Ellenzék, 1938. október (59. évfolyam, 223-248. szám)

1938-10-30 / 248. szám

ELLE N 7. fi K GIOCONDA bla: CASTANO-KÖSZEGHVMARIANNE l'iivn/t', ;I piros liliom városa, a M»'' diciek cs n renaissulieo kineses hajl»‘KHi volt ii keret, melyben eiös/.ür I;»1:11U<>/1>-U Letmmio da \'inci a//al a/ asszonnyal, alki övök cs sajátos bélyeggel jegyezto meg művészetét. Leonardo égős/, életműve ajándékozás­ból a költ, adni az élőknek, adni a kor­nak lialhalatlafei műremekeké!, nj »'sz­ínekben leje/.ve ki az »'kot nagy titká t. Fiatalságának tavaszán, páratlan |>á* valutásának küszöbén jelent míg először a (ionos/, m s/'.criuma, a Mecíuzale alak­jában mely első stációját jelzi a mű­vész lelkében tobzódó ifjúkori szélsősé­geknek. Borza inas és lenyűgöz» egyszer re e rettentő Meduzafő, az utókorra egye­din Medici Cosimo kastélyában vissza­maradt Gorgon-fej. Mint félelmes roncs, úgy hat ez a tragikus mestermii. mely nem más, mint sötét, antik ínyttiosok ret­tentő quiniessnneiájai. Minden borzalmas­sága mellett is valami pokoli vonzóerő, valami kéteégbecset» ás magnetikus szép­ség árad az arcból), kígyókká vált haj­fürtjeivel, tekintetének halálos dermedt­ségével. A Borzalom rémi fő lidércemek infernális lázálma c haldokló Gorgnn-fő, a Halál .gyermeke, melynek szülőanyja a Gyűlölet! Leonardo egész ŐJőbe ké» pólus között lebegett. Le tudott szállni a. legnagyobb mélységekbe, hogy szárnyaló képzeletét azután a legeszményibb magasságok ih­lete bűvölje el. Folyton kutató elméje ci­nikus kíváncsisággal fürkészett a Rossz démoni sötétségében, ki akart* meríteni a Gonosz problémáját, anélkül, hogy megfejtést találjon reá. Ez a szörnyű Mo- duzafö volt az ifjú Leonardo csodálatos pályájának egyik útjelző lelki élménye. Tálán egyedül Goethe lelkének ellent­mondó szélsőségei hasonlíthatók e •*<o- nardói feszültségekhez. Es mily hatal­mas. mily fenséges Ívben szárnyal a mű­vészi gondolat, micsoda csodálatos átélé­sek, mily lelki felemelkedés következik el egy ritka életben mindaddig, amig a Gonosz gyötrő problémája óta Leonardo végre eljut az Istenig! Két véglet között alkot és ragyog da Vinci, kiragadva magát a Rossz karmai­ból; dolgozik, fárad, tervez, szüntelenül zakíattó aggyal, mig megismeri az istoni kegyelem fenséges sugarad. Az Utolsó vacsora ez, amesetormü. a milánói .Santa Maria dede Grazié kolostor felmérhetet­len értékű kincse; egy nagy művész, tu­dós és lángelme félérkezése arra a csúcs­ra, ahová már csak kevesen jutnak eh Ott ül ezen a képen Jézus és tizenkét ta­nítványai és ahogy egykor az ifjú Leonar dói végzetesen vonzotta a Gonosz nnkar- nációja, a Gorgon feje, úgy világit, ra­gyog felénk az érett kor megtérő böl­csességével az uj Leonardo halhatatlan festménye. A MegválhS nyilatkozik meg e képen nekünk, elveszett lelkeknek, tel­jes egészében és mégis megközelíthetet­len fönségben. Szive az egész világegvc- temé és mégis egvedülvaló, mert isteni. Miért nem merte da» Vinci mégsem tel­jesen befejezni Jézus arcát,, dacára a váz- latszerü munka ragyogó tökéletességé­nek? Miért dolgozta ki oly csodálatos részletességgel az apostolok vonásait és hagyja befejezetlenül