Ellenzék, 1938. november (59. évfolyam, 249-273. szám)

1938-11-03 / 250. szám

< 1 I ü I ibtxj Drf moi rt-Ojf Pbí I ai töiö ■l-io 9-n^Ji nJol ;n;:i liév »Gf H 0TÎ iás 1'9J mű »löl \ß fair íl S3 fI9i Öi urr ai s« íib’ 'íí A lií a >i se ?D EÍ á ií T n 3 I r ií/jö november 3. ■■MOH ELLENZÉK Prometheus Vidor Eftimiu tragédiája ai Színházban. Lftiuniu grandiózus elgondolása tragédiája! egy dice. azoknak az el nem málló értékű szín­padi müveknek. amelyre méltán büszke le­bet ei romám és egyetemes irodalom. Súlyos, komoly és mély; egy 'rendkívüli tudásai és költői tehetségű nagy író monumentálisain felépített chef d’oeuvre-je. Tartalma, értéke és tanulságai a mitikus legendán túlnő ® örök sziimiboliummá nemesediik. És az író cé.jo, természetesen ez is az émberek és is­tenek e nagy játékában: megmutatni, érez­tetni a< vegtelew világmindenségben élő pa­rk ny, ez; ember sorsát, szén;védését és meg­váltását, Mindez Proroetheusmak. a könyörü­letes szivü hősnek tragikus sorsán keresztül jut el a nézőhöz és szőrétjia össze a szivét: Prometheus sorsán ált, akii az istenek égi fü­zét lopjti' le az OíámpusróJi és elviszi a sö­tétben szenvedő embe-ek közé. A szikrából lángok fakadnak, világosság nő és terjed a földön: de Prometheus^ sziklához láncolják a/ istenek, saskesolyü tépi e húsát, borzai- TpaGűnt kell szenvednie tettéért. Az isteni szikra: a. szeretet — és Prometheus! ótlai éipp úgy kell szenvednie mindenkinek, aki az is­tenek tüzének csöppjét elviszi az emberek közé. Mert az emberek nem szeratetet akar­nia k, hanem hátaimat, örömet és' aranyat. Krisztus is elvérzik a Golgotán, Isten szent és szelíd Fia és igy még rajta is beteljesedik »z isteni szliknát hordozók testi, földi tragé­diája: a kiuhálLÍII. De «i próféták küldetése Is ütni rendeltetés1 és így nem lehet hiábavaló. A szeretet isteni tüzlrnek magját nem hiába hintik a földre: terjed feJtortóztalhatatliainul s a gyűlölet és gonoszság uiinden gátját át kell törni végül, hogy a végső cél': Isit'eu nr- s/áiga: I»ete! jcsed jék. Felemelő Éfhim i u gond illata:, vigosztoJó és csodálatos. És mindezt átiérzi s ihletett poé­taként adja át Nyelve tökéletes1: a kte'wz.’i-- kus drámák tiöimörslöge izzik henne: mindent kifejez, mondatai áradnak és zengenek. Ki­tűnő magyar tolmácsoló ja', dr. Kádár Imre 'fordításban kihozta az eredeti írni minden nyelvi szépséglét. Egyenértékű és hibátlan nagy munkáit végzcbti, e> legnagyobb elisme­rés liíléti n reprezentáns román raü hibátlan versekbe való átültetéséért. Színházuuk rendkívüli ambícióval les fel­készültséggel hozta ki Eftimiu verses tragé­diáját. Szabados Ár]pád bebizonyította1. hogy nemcsak modern sitiihrsu darabok kiváló ren­dezője, hanem tudása, intelligenciája képessé teszi hasonló rendkívül nehéz rendezői fel­adatok hibátlan elvégzésére is. Aleg kell di­csérnünk a klasszikus kísérőzenét összeállító és vezénylő Schreiber karnagyot, oki hozzá­értően s kitünően festi aM zeneileg 01 drá­ma menetét. A címszerepet N°gy István: ját­szotta mély átér zéssel, komoly, nagy fe’ada- ta teljes tudatában, igen hatásosan és elhi- betően. Pompás