Ellenzék, 1938. október (59. évfolyam, 223-248. szám)
1938-10-06 / 227. szám
&9HEMBG3Sni IBBBBBB EK®*?/ I (J 18 október fi. RÁDIÓ SZÓM HAT, OKl'ÓUER S. BUCUREŞTI. 7.30:'Ritmikus' Kumt. rútl'ó. Jui.kIo reggeli haaig-verseny, háztartási or- Av'ní t.uiucttok. J.‘i: Klóji'l/«s, időjárás, Kn 1- lur.Üis hűek, vS|K)rl, vi/.iitkisjo.U't.'U'vm. 13.10: Deli 1 uu ifivé r\ei>_\ Ikö/.ve'l UNe. .Kö/lxui: Sport híreknek vui.is.i. 13.10: GrirumifonJeinezek. 14.1â: Hírek, időj:V'.isjelonl'-s, rádiohii'.uln 14. >0: (imanofmileuK'zeik. ló: lliivk. 10 1 >: Előadás. 19: Klos/.iki anyutok. 19.17: Ko- 1o*ui20110. 20.17»: Fololva-Mú.s. 20.30: lhuloseu Kon.slaii.Lia; etivkcl. Refier: Boldogság. M"- 7«rl: Arai. Ruhlnslc;n: Kernig»» caprice. Chopin: .Keringő. 21.15: Tánc zene. A sziüietlKii Iliitek. 22: Hírek. 22.15: Vendéglői zone. Majd: Hírek közvetítése küllőMro lu'liutiil és franciául. BUDAPEST I. 7.45: Torna. S.20: Étrend. 11: 11J.rv4k. 11.20: és 11.45: FelofvatsAs. 13 05: Kciok hArfhsixánvok. 13.30: Hírek. 14.20: Pneitas időjelzés. 14.30: 1 langlemezek. 15 35: ]lírek. 10: Ánfo! vám hírek. 17.15: ..Hárman mesélünk?*. 18: ..Horgászat és horfiá.sau4ok‘\ Előadás. IS.30: Hegedű számi ok. 11): ..Főúri ólet a szaba^lNágharo ©lőtt“. Ivlőiulás. 19.30: ,,Egy zomgoraJKivendék áknin“. Kélzorgorás juzz. 20: Hírek. 20.05: Hitrek solovák' nyelven. 20.10: .Alit ImimiW ken veres?" 21.30: ..A X. Országos Frontharcos Találkozó megnyitó ünnepsége“. 22: Ilirek'. Majd: „Protestáns magyar munkások Északfnanc-ia őrs/ágban?.* 22.25: Cigányzene. 22.45: Idő járás je Ion 1/-ív. 23.45: A n'idő szalonzenekarai. 24: IIirok nómet és oJesz nyelven, 1.05: HiiX'k külföldi magyarok számára. Mozgószinházak műsora: CAPITOL-MOZGÓ: Világsláger! Chicago. A bűnök városa. Egy világváros és egy amerikai család megrázó drámája. A csikágói tűzvész félelmetesen clethü felvétele. Monumentális rendezés! Főszereplők: Tyrone Powel és Alice Fayc. EDISON: óriási miisor. I. Kard és Kereszt között. Jobb, mint 341. brigád. Főszerepben Errol Flyn. II. Stan és Bran kalandorok és mint válóok. III. Uj híradó Micky Maus. MUNKÁS MOZGÓ: Ma 3, 6 és 9 órakor: Két világsláger! I. Az utolsó szerelem. Premier Kolozsváron. Társadalmi dráma. Román-magyar felirat. Fősz. Marie Bell cs Konstant Rcmy. II. Ramona. Az évad slágere, gyönyörű spines Wild-West film. Fősz. Loretta Young, Don Amache és Kent Taylor. III. Journal. Hely- árak: 10 és 12 p.usz 5 lej. Szombaton, okt. 8-án nincs előadás. ROYAL: Charles Boyer, Annabella cs Inkisinoff világsikert aratott filmje „A csata”. Claude Farere nagysikerű regénye után. Előtte uj Audioscop. Előadások kezdete 3.20, 5.20, 7.20 es 9.20. Telefon 370s. SELECT: Vigyázat! jön a tanár ur! Harrold Ucyd (Ö) szenzációs vígjáték.!. Két éven keresztül