Krisztus arcát, me­lyen a vázlatos könnyedség mellett is fel­tűnik a kifejezés földöntúli szépsége? Vasari, Leonardo kortársas sejti az okot. Szerinte Leonardo annyi fenséget vitt bele a tanítványok arcába, hogy, amikor Jézust aikairba megfesteni, visszarettent. Úgy érezte, hogy nem lesz képes kifejez­ni a Megváltó arcában mindazt a felma­gasztosult nagyságot, amit egész leikével beleálmodott; úgy, ahogy Jézus képe él mindnyájunk szivében. Befejezetlenül bár, a. Megváltó feje, le­sütött szemeivel ás megdiesőült mosolyá­val. mégis fönségesebb marad sok nagy­szabású elképzelésnél, ö az, n mi Urunk, ióságos és egyedülvaló! * A festő, akinek életét,, mint két sors­döntő állomás, jegyezte meg a Jó és a Rossz, már öregedő években ismerte meg Giocondát. Dicsőségének legmagasabb fo­kán, az isteni misztérium vetette rá bú­csúzni készülő sugarait az Utolsó vacso­ra alkotójára és az öregkor hanyatlása előtt led még egyszer része olyan lenyű­göző művészi és lelki élményben, mint Moina l isa megjelenése. A múló évek fájdalmas lemondásának küszöbén, mint utolsó és nagyszerű ajándék, lépett be a nőkkel szemben iwldig zárkózott, magát a nőt inkább csak, min» esztétikai alanyt vizsgád művész életébe Gioconda, az ü rök -. \ s sz (> n y n í eg te s tes i l ő je. Mimii bűvös tükör sugarai, úgy csillo­góit fel Momi Lisa Leonardo leigázotl fantáziájába n. Lényének nyugtalanító varázsa örökéit?Kivé tette a világhírű fest­ményt. melyet ma is a legtöbben néznek, csodá nak, valami megmagyarázhatatlan delej bűvöletében, a párisi Louvre gyűj­teményében * Messer Giorondo. j* firenzei kereskedő vagyonos ember volt Kiterjedt inarhate- nvészitéssel foglalkozott a Maremmák kör- nyékén fekvő birtokán és igy a legtöbb­ször távol volt Firenzétől. Felesége, az előkelő nápolyi család sarja, Noldo Ghe- rardiui lőánya, szintén ilyen távoliét alatt találkozott először Leonardóvah Egv arc kép megfestését beszélték meg ekkor, ntzél az arcképét, melyen negv éven át dolgozott n művész és sohasem érezte be­fejezettünk. Négy évig ültek szemben egymással, mozdulatlanul, festő és mo­dellje, mint valami varázsló igézet fog­lyai. Vasarri szerint, Leonardo gyakran hívott a műterembe vándorkomédiásokat, sudár cigány lányokat, hogy énekükkel és táncaikkal élénkítsék a modell arrki- fejezését a fárasztó ülések n'ntt Azonban ez minden. Mi történt o négy esztendő folyamán két kivételes egyéniség között? Senki sem híd orr»")!. Ped g a szem és száj kifejezéséből elvitathatatlan beszé dcsséggel bontakoznak ki »'gv regényes szerelem körvonalai. Az n mosoly' A ball. hatatlan mosoly, a leonardői mosoly, melyeit viszont] áhíruk Keresztelő Szent János gyönyörű fiatal arcán, mely vissza­tükröződik Szent Sebestyén és az ifjú Bacchus vonásain, ez a csodálatos mo­soly olyan sokat mesél... * Azt mondják, hogy Gherardini leánya kora fiatalságától kezdve különös szokás­nak volt rabja. Valahányszor valami mé­lyebb lelki válság tartotta fogva gondola­tát, rendesen otthonának egyik külön, el­sötétített szobájába vonult vissza, melyre csak egy üvegablakon át szűrődött ke­resztül némi gyenge fény. A színes üve­gek mozaikszerül összerakásából a my- thologiai Eros nézett az asszonyra, aki e sajátságos félhomályban iilt sokáig és várta a hangot, a belső banget, mely, ál­lítása szerint, végül mindig megszola't. Most újra beszélt hozzá a hang s amit mondoft, fenyegető volt: — Vigyázz! Leonardo sohasem fog szeretni téged. Ne mutasd ki előtte lel­ked tittkant, ha nem akarsz elveszni! Gioconda azonban fellázadt a hang ti­lalma ellen * Gioconda szerette Leonardót. Megma­radt azonban mindvégig az a hatalma a férfi felett, hoigy sohasem :ett az övé. Nem voT't ebben a különös és tragikus barát­ságban semmi sem azokból a szenvedé­lyes élményekből, melyeket kitermelnek hatsonló helyzetek. Inkább lelki dráma lett belőle, küzdelem és kihívás két nagy lélek között, akik szerették, sóvárogták és kívánták egymás», anélkül, hogy négy éven át elérték volna a beteljesedés csú­csát. Leonardóra kezdetben talán még na­gyobb hatást gyakorolt Mona Lisa, az asszony, a modell, mint) Giocondo feleségé­re a mester. Mig a nő csak később érezte meg a festő lényén át at férfit és vert lel kében végzetes gyökeret a szerelem, ad­dig da Vincit azonnal rabul ejtette a cso­dálat e halhatatlanul érdekes és szokat­lan nő iránt. Korának asszonyai, a szá­zad hősnői, Beatrice d‘Este, a fejedelem­nő, avagy a renaissance idők hires kur­tizán jaii, átszellemüli, finom perverzitá­sukkal, egyik som hatott rá annyira, mint ez az előkelő firenzei dáma, külö­nös tekintetével, sugárzó intelligenciájá­val és lényének megfejthetetlen titokza­tosságával. Benne érezte meg talán elő­ször Leonardo az Örök Asszonyt, kiszá­míthatatlan rejtélyességével, benne sejtet­te meg a Madonna és a Meduza csodála­tos komplexumát A hatalmas firenzei gonfaloniere, Piero SodiTűii különösen kegyelte Leonardót. () bocsátotta Cl mester rendelkezésére azt a nagy, sö’őt palotát az Arim közelében, ahol Mona Lisa négy éven át minden délután megjelent. Ott, az ódon oszlopok között festette »la Vinci Giocondát és »a>- lá'lta úgy, hogy ez a kéj) még mindig nem tökéletes. Az elmaradt táncosok vá­sári zsivaja u»án csak egyetlen kis ven­dég zavarta meg néha ay. ülés csöndjét, egy ártatlan fiatal gazella hajtotta finom fejét a szép asszony térdére. A festő rit­kán szólalt meg. Néha azonban beszélni kezdoPI1; megindultak a szavak és a festő feltárta életé», lelkét és álmait . Mialatt Leonardo beszélt, az asszony rejtély maradt, Mona Li-sn sohasem mon­dott semmit önmagáról, olyan voi» »■ nő, műd remekmívű kazetta, meiynok kul­csa elveszett és nem nyílhat meg többé sohasem. Tgy tel» el négy esztendő, v/iintelen ke­resésben. A7 asszony hallgatott Mint !<>- zárt ajkú Sphinx, nézett á landóan képé nők megfestő jérc és e szemekben benne élt mindaz a titokzatosság, mellyel még Leonardo sem tudott megküzdeni. Csodálatos és néma küzdelem férfi és asszony köz.ött. Telve a lelkek titkos má­morával és lefojtott vágyakkal Mig vég­re eljött az a nap, amikor betört a jó­zan valóság ay Arno melletti patoitia üveg­ablakain át és Leonardo megszólalt El­mondta, hogy I Ferenc, a francia király hívja Ö» magához, fényes udvarába A sors órája elkövetkezett A mult, a jövő zsarnoka eljött az asz- szonyért. Messer Giocondo, ugvlálszik, gyanút fogott és üzen» feleségének, hogy térjen vissza hozzá, a vidéki kastélyba. A inunkat, a zsenik zsarnoka is szólította a festőt a francia udvarba. Feledhetetlen és tragikus volt a délután, amikor közöl­ték egymással a kétszeres újságot. Utol­jára nézet» Leonardo a képre, az általa megálmodott, költőien szép háttérre, a friouVi dolomitok vöröses szikláira. Utol­jára nézte n fejet, mellyen négy érven át dolgozott és amely ma idegenebbnek, ti­tokzatosabbnak tűnt fel előtte, mint va­laha. Most. mint valami szinte elviselhetet­len fájdalom, nyilait szivébe a gondolat, hogy el kell veszítenie éleiének és művé­szetének ez örökkön megujbodó forrását. Ledöntve móndaizt az önfegyelmet, me­lyet annyi időn át magára parancso’t, felkiáltott: — Óh, Mona Lisa! Hogy lehet az. hogy egyszerre látom lelkedben a Ma­donnát és ;i Medúzát! Ki vagy »e hát? Nem tudtam behatolni soha lelked ut­19 38 október 3 0. mwarmt irmmtíjr ■ • nini vésztőjébe d'- 'most, mert rl k«-.| válnunk, mond meg ti'UoodaU igen Leonardo válaszolt t/'ocon da és mosolygott. Ig»*n, te nem tudsz semmit rólam. Te, a miivé,z, a zseni, az ezermester, te, aki annyit »udsz, nem tud­tad, nőin érezted soha, hogy szeretlek! Igen, igazad van, <gy Madonna és egv Meduza lelke él bennem. Akarod titko­mat? Minden Jó a szerelemmel, minden Rossz anélkül haliad e világon, minél többet ismerünk meg, annftl inkább sze­retünk! Nincs a pokolnak olyan mély- ség<\ ahova nem lennék kész, elkerülni, ha te megtagadod tőlem szerelmedet Nincs aiz »rgeknek olyan magassága, ame­lyet nem tudnék elérni, ha veled vagyok! Meneküljünk, szökjünk együtt! Egyedül, külön gyöngék vagyunk: ketten győzhe­tnie nők! Soha hasonló kísértő szavak nem érték Leonardo da Vinci fülét. Egy kápráza­tos, szinpompás élet ieglündöklőbb ál- I iJourtásai során nem szögeződött feléje ilyen csábitó dilemma. Egyik oldalon a I nagyvilág dicsősége, uj sikerek sorozata. I Másik részről a szerelem, az éle», a szen­vedély harsogó szava, ismeretlen mély­ségek ás magasságok észvesztő szédü­leté ... Azonban mégis, mégis — mily akadá­lyok. minő veszélyek . . . Ha követi Gio­condát, nem áldoz e fel sokat jovőjéböl, lén gesz óbő! ? Leonardo da Vinci visszadöbbent az eléje táruló mélységtől. Félt az ismeret­lentől Valaha, kora fiatalságában, v.sz- szairettcnti egy földalatti barlang tátongó hasadékától, most újra visszariadt az Asszonytól. A halál költözött leikébe, amikor vissza, utasította Mona Lisa hívását. Megkérte, hogy utol to emlékül hagyja nála a fest­ményt. Kis habozás után az asszony be­leegyez eU Bucsuz/óul kezet csókolt Leo­nardo, megcsókolta azt a szép kezet, azo­kat a hosszú, finom ujjakat, melyeket annyian bámulnak meg ma is a párisi képtárban. Amikor fölemelte fejét, tekin­tete utoljára találkozott Gioconda tekin­tetével. Egy másodpercre a Gorgon fő né. zott vele farkasszeme». Egy másodperc, csak és újra kialudt a sajátságos láng ás Mona Lisa aircára isméi visszatért a szokott kifejezés, a szokott mosoly, ugv, ahogy annyian csodáljuk ő»., századokon át a Louvreban Tgy vált el egymástól két ember, akik egymásnak voltak teremtve. Két ember, akik szerették egymást, akik vonzo»ták egymást- anélkül, hogy, mint az éjszaka sötétségében »alálkozó hajók, lelkűket örökre egy beforrasztotta volna a betelje­sedés megváltó és győzelmes emléke A világ legtiszteletlenebb színdarabjának óriási sikere Amerikában NEWYORK, október hó Amerika színházi eseménye még min dig aiz a politikai zienés-táncos revü. me­lyet George S. Kaufman. Moss Hart és Lorenz Hart irt a mult évben s amely­nek főhőse Roosevelt elnök. Vele együtt a mai amerikai közéletnek majdnem minden kimagasló egyénisége szerepel a revüben. Ez a revü olyafn szabadszáju, olyan kevéssé tekintélytisztelő, hogy ma­guk az amerikaiak is azt mondják, hogy nemcsak diktatúrás országban volna le­hetetlen ilyenfajta játék bemutatása, de még Angliában is súlyos törvényes kö­vetkezményeket vonna maga után. Az amerikaiak éppen tiszteletlensége és sza­badsága miatt kedvelték meg annyira, hogy a bostoni bemutató után majd­nem minden nagyvárosban is bemu­tatják. Amerikában gyilkos nevetés fogadná azt a politikust, aikü a revüt be akarná tiltani. Szinrehoizataláti csupán érzelmi Okok akadályozhatták volna, mint pél­dául, ba az elnököt valami családi baj éri, vagy valami rendkívüli esemény csi- gázza fel1 a nemzet érzéseit. Éppen ezért a producer, Sam Harris „érzelembiztosi- tóst“ kötött a darabra. A revü főtémája Rooseveltnek az a törekvése, hogy a költségvetést egyen­súlyban tartsa. Ekörül forog a cselek­mény, amelynek során énekelnek és táncraiperdülnek az elnökkel együtt az államtitkárok, szenátorok, a legfelsőbb bíróság tagjai. A költségvetés-eliensulyo- zó műveleteire pedii/g egy találkozás in­dítja RooseveJtet, A Central Parkban ta­lálkozik egy fiuvaS és egy leánnyal. Ezek szomorúan elpanaszolják, hogy a magas illeték miatt nem tudnak össze­házasodni. Roosevelt elhatározza, hogy a házasságot illetékmentessé teszi és más­féle uton-módon szerzi meg az állam­háztartás fenntartására szükséges pénzt. Tanácskozik államtitkáraival. Hull azt ajánlja, hogy vessenek ki adót, a borot­válkozásra. — Azt nem — mondja az elnök —, mert akkor mindenki szakállat növesz­tene és Hughes főbíróhoz hasonlítana. Ezt pedig nem tudnám elviselni. Hughes a legfelsőbb biróság volt elnö­ke tudvalevőleg nagy ellenfele Roosevelt­nek. Az ő elnöklete alatt bélyegezte al­kotmányellenesnek a legfelsőbb biróság a)z elnök több reformrendeletét. Egy má­sik jelenetben Roosevelt kétségbeesetten megkérdezi HughestóL, mi is hát az, ami véleménye szerint alkotmányos. — Maga' az alkotmány is alkotmány­ellenes — válaszolja a főbiró. Mrs. Perkins munkaügyi államtitkár állampletykákat mond a mikrofonba. Ilyenformán: — Egy volt elnök, aki most Kalifor­niában él s aki kifejezetten mosódaszám- lákat hagyott Washingtonban .. . A fiúnak és a leánynak, akikkel a Central Parkban ismerkedett meg. f’icy- 1 altot vesz Roosevelt. Ezután előszed egv noteszt és Így szód: — Ide be kell Írnom a kiadást Ebbe a könyvbe mindent be keli vezetni Ez a költségvetés. A fiú bekukkant a noteszbe és olvassa: ,,Két hadihajó 128,000.000 dollár.“ „Két fagylaűrt 25 cent.“

Next

/
Thumbnails
Contents