magam. Azután ion az a trampli, utánam ő mászik a kádba és konzerválja magát. Lassan és nehézkesen beszélt, keze bizonytalanul tapogatózott a pohá~ felé és a képre nézete. Felorditott: Julia! A lány megjelent az ajtóban. (Folytatjuk.1 IHHX november Tán óná .i árai: lm faszt rójál, vannak i íróiban és T.-zol, Olaszországban. De másait is orra kilépnek (j tetemes esőzésektől inegdu:.- za<lt Ioiyók Magyarországon még mind Arany János .halálával támailt rossz hangulat uralkodik. Gyűjtés fo Igik o budai honvéd és ar,Jili vértanuk szobrára. A nemrég leleplezett Petőfi-szobor költségvetése je lent ékeiig többlete' mutat Ezt ,,z Izsó Miklós- alaphoz csatolják. Lapunk nagy cikkel ir arról, hogy Prückler László bevezette o magyar pezsgőgyártást („Kincsem“ stb.); ez u tevékeny ember a függetlenségi politikában is szerepet játszik. — Franciaország bányáidé- kein a kommunista, nagyvárosaiban az anarchista mozgalmak szaporodnak. Redus, a világhírű földrajztudós, a ,,legmegátalkodotiabb kommunista ‘ két leányát ,,a szabad szerelem szertartása szerintie adta férjhez Parisban. Oroszországban rendkívüli botrány tört ki; Wladimir nagyherceg német feleségének távoznia kellett a cári udvarból, mert kiderült, hogy a német nagykövetség utján tdkos levelezést folytatott Bismarck herceg, kancellárral; a leleplező a nagyherceg hadsegéde volt, aki a levelet vitte és hozta és nővérének megsértése miatt bosszút állt. Aradon heves választási harc dúl Kövér Gábor függetlenségi és Atzé1 Péter volt főispán és polgármester, pártonkivüli között. I^apunk éles hangon kérdezi, miért nem segít Szék városkáján a nagyokat ígérő Éber Nándor, akinek itt állandó kincstári kerülete van? Schilling Rudolf vezetésével az erdélyi közjegyzők az igazságügyminiszternél küldöttségbe jártak, hegy a hagyatéki ügyek őket illessék egyedül. Rákosy Sándor budapesti egyetemi tanár megtámadta Brassay Sámuel tudományos működését; lapunk ezt .,kárrogásnak‘* minősíti. A marha és lóvásárt a dézs- macsüri-térre helyezték át Előző este Lubinszky Andor szerződtetést célból vendégszerepelt a Proie'árokban; a többi főszereplő: Szacsvainé, Szent- györgyi, Krasznainé; este Kórodi Péter népszínművét, a ,,Legény bolond- já“-t játszták Halmniné, Dömjén Róza, Halmai stb. Egyheti műsor igy alakul: Doktor bácsi, Nabukko dalmű (Marcell Géza jutalomjátéka Schillingné Nes- veda Anna és Zólyomi Jenő közreműködésével), Férjek iskolája, Mukányi (a címszerepben E. Kovács Gyula), Báj-, ital dalmű, Beatrix vagy a művészet Madonnája (Szacsvainé Boér Anna jutalomjátéka), Sardou: Benoiton családja. a dohány „milhológiuja,: szerint, hiába állította Moliére róla, hogy az ember bölcsebb lett tőle, a legtöbb nép átoknak hiszi. Az orosz nép pl. az „ördög füvének“ nevezi s egy-egy helyi azt meséli, hogy gonoszsága miatt élve eltemetett asszony sírjából nőtt ki. Arany János igy évődött Bálint Gáborral, majdan kolozsoár egyetemi tanárral, ki sértődötten hátat fordított a hazának és éles támadást intézett a tudományos körök ellenSzegény Bálint Gábor Árva székely góbé A mennyit Te szenvedsz Több az már mint Jábé Minden fiéifő este olcsó utazás Bucuresfibe f! Rendezi: Mezei Menetjegyiroda, Cluj—Kolozsvár. Részvételi dij: Cluj-Kolozsvár- Bucureşti és vissza, gyors- vonat III. osztály fenn- jf tartott helyeken — — aLlía Jr M Indulás hétfő este 21.25 órakor. — Érkezés Bucureslibe kedd reggel 9.12 órakor. Vissza Bucurestiből csütörtök este 22.10 órakor. — Érkezés Cluj—Kolozsvárra péntek reggel 9.18 órakor. Jelentkezések minden hétfőn déli 1 óráig az EH eíizék kosíyvoszláíyábíiTi Cluj-Kolozsvár, P. Unirii. Telefon 11-99. Az ember magányos