dolgozott a világhírű komikus e filmén, mely az. utóbbi évek egyik legjobban sikerült vigjátéka. URÁNIA: Fejedelmi éjszakák. I. Kessel világhírű regényének mesterien feldolgozott filmváltozata, főszerepekben: Nagy Kató és Jean Murat. November 1-én veszi bezűetót az 1920-öan szüleiéit gfiah Katonai előítosziííse A katonai előkészítő parancsnokság felhívásaÎ .KOLOZSVÁR, október 5. A helyből! kíUonoi elöké.szMö patra no.nok- •M<g 4 4.1 71 93S. .s/. rondelele ciiícip jóén íiz alábbi cikk közlésére kéri© lel In jóinka t: Miridu/un -ifjak, :ik.i.k 192(1-1» u szlUoHelk1 1 .s jelenleg iKI»lozs vár -\ á i os. területén tarló/.* kodnak. kötelesek novemher 1 tőd kezdődő- Jog :i halmi.11 előle-s/átö gyakorlóik om j.iitni. K/zcl kaipcsoluitban. <</. 1920 Imii ivzü letelt. illetve az 1942-0* .kmiligcn.s ifjai kötelesek: 1. Kolozsvár területén tartózkodó ifjak október 3Jlól egesr/.eii ,s-ig herrnlá.s végeit inog! kdl jclojijenek a kalotun előkészítő pu muucsaiokságnál (ivámshá/a Uiögiölt). o) a köA*pü.slkol5S50tk uy. iskoláikban' irat- Iko/.hnLnnk In*. 2. Ont(M/ vizsgáiét; J\miIá ifjúk orvosi vizsgálata kcriiloUiiiknat törtéi .ik meg es pedig uz uFábbi ijoosiziásbaut: Október lU-'óii tu J. kerület ifjúi I t »K II „ 12Jéni ,, Hl. ,, IT-áti ,, IV. , „ l4-*éni „ v. „ 1 .. ,, ]5-óin „ VI. Az i 1 f j: 1 k <U vOsii viz-gfil'ii’lo o kailonai előkés/dö |»a ra ne nők -ag helyiség) i/en KiiU-ji k Jiieg, Sir. Coguliűcecmu 4. .sz. uitalt (városház*! mögött), délelölt 8-tól 12-ig, illetve délután 3*tói Ü-’g fent jelzett Jx-oszlus .szeriül. ci/) A ko/i'-pi1 ko! kokat október Ij-áiü, mig <• diákokul október 1/ m vizsgálják unefi mz e.liiké.v/.ilő parsu:* .vnokvag heilyi&égjáhciia fenti órák .vze.riint. 3. ()ruosi frhihn'zs</4Ílot. Azúrt ifjúik., <1 kÍV lejJe.llei). Vtigy más jR-ilcgső-.g ania.lt JcLnurnLiare vagy hala - zitó-jm lesznek javasolva, kiiU-Ueu-k. nz. orvosi lcJiiilvi/j-g/ilUli a oklóbei 2l)-uu iueg- jelcmii, Száváéként 2’— lej. Legkisebb apróhirdetés ára 20 — lej. — Állástkercsől:, Cdü öhelyek és fürdők hirdetései, továbbá elveszett, eltűnt tárgyak miatti hirdetések szavanként H— lej. — Jeligés levelekre. megkeresésekre csak vá!*szbéiyeg ellenében válaszolunk és csak portózolt leveleket továb bitünk. — Díj előre fizetendő.— Apróhirdetések feladhatók a kiadóhivatalban, könyvosztályunkban, bizományosainknál, b rrne'y hirdetési irodában. — Délután hirdetéseket csakis az Ellenzék könyvosztálya (P. Unirii 9.) vesz fel. Telefon 11—L9. — Cimet tartalmazó hirdetésekre a választ köz- vétlenül a megadott cin re kei! irányítani. IT¥E1EZ£§ MlA ST-KERES SZŐRMÉT BIZALOMMAL Mandelbaum szűcsnél, Calea Regele Ferdinand 20. alatt vásároljon. Átalakítások, javítások szezonc'.őtti árban. Gy 1443 ROMÁN—mzgy-ar—német perfekt kereskedelmi levelezőnk és RyorsirónŐ, kereskeddm.., viţ^y iparválklefcnál óraié ve‘ezAjj VŰlii. Értekezni az Ellenzék kör.yvoyztáiyábm. G 2234 OLASZUL aniíok német társalgás ellenében. Levelet az Ellenzékhez kérek „Született olasz“ jeligére. G 2237 FÜGGÖNY, ÁGYTF.R1TO, ASZTALTERÍTŐ örökéletü vert cs pkébol, KÍVÁNT MÉRETBEN DER-BESC függönykellék szaküzleíben. Gólya áruház feletti emeleten. Dús mintaválaszték. F 310 KÖRÖMLAKK újdonság, gyönyörű és tartós érkezett a „Bayer“ hö.gyfodrász-szalonba. Str. lorga 11. G 2212 SZABADALMAKAT előkészít, kieszközöl Marko mérnök Cluj, Regele Ferdinand 43. F 224 TŰZIFA konyhára, ölenként 1080.— !<*jMegrendelhető, Str. Genmaaiti No. 5. Telefon: 17—G5. C ‘Z223 JOBB nő házvezetőnői állást keres. Megkeresést „Középkor“ jel gére. Ko 527 NÉMET órát ad kezdőknek és haladóknak német tanítónő. Cím az Ellenzék kiadóhiva’a- lában. Ko 5.G GRIGORESCU 76. alatt gyönyörű kert közepén 2 nagvsz^bás, összkomUrtos villa kiadó. É tekezni C. Traian 40. Ko 518 KŰLÖNBEJÁRATU ele-ánsan butoro ott szoba a belvárosban kiadó. — Cim a kiadóhivatalban. KFRE' EK azonnal, vagy okt. 15-re lehetőleg be'városban letétiéi diszkrét befáratu, kapn- alatíl szé.ten bútorozott szobát. „Feltétlen d sz- krét“ Jeligére. G 2238 HÁROMSZOBÁS, komfortos lak s villanegyedben november 1-re kiadó, Strada Mărzescu No. 15. Ko E25 ELADÓ román-magyar bclyeg-gyüjiemény. — Címeket a kiadóba -Bélyeg-gyűjtemény“ jeligére. G 2240 NEVELÖNÖ kerestetik falut a leánykához, hogy a negyedik elemire cs első gimnáziumra előkészítse magánúton. Cim a kiadóban. Gy 1444 KÉT UDVARI SZOBA KIADÓ Str. Memor n- dúlni 2 . szám alatt. Érdeklődni dr. Mikó Imre ügyvédnél lehet, Str. Avram láncú 25. sz. alatti irodájában délután 4 és (3 óra között. Ko 528 LEVÉLPAPÍROK egyszerűtől a feg« választékosabb kivitelig legolcsóbban ez Ellenzék köny vosztáíyában. Cluj, ; JPiata Unirii. >') 1/ olkulom.ninl f4 liil !<• /rx-L vi/vgülva lUdiuJii/on >1 j.tk kik w/ I9|f). (■-, 1911 kon liA'eiislK/ (ailo/.i .iL r Jvliiu-utéM I. ■plu'k, 1») A/ u-.im■/< . 01 v om ví/.sgúlít/tok 1*5 f< MUvjzugálatok :i Jvitonal olökíV/itö ij.uioocMiok- s.ig lu lJmmi, Str, Co^abiíce-anu 4. (Fjr k*i> ulc.i) le-/ iiu-gt.nHv;i (I ]< lüll 8 tói J 3-ig év délután .'MAI 0-ig. c) Ügy ;i > / ülőik, mint a iiiunknadók. taf- loztink utána nézni, liogy a feliigy< 'vtiik »1 -'.t álló ifjak ji->irtSu-//om-k úgy o lx- ci'á-un, auirit az. 01 vu.«vi u/.sgúlfc'U/n, illetve JelikKí/» gálaion. Minda/on ifja5<, kik feiitk-knek ru-m tcsz- iM-k < l<-gi*t, a katoDíil oh>kés/itő panuf.r-znuk -vág törvénye u.'aj)ji'm «zigorutn tiMíg Jc-.z.'ick bünU-l ve. A remlek-liet <» knlomari clükó-zitö p.jaam;-.- Tioksag \ l^iík kolozsvári körzete íusvébtu l). Georgescu ezredes irta alá. SZÍNHÁZ Gabriele d’Annunzio darabja a kolozsvári román Nemzeti Színházban Előkészületek a Jorio lányá-“nak bemutatására Oktőber tizenegyedikén érdekes olxóadás h^tz u liclylwlá ra/iiEir> Nemzeti Sziidiázl« u. Először kerül sziinx- ugyanis d‘Arnntunzio: lorio lánya című szinxnüve Ronráiiiúijtm. A. daralx>t művészi .szY:pséggfcl Al. Mereu pro-, ícsszor forditxztlu rom.áf> nyelvre. A lorio lánya d‘Ar:tnunzio leghíresebb drámája c-s ugyunakhor egyik legjelentősebb darabja a modem eu-rófpai szmpedóknak. 1904-ben irtB a szerző és ugyanabban a2 évben adták elő árum .sikerrel Rómában és Parisban is. Azóta Európa minden fontos ■vârosâbaiu előadták. A kolozsvári Nemzeti Színház a nemrég elhunyt nagy költő Iránti tiszteletből és kegyeletből adja elő most a darabot. A darab rendezésével pedig Ferrrrndo De Cruccíotit bízta meg, n híres oIűlSz rendezőt. De Cruc- cíati a fiatal oltasz rendezőgá-rda elitjeihez tartozik, akinek óriási feladat jutott a modem olasz színpad ujJaébredéséhea. Karrierjét hosszú színészi múlt után kezdte meg. 1935-ben Lodovaciml. a hírneves olasz Íróval társulatot szervezett fiatal olasz tehetségekből azzal a céhaf hogy uj és merész- hangú fiatalokat megszólal lásson. Első nagy rendezői sikere .SliakespeKre Coriolatnus előadása volt 1935-ben a római Massenzno ba- zrlóikáhaTi, ahol Crucdati konpeeióit lelje* eredetiségükben érvényesithette. 1937T>en /AxJovieiiMil Plautus Milles Glorinsirs-át rendezte a római Tersme di Garacalliben. Ez is hatnknats sikert jelentett neki, mert kihozta, a darab ínind<yi humorát s eredeti látványosságot csinált belőle. A római Művész Szimházbon kihozta a fiatal Erizo Duse du- nabját és Cervantes egyik imtermez^óját. Rövid i<fó óta De Cruccinti Romántiában van, mrnt oz Olas.7 Knlturintezet vendége és szolgálatára áll a szinházahnni.k ás szirt^szek- nek. Jelenleg Nemzeti Szinházham dolgozik 0 legjobb szinésztkikel. A d‘Ansionzio; <l:i rabban Ion Tűi van játsZa Alifii szerepét. Mila: Magda Talvan. Câinii«.: Virginia Cron- wald. Lazzaro: N-colo .Shitennu, Olhellu: VLonica luga. és o többük: Lili Bukindra, Marcella Ror.?a, Puica Peritinnu. Nunti ta Hodos. Mary Cupceai. Dnia1 Nicoarer, Viorica Slirl>etiu játszók Őrnél la testvéreit s n rövid férfiszerepeket Titus Luptes, Demetrui Gons!antinescu, Virgil Potoroacai, Russeu, Cristian és má^ok ját&zák. Az előadást, amely irár.t nagy az érdeklődés. rövid előadás vezeti be o nagy költőről. Az előadó Prof. Livin Ci^den, a, kolozsvári Olasz Kultur intézet direktora. K elvetni léptét 'mindenütt, lábához hal* | dobolva esni s végsőt lehelni, ez az iidv — szavalta magában föfényeskedőn, mulatva, ahogy sietett előre a gyalogjárón. A hídnál elhatározta, hogy gyalog megv át. Úgy sietett, mintha hajszolnák. A belvárosi ház folyosóján katonásan kopogtak léptei és hallotta az ebédlőn végig- fczáguldó apró lábak viharzását. Feri felrántotta az előszobaajtót. Anna magasra emelte a gyereket, diadalmasan hurcolta be a szobába — Gyakoroltál? — kérdezte szigorúan és egy pillanatig várakozón a levegőben tartotta * karcsú gyermektestet. Feri bólintott. & — Hogyne. — Hány órát? 5 — Két és felet./ —1 Helyes. Terka a megváltottak mosolyával lökte felre a kézimunkát, amin öltögetett, Éva felé nyújtotta az arcát. Mindegyik kíváncsian végignézte Annát, kis, fényes szai- makalapját vették szemügyre és hosszú, sima félcipőjét. — Uj? — Igen. Tengerparti dolgok. Nevettek. Anna szembeült Évával. Az asszony a gyerekszobába küldte Terkát cs érdeklődve kérdezte: mi van a tanárra1? A mindennapi kérdés, eseményt váró és valamennyire fölényes a férfival szemben, aki Anna felé nyújtotta a kezét. — Semmi. — Ott volt délután? — Most ment el. _ — Megint megkért?. ' Anna hanyagul nevetett. — Azt hiszem. Nem tudom, igazán... Azután közelebb hajolt a nővéréhez és élénken mondta: — Tudod, néha már utálom vele ezt a históriát. Bizonytalanná tesz. Nézd. itt vagyok én, a testem, mondjuk és csak a felületet ismerem. Mindössze az agyamon keresztül érintkezem vele. Sokszor azonban elárul, mintha a legközelebbi hozzátartozómról kiderülne, hogy alattomosan bátbatámad. Legokosabb, ha hozzámegyek a tanárhoz., — Mikor? — Minél gyorsabban — mondta Anna. — Azt hiszem, legfőbb ideje. Lánynak már kissé vén vagyok, az a baj. Éva nevetett. Anna és vén! Különben ő tudja, miről van szó. Anna nem mondhat olyan zavaros dolgot, amit Éva ne értene. Bólintott, elgondolkozom Tényleg férjhez kell mennie. De amikor Anna igy olyan boldog. És mindnyájan, együtt. Anna könnyedén elejtette az ügyet és másról kezdett beszélni. Hogy halad Feri? Az asszony ragyogott. .Viola, Feri tanárnője, nagyon elégedett. Ősszel már darabot tanul a gyerek. Még elutazásuk előtt meghallgatja az akadémiai tanár, aki amikor Feri hadárát vizsgálta néhány hét előtt, .a terembe csődirette az egész tanári kart. A nyárról beszéltek, tervezgetőn és fontos- kodon. Terkának egyszerű, csinos, világos ruhákat varratnak. A kislány nagyon nő az utóbbi időben, de mégiscsak tizenkét éves. — A fejemre nő — aggodalmaskodott Éva és ujjaival hátraicsülte homlokáról a repkedő selyem szálakat. Ferinek trikókat kell vásárolni, minden egyébbel el van látva. Mari jött a konyhából. — Teritek — jelentette ki szárazon. És ahogy motozott a fiókban, tányérokat, evőeszközt készítve a tálalóra, hozzátette: — fasirtot készítettem. — Nagyon helyes, Mari. Bementek a gyerekszobába. Terka felnézett a regényből és az anyja érdeklődő, gondos, gyengéd hangján megkérdezte: mi van a tanárral? Anna vidáman nevetett. — Semmi. Mi lenne a tanárral? (Folytatjuk.);