volt Fényes Allee, aki ha­sonló, rendkívüli feladatok elvégzésére külö­nösen' alkalmas, predesztinálja rá finom ér­zékenysége, hangjának kifejező készsége, szépsége és drámai ereje. Kiváló volt Ben ess Puna fájdalmasan vergődő, nemes figurúju édesanya-alakja. Deésy Jenő alakit a.sö tökéle­tes. Csodaszép alakítása vain és sokoldalúsá­ga újra meglep. Mint Hefoisfos Sátán az elő­ad a eseménye. Tóth Elek méltóságteljes Ze.usa kiváló. Mészáros Herakiese megjele­nésben, hangban elsőrendű színészi munka. Meglepetés volt a fiatal Bodó György első fontos szerepében. Miint Apollo nemcsak igé­iét, már egész jó s igen tehetséges fiatal színész. Lantos Béla és Padi Magda ember­párja kitünően illeszkedik az együttesbe. A premieren megjelenő kiváló szerzőt me­leg és hálás tapsokkal hivta függöny elé a gyönyörű művészi élm'ónyért a hálás közöri'- f.ég. Eftimiu előadás után kijelentette az El>- íenzéknek, hogyne! volt ragadtatva a kolozs­vári előadástól. ..A magyar színészek sok érzéssel, kiválóan, 0 darab sízel lemét teljesen átérezve játsznok“ — mondta 0 hires iró. (M. L.)--------—— a———- " MAROSMEGYEI HÍREK. Spierer Sán­dor nyárádszeredai kereskedő üzletében betörés történt. A tettesek az üzlet pad­lásán megbontották a mennyezetet és itt ereszkedtek le a kereskedésbe, honnan 2000 lej készpénzt és több vég női és férfi ruhaszövetet vittek el. — A Ma­rosvásárhelyhez tartozó Szentkirály köz­ségben az elmúlt héten ßirtalan Jmre gazdaságában 40.000 lej értékű lólopás történt. A csendőrség megállapította, hogy a tettesek Szabó Ferenc, Szabó La­jos, Tordai Mihály és Tordái Sándor Jedd községbeli lakosok voltak. Kéznlce- ritésük érdekében nyomozás indult meg. — Szeredai Dénes liavadi gazdálkodó Moldovan Pilimon nyárádszeredai keres­kedő kocsmájában mulatozott. B. J. kis­korú egy észrevétlen pillanatban kilopta zsebéből pénztárcáját, amelyben f.000 lej volt. A tettest a kiskorúak bírósága elé állítják. Románia tekintélye a külföld előtt Külföldi lapok nagy cikkei a romániai újjáépítés tnunkájáró BUCUREŞTI, november 2. Mikor a közigazgatási főiskola nemrég Armand Caillimescut, a helyi. közigazga­tás nagy reformjának szerzőjét! ünnepel­te, a belügyminiszter beszédet ntézett az intézmény tagjaihoz, szavait azzal a megállapiiitással végezve, hogy Romá­nia tekintélye a külföld előtt ma na­gyobb, mint bármikor. A tények megerősít1 k ezih ai megállópi- tást. A külföldi sajtó a legnagyobb elis­meréssel ir az Uralkodóról és a kor­mányról az országot újjáépítő munká­jáért. Nemrég meglátogatta az országot. A. Chiisholm, a „Financial Times-* cimü an­gol közgazdasági újság vezérigazgatója. Hazatérést! után a ,,Daily Tcleraph ábam hosszabb cikket irt, megállapítva benr.e, hiogy Őfelsége II. Károly király a belső közigazgatási kérdések felelősségét Ar­mand Galinescu, M i ti la Constant m es cu és Mircea Cancicov miniszterekre bizia. Románia mai pollitikája független min­den külső ideológiai csoporttól, az ország legteljesebb kifejlesztését s területi épsé­gének megőrzését követi. A francia sajtó hasonlóképpen részlete­sen foglalkozik Iamandi igazságügymi- niszüer cernăuţii beszédével, úgyszintén Eugen Titeanu sajtó és propagandaügyi miniszter kijelientéseivel. így a „Figaro“ és a ».Journal des Debets-* cimü lapok nemcsak a. beszédek tartalmát közölték, de komimentárókát is fűztek hozzájuk, melyek újabb bizonyítékai az ország és a kormány tekintélyének a kü'föld előtt. A külföldre a legkedvezőbb benyomást gyakorolta a komolyság és határozottság, mellyel aiz igazságügyül níszter az egész kormány nevében állást foglalt az állam legfontosabb kérdéseiben s hangoztatta a nemzet minden erőinek, egységes frontba tömöritését a folytonosság biztosítása ér­dekében az ország ujjáépi,lésének nagy munkájában. A francia lapok ismertetik Eugen Ti feanu államtitkár kijelentéseit, melyek a kisebbségeknek a közmondásos román türelemmel szembeni elismerésér s a határokon túl mindenütt teret hóditó ro­ma mumusról szóltak. A külföldi sajtó ezután rámutat, hogy a propagandaiigyi miniszternek ezek a ki jelentései a kisebb­ségi sajtó képviselői részéről meleghangú megnyilatkozásokra adtak alkalmat. A jelen pillanatban és Európa mai gondjai között, Titeanu alminiszter kije­lentéseinek erős külföldi visszhangja uj bizonyítéka az ország növekedő tekinlc. 1 yenek. Ha mindezekhez hozzáfűzzük az olasz és más európai államok sajtójának ked­vező megállapításait Románia újjáépítő munkájával és szándékaival! kapcsolat­ban, hogy megőrzi baráti kapcsolatait valamennyi európai állammal, megért­hetjük, hogy Armand Calinescunak az ország határokon tuli megnövekedett te­kintélyéről szóló kijelentései nyilvánvaló igazságot fejeznek teii. Az európai sajtóra és közvéleményre valóban mély benyomást gyakorolt Öfel. sége, a király elhatározása, hogy uj irányt ad a román életnek és a román nép el­határozása, hogy egységes frontba zár­kózik az ország védelmére és fedendilé- sére. Ma a ROYAL Mozgóban a francia filmek gyöngye! — Henry Bernstein világhírű színmüve után VESZÉLYES KÜLDETÉSBEN Fösz.-ben Jean Pierre Aumont, Gaby Morlay és Jean Gabin. F.gy férfi veszélyes vállalkozása az afrikai Ugandában, hogy pénzt szerezhessen annak, akit szeret. Gyökeresből irbják ki a pénzügyminisztériumi panamát BUCUREŞTI, november 2. Mint ismeretes, az ügyészség nagyarányú pa­namára jött rá, amelyet a pénzügyminisztérium magasállásu hivatalnokai azáltal követtek el, hogy személyi befolyásukat latbavetették a kinevezések­nél és áthelyezéseknél és az elintézésért nagy összegeket követeltek az ér­dekelt tisztviselőktől. Az ügyben több szenzációs letartóztatás is történt. A pénzügyminisztérium, a pénzügyi tisztviselői kar presztízsét helyreállítan­dó, körrendeletét küldött a pénzügyminisztérium összes alantas szerveinek, kerületi pénzügyigazgatóságoknak, stb., amelyben felszólítja az összes pénz­ügyminisztériumi hatáskörbe tartozó tisztviselőket, bármilyen rangban vagy beosztásban legyenek is, hogy írásban, közvetlenül az pénzügyminiszternek címezve juttassák el az összes adatokét, amelyekről a panamával kapcsolat­ban tudomásuk van. Azok ellen, akik áldozatai voltak a visszaélések elkö­vetőinek és akiknek segítségével tisztázni lehetett a panama összes részle­teit, nem indítanak eljárási és megtorló intézkedéseket sem alkalmaznak el­lenük, ha önként felfedik azt, amiről tudomásuk van. A pénzügyminiszter elhatározta, hogy minden eszközzel kiirtja azt a szellemet, amely az előző rezsimek alatt meggyökerezett és amely aláásta a pénzügyminisztérium tisztviselői karának tekintélyét. BUCUREŞTI, november 2. A pénzügyminisztériumban felderített sza­bálytalanságokkal kapcsolatban az ílfovi törvényszék vizsgálóbírója tegnap letartóztatási parancsot adott ki Barza Alexandru bucureştii ügyvéd ellen tiltott kijárások miatt. Az ügyvéd védelmére a legelőkelőbb bucureştii ügy­védek jelentkeztek. A védők azt vitatják, hogy az ügyvéd többszöri közben­járása ebben az ügyben csak meghatalmazás alapján történt és a gyanúsí­tott csak ügyvédi kötelességét teljesítette. Emlékezés-hatoÉÉainkrts... Kolozsvár lakossága megható módon ünnepelte meg Mindszentek napját KOLOZSVÁR, november 2. Hallottak napjának előestéjén, miiként a multiban évről évre, úgy most is, fényárban us?ott a temető. Mindszentiek napján miár a koma reggeli órákban megindult az ember- áradóit, a százezer lakosú város zarándokló- sa a halott hozzátartozók sí'jói felé. Fehér és lila őszirózsákkal, krizautémekkel, fenyő- úgokkal, gyertyákkal' és kis mécsesekkel özönlött a nép ,1 temető felé, hogy feldíszít­se a régi kedvesek sírját, hogy letakar its» róluk a sárgult faleveleket, amelyekkel' ö'Z ősz hintette tele a süppedő fórba ntokel, a k:iptákat és a temető útjait. Délutánra' mór valóságos virágerdővé változott a halottak birodalma. A kegyelet változta 11» azzá. Az élők emlékezete. És) estére kigyultak a gyer­tyák és mécsesek ezre', amelyeket a szeretet gyujtott fel ezen az estén hogy a. lobogó lángokon keresztül üzenjenek az élők a ha latiaknak . . . bogy a kis lángok melegítsék fel néhány órára a hideg sirhán tokait. Hat órakor már fényözön borította a te­metőt, megszólallak a hairamgok s> a temető utjain, a .-árok között felcsendült u dalárdák eneke. Kivonult a vasutas zenekar, a mun- kásdalárdák. a Törekvés, az Iparosdalkar és több cigányzenekar. A dalárdák és zeneka­rok felkeresték elhunyt tagjaik sárjaot, fel­sorakoztok a halott szineszeknek s a város iég;i nagyjainak sírkövei előtt, hogy gyász- dalokkal róják le irántuk kegyeletüket. A diai, a virág és a fény, mind « halottaké volt ezen az estén, amelyen néhány órára meg szűnt minden egyéb az emberek között1, hogy helyei adjon az egyetlen közös gondo lótoknak, amely a maga fájdalmában' is fel­emelő, megnyugtató és megbékéltető: az cm. '‘éhezésnek . . . Megszűnt minden ezen az es­ten s a rég elhunyt kedveset- mellett egy ki­csit mindenki 0, halálra gondolt. A közös sorsra. Az együvéttírtozásira. A Békére, ame­lyet a világ nagy tülekedésében száműzhet nek az élők, de ez a száműzetés., ha kegyet­len', ha borzalmas is, csak ideiglenes, mert itt. a temető nyugalmában, örökre megtalálja mindenki. Az esti harangzúgás közben tolóm tgy kicsit megnyugtató is volt a. halálra gondolni. Arta, hogy ha egy órán elénk áll és elveszi az életünket, cserébe ad valamit. A legtöbbet, a, legnagyobbat, amit sohasem vehetnek el többé, amit szivszakedva óhajt az egész emberiség: a Békét! _______________ ♦ Kilenc óra' felé kezdtek kihunyni a lán­gok, az emberáradat lassan kiűz öntött a nagy sirkertbői s ö' rendet példás fegyelme­zettséggel fenntartó rendőrségi közegek 9 óra után bezárták a temető kapuját. Itt-ott még lobog halványan egy-egy későn meg- gyujtott kis gyertyái és- mécses . .. azután azok is kihunytak. Csend és sötétség borult a temetőre. Csak a csillagok ragyogtak 9 a halvány holdvilág, »mely lassan végig úszott ez égen. Csak az 'világított. És ez emlékezet. (9■ a) hogy rendkívüli ambícióval próbálja a prózai együttes Bókay János: Ragaszko­dom a szerelemhez cimü víg játékát, ^melyben Krémer Manci, mint prózai színésznő mutatkozik be; hogy Fejér Sándor, a kitűnő fiatal he­gedűművész, kamarazene-tanfolyamat nyit november elején Kolozsváron. Fejér Weiner Leónál végezte a kamarazenét s külföldi mintára most zongoristák, hege­dűsök, csellisták és brácsások számára tan folyamot nyit, amelyen nemcsak a müvek technikai része kerül kidolgozás­ra, hanem formai elemzésén van a hang­súly; hogy brilliáns uj táncosnőt fedeztek fel Hollywood bem. A neve: Zonna és nem­csak szédületes táncludásáról hires, ha­nem szépségéről és színjátszó képességé­ről is. Első filmje, j (Jolduyjn Follies után, ötéves szerződést kötött ve'e a Metro. A színes film a magyar kereszt- ségben Revük revüje címmel került szín­re és az uj tánccsillag el homály ősit ja benne a többi, egyébként elsőrendű sze­repülőket; hogy Udvary Györgynét, a tehetséges, fiatal nagyváradi újságírónál, a buda* pesti Magyar Nemzet szerződtette belső munkatársnak, igen szép fizetéssel. Tankokkal akarja meghcdRani a Dél'- sarkot Byrd tengernagy. Richard Byrd tengernagy, az északi és déli sark repülő- rekordere, újabb déli sarki útra indu1. Byrd a legutóbbi kutatás során megálh- P'Totta, hogy a dé’i sarkon a jég alatt fel* becsülhetetien értékű szén, arany és egyéb ásványtelepek vannak. Byrd tengernagy most tankokkal akar elindulni a déli sark­ra. A tankokon fütött lakó- és hálóhe- •Iviségeken kivüsl, teljesen felszerelt iabo* ratórium is lesz, az egyik tankban villany- fejlesztő állomás, motorral hajtott jégtörő és rádióállomást építenek be. A tanko­kat könnyű ércből állítják elő. Elülső ré­szében hernyókerekek lesznek a jég erős­ségének kitapasztalására, a jéghaőidékok leküzdésére érchidakat lehet leereszteni a tankokról, hogy az átkelést biztosítsák. Az expedíciót két autógiró repülőgép kí­séri. Minden hétfő esté o!csé utazás Bucuresfibe IJ Rendezi: Mezei Menetjegyiroda, Cluj—-Kolozsvár. Részvételi dij: Cluj-Kolozsvár- Bucu­reşti és vissza, gyors­vonat III. osztály fenn­tartott helyeken------­Indulás hétfő este 21.25 órakor. — Érke­zés Bucurestibe kedd reggel 9.12 órakor Vissza Bucurestiböl csütörtök este 22.10 órakor. — Érkezés Cluj—-Kolozsváréi pén­tek *eg rel 9.18 órakor. Jelentkezések minden hétfőn déli 1 óráig az Ellenzék bönytioszláfynban Cluj-Kolozsvár, P. Unirii. Telefon 11-99.

Next

/
Thumbnails
Contents