Ellenzék, 1938. október (59. évfolyam, 223-248. szám)
1938-10-29 / 247. szám
ÂRM 3 t&i Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor 4. Telefon: 11—09. Nyomda: Str. I. G Ducj No. 8. Fiókkiadó hivat ai és könyvