Ellenzék, 1938. november (59. évfolyam, 249-273. szám)

1938-11-13 / 259. szám

V '12 m van ECCBWlfVjr 19 38 november 13. 546. Kcrcszi siMtM — Kent Vilmos — Megfejtésül elegendő a vízszintes 1, 20, 35, 46. 77, 104 én a függőleges 1, 2, 18, 40, 42, 81 sorok beküldése. Vízszintes torok: 1 limVi feladat. 19 Elöl­járója. 20 A nóUi szeiúnt folyók esőink sou. 21 1 lajc.sárban kin. 22 Német férj. 24 Né met hollók. 23 Terhére aan. 20 Ton go rent'd1 hatalmas állom. 28 Német tanács. 29 E/or- mlgys/á/kileti evőnk ilene. 31 Görög törzs. 32 Annii Torna Egylet. 33 Idegen összetételek­ben felet jelent. 35 S/iinbolikns' jellegű ak­tus, amelynek révén <vz uralkodási hatalom salamély személyre száll. 38 Román táma­dás. 39 Kgy.liaián .nem kristályos test 41 /.sor*.ok, időgoncsen. 42 Női név. 43 Magv»':' szobrász és i|xirníiiv sz kereszlnevének koz döl*e tűjével. 45 SLájoi ország fővárosa, név­elővel. 46 Gyógyszerész teszi. 47 Ilyen sza­kadtait gyógy tolt meg Jézus. 48 Szultáni parancs. 50 Kgvs/e ú gép. 52 Allatlakás. 53 Ivk 54 Mostanában ez Lv fizetési eszköz. 55 Világhírű bor 57 Román varrérszers/ám. 58 Tymimreos sipárla király felesége., névelővel. 59 Szellemi munkák műhelye. 60 ‘Kany*"1 ó- l>an van. 62 Munkásfizetés. 65 Vissza: Azon szokott kitörni, akinek nagy bánaté ran , névelővel. 67 Mással!hangzó, fonetikusan. 08 Mutatósző. 70 Az idevaló pép papi főa pájá­ról nóta is készült. 71 Pácol betűi keverve. 72 Kereszttel emelt hang. 73* ...........kisz szen­tem. 75 A kereskedő áruja, de 'léátiy Is van ilyen. 77 Durva gyapjúból készült szürposz- tó. 79 ös. 80 A huszárja. 82 A 41 vízszintes rövidebben. S3 Hires a tibeti. 84 A nagy­apám apjáé. 86 A nagy fájdalom. 87 Kor­szak. 88 Török lovastiszt. 89 így, úgy, ro­mánul. 90 Angol ital. 92 A növény. 93 Ál­lóvíz. 94 Tengeriből készült eledel, névelő­vel. 96 Egyiptomi király, Ramzesz atyja. 98 Latin kettő« magánhangzó. 99 Argen tanai tartomány, mely a Parana és Uruguay fo­lyók. közt terül el. 102 Két szó: 1. időhotá- rozó; 2. debreceni pepin. 104 Kedves népdal kezdősora. Függőleges torok: 1 önsegélyző, önmiive- lődésú és testedzési célra, pedagógusok veze­tése alatt álló tömörülések. 2 A keresztény­ség gyásrzos emlékezetű kertje, az olajfák hegyén. 3 Rangjelző. 4 .. .-zug. 5 Angol csalikig. 6 Támadás (ékezetfölösleg). 7 Zsidó városrészt (fonetikusam). 8 Sse. 9 Vissza: muftitó névmás. 10 Egymást követő mással­hangzók. 11 Felgerjedés. 12 Vízözön'. 13 Gyulladásos. 14 Közmondás szerint kétszer fárad (fordítva). 15 Vám betűi keverve. 16 Szem'álynévmás. 17 Két szó: 1. időhatározó (ék, csere); 2. helyhatározó. 18 Római filo­zófus és költő, Néró nevelője. 23 Balkáni valkita. 27 Helyhatározó. 29 Reggel Berlin­ben]. 30 Zeus' egyik szerelme. Poi-'seus onyja, tárgy-raggal és ékezetcserével. 32 Híres1 ja­pán tengernagy-, névelővel. 34 Tamási Arome 36 Czuczor Gergely forradalmi verse, mely mlatfc iöbbizben is börtönbe vetették. 37 A ■növényvilág gombás zerü törzse, melyben csupa keverék!ény foglal helyet. 38 Latin szárny. 40 Leihároperett. 42 A meteoroló­giai jelentés is ez. 44 Ide járnak a' hivatal­nokok. 46 A nyugati gótok nagy királya volt. 49 A gy-ermekjáték. 51 Ilyen volt az ókori Babilonia, Perzsia és Asszíria írástu­dója (ék. pótlandó). 54 A házi állat. 56 Női ■név. 61 Olasz nemzeti eledel, névelővel. 63 É irányába. 64 Vissza: arisztokrata viccek egyik hőse. 65 A 12 függőleges ellentéte. 66 Vőnek vau. 67 A föld legnagyobb védelmi építménye, végén fölös á betű. 69 E 'keret (ékezethiány). 72 Körülbelül. 74 Após. 76 Sokan szeretik „ezt“ a szalonnát. 78 Bece női név. 80 Törők kikötő Ki'sázsda déli part­ján. 81 A világi legnagyobb folyója. 84 A kolozsvári magyar színházban szerepelt nagy-tehetségű fiatal ten arista (Mosoly or­szága), névelővel. 85 Az oxigén magyar ne­ve. 88 Im'avégződés. 91 Európai tűzhányó. 94 Kund Abigél titkos volt. 95 Vissza: .. . Pastemák. 96 Szavalat kezdete. 97 Pediig, romárrüt. 100 Pártit 101 Idegen részvény­társaság. 102 Névelő. 103 Alföldben van. MEGFEJTÉSEK A műit rovatunkban közölt 54ő. síz. ke­resztrejtvény megfejtése a következő: Vízszintes sorok: 1 Mesés. 5 Chaplin. 11 Emese. 16 Oszt. 18 Alois. 20 Ager. 21 Szép- irodalmi Figyelő. 24 Átló. 25 Elv. 26 Costa. 27 Atom. 28 Inter. 30 Csk. 32 Csóka. 34 Závár. 37 Zafír. 40 Amt. 41 Mézédes. 43 Rév, 45. Biz a. 47 Ver. 48 Homokóra. 51 Örömhír. 52 Alai. 54 Kos. 55 .Air. 56 Lika. 57 Díjmentes. 58 Csen. 59 Csr. 60 Két. 61 1st. 62 Városka. 63 Szökőkút. 66 Gesi. 67 Szag. 68 Kér. 69 Matézis. 72 Ito. 73 Üszők. 75 Reger. 76 Trans, 78 Sáv. 80 Tibet. 83 Arad. 86 Tibet. 89 Gin. 90 Isme. 92 Derék­szögű háromszög. 94 Kávé. 95 Meder. 96 Liga. 9" Alarm. 98 Vetőgép. 90 Kevési. Függőleges sarok: 1 Mosás. 2 Észt. 3 Szé­les az ökrök szterva. 4 Et—Po. 6 Hadvezér. 1 Ala. 8 Polc. 9 Limonád. 10 Isis. 12 Maya. 13 Eget vívó asiszonysziv. 14 Seló. 15 Erőmű. 17 Aréna. 19 Viasz. 22 Olt. 23 FTC. 28 Ikt. 29 Ráz. 31 Karos. 33 Ómama. 35 Vétkesség. 36 Reh. 38 Fék. 39 A bölcső. 41 Meritum. 42 Sok evkls, 44 Karntagy. 46 írisz. 47 Vi­dék. 49 Mosás. 50 Rieka. 52 Ami. 53 Int. 58 Costa. 60 Körös. 64 Kéz. 65 Tar. 66 Girigáré. 70 Tereget. 71 Zet. 72 Irt. 74 Kátsa. 76 Tenor. 77 Padka. 79 Víz. 81 Bir. 82 Beg'as. 84 Real. 85 Dé—Er. 87 Böme. 88 Tüdő. 90 Ls'le. 91 Mögé. 93 Heg. Szórejtvéngek: 1. Lakatlan. 2. Keller He­tén. 3. Szalámi. 4. Pártütők. 5. Romantika. 6. Kelengy-e. S'ótagrejfvéng: Adoma. —■ Romeo — Car­diff — Hotel — Idősebb = Archimedes. MEGFEJTŐK NÉVSORA Fábián József, Veress Mihály, d>r. Bartos Gáborné, Vekerdi Mihály, Benkő Gyula, PoMnk Irén, Szász Ödön. Mátlié Gábor, Szi­lágyi Emil, Keller Sándor, Markó Miklós, Lindenfeld Ottó, Kálmán Gábor, Léb Ili, Kuun Árrpád. VLsky Hona, Zsibai Hubert. Szabó Jó Zsófiié, Hammer Géza, Waldnnanu Lotti, Pásztor István. Fodor Béla. Markó Máriái, Istvánffy István, Kovács Idus. Deb- recenyi Géza, Simkó Gyula, Rozmav Magda, Roth Ferenc, dr. Schicht Jenörié, Klein Im­re, Kápolmay Gábor, Albon Sándornó. Biró Lázló, Bátyi Lajos, Or'bán Piri, Fehér Mik­lósi, Bihari Gyula, Moskovits Olga, Merftz Sándor, Koós Ferenonó. Albon Béla. Németh Gizai. Csiszár Ferenc, J. Táborit« Elza, Joó Kálmán, Nemes Károly, Dreikurs Pálué, Takács István, László Magda, Vályú Andor. K. Sinkovits Emma. Szamarjai László. Vida Elek, Ullmamni Gabi, Somlyei István, Gyar- mathy Gizus, Szűcs Jenő, Szegedi László, Katona Ödön, Ardái Ferenc, dr. Proksch Gyuláná, Varga Kálmán, Nyistor Balázs, Lázár Steluta. Marosán György, Pusztlay Évi, Fejér György. Vára’dy Stefi, Gxiky Gyula, Derabanth Gerő, Andrásofszkv Géza, Végh László, Baróti Annus, Kiss Dénés, Kubinszky Lajos. Popper Imre, Kőszegi Sán­dor, B. Eogler Vilma Heller Emil, Bocsa Ludovic, Gaszner Tódor, dr. Grósz Jenőmé, Margitai Sándor. Fényes Andor, Roth Géza, Hel! Lajos. Gajzágó László, Breitner Dezső- Makkai Kálmán. Torjav Károly, Kardos Je­nő, Gntwillijig Dezső, Horlh Emil, Szilágyi Sándorné, Bacsó Ferenc, Mózes András, dr. Szász Antnlné, dr. Halász István. Bemáth Mihály, Nemes Györgyné, Haivasi Miksa, Schubert Ottó, Kiss Lajos, Barátkv Ferenc. Deák Józsefné. Nyiredy Klári, Vérles Gyű la, Löw Anti, Kozma Ferenc. A megejtett sorsolás eredménye szerint a kitűzött két jutöiomkönyvet nyerték Bátyi Lajos (Loco, lorgta-u. 5.) és Be-náth Mihály (Targu-Mures, Str. Primavamei 1.) A nyereményt vidékre eljuttatjuk, 0 hely­beliek szerkesztőségünkben vehetik át. TUDNIVALÓK Ä megfejtések nyolc napon belül küldendők be levélben, v^v levelezőlapon. A megfejtési levél­re vagy lapra rá kell ragasztani a rovatszámot, A címzésre ráírandó a REJTVÉNY-ROVAT jelzés, — A megfejtők között két könyvjutalmat sor. solunk ki. A sorsolásban afcok i* résztvesznek, akik nem valamennyi rejtvény megfejtését kül­dik be. A ROVATVEZETŐ ÜZENETEI D Sikerült) legtöbbjét felhnvn.Vom. A kéidez.elt két bclü alatt a magam dotg.ii je Jennek meg. V. I. Régen tanultam a poétikát, d<- ezért tudok önnek két példát idézni, mely s/er-i- t nincs verslien ri vaunak «napaeslusi sorok. A rendszerint négyes vagy ötüdfelet .‘naupa- estus túlságosan rohanó ritmusét enyhíti, ha az első Láb spondeus. íme; Még nyil/rmk a völgy/ben 0 kér/ti virágok. (PelőD.) I el'hü/be hanyat/liik a dré/geli rom. (Arany.) U. G. Csak a véiletlerí, hogy aiz u bizo­nyos betű az Ön életében ál/kmdótMn vissza­térő és sokszor bántó szerepet játe/ik. Ne fi­gyelje és ekkor el fog múlni a kellemetlen kenysrzei érzete és félelme. Von példa rá, hogy n-ogy embereket is üldözőit egy egy betű. például Napoleon életében az „M“ be­lii játszott csodálatos' szerepel, mert hat tá­bornagyának és 26 hndosztálylábornokának neve M-mel kezdődött. Minit például: Mu­rák Mortier. Mossena, Macdonald, Monlot, Marchand, Morand, Molitor 6lb. Megnyert csatáinak kezdőbetűi is M lietüsök, de Mil- lesimo, Mo'nöovk Marengo, Moskova, Mont- mirail, Montereau, Madrid és Moszkva sze­rencsétlenséget hozlak fája. Egyiptom, Me­nőn utján ment veszendőbe, a pápát paran­csára Miolhs fogta el. Egy ideig Moreau volt az ellenfele, három miniszterét, Morét, Mon- talivet, Mollien nek hívták és első udvari kamarása Montesquieu volt. Utolsó tartóz­kodási helye Fianciaor.szágban Malmaison volt. Dr F. A Gr. Apponyi Albert beszédei két kötetben megjelentek, az Ellenzék könyvosz­tály« utján megrendelheti'. Az emlékirataiból — úgy tudom — hogy csak euz első rész készült el. ß M. A 4 58 sz. függőleges 2. sorában fö­lényes rövidséggel „német meohanikus“-nak jelzi Zeiss ti a kis lexikon ezúttal felületes meghatározását követve. Persze nem tudja, hogy Zeiss Klán oly nem egyszerű iparos ■volt, hanem főiskolát végzett fizikus, aki fő­leg az optikável foglalkozott, e jénai egye­tem fizikai laboratóriumában dolgozott és a nagyitó lencsék előállításával, ezek tökélete­sítésével kísérletezett. Munkálkodását ottho­nában is foly-tatta és vendégül látta az egye­tem fiotalabb fizikusait, közülök dr. Abbé Ernő állandó munkatársa lett és együttesen konstruálták meg a tökéletes mikroszkópot, mely nagyszerű fejlődést biztosított a bak­teriológián ak, kitűnő távcsöveikkel a hadá­szai éidekeit szo’gálták és a csillagászéinak tettek megbecsülhetetlen szolgálatot, objek- tivjeik a fényképészetet vitték előbbre. Meg­alapozták a ma is fennálló, világhírű jénai Zeiss-féle optikai müveket. Ha a tudomá­nyos élet ős 0 kultúra e halhatatlan héro­szát ön- egyszerűen „német mechanikusának definiálja, úgy még megérjük, hogy Liszt Ferencet legközelebb „magyar hangász“-nak, Michel Angelot „tálján kőfaragódnak. Mun­kácsy Mihályt „magyar mázoló“-nak és Shakespearet ..angol răpacs“-nak fogja titu­lálni megfejtői különösebb épülésére... A külföld humora HOLDFÉNYNÉL A két szerelmes egymáshoz simulva ül 3 padom. — Harry — suttogja reszketve a leány —Harry, csakugyan szeretsz? A szerelmes ifjú csodálkozna néz a lányra: — De. szivecském, hiszen alig öt perce, hogy mondtam, neked! — Tgaz, igaz Harry — sóhajt föl ai lány megkönnyebbülten — de mikor a férfiak érzelme olyan gyorsan változik! (Tidens Tegn.) TÖRZSASZTALNÁL Pelerscn és Paulson krgili sör melleit, n törzsasztalnál — A legszebb az életben — véli Petersen — beleszeretni egy problémába vagy egy szép összonyba! — Csináld az utóbbit — tanácsolja Paul­son — akkor lesz problémád is. /Vara — Nőjén.) TÜRELMETLENSÉG. A férj frakkban, cilinderrel a fején vára­kozik. Felesége késik és késik. Végül a férj beszól hozzá, félénken benyitva az ajtót: — Nem vagy még készen, Gerde? Mire az asszony méltatlankodva: — De hiszen már egy órával ezelőtt mondtam neked, hogy még csak öt percre van szükségem. (Fliegende Blätter.) DEHOGY NEM A bíró: ön a'zt panaszolja, hogy férje eg<=sz keresetét elissza s önt és gyermekeit éhezni hagyja. Hát ez nagyon gonosz dolog. De mondja csak sohasem kísérelte meg. mi­előtt panaszt tett, hogy jobb útra tér ibe az urát? — Dehogy nem, bíró ur! De a- rendőrség mindig beavatkozottl I. SZÓR EJTVÉNYEK — Izyos ötletei — 2. 3. —» poloska Bene»? —ht c=n 03 T ©g M) U 4. 5. |3. 3.Î4 íyer Ş i =- O ** ©ff g csipke! t-------—--------——..—m ------------­BUDAPESTEN AZ István Király Szállodáit»sasi (VI. Podmaniczky-ti. 8) kaphat minden igényt kielégítő, mér­sékelt áru etobát. Teljes ké­nyelem, központi fűtés, állandó meleg-hideg folyóvíz, Hft.telefo­nos ocb4k ftfsfa* ISA24 i

Next

/
Thumbnails
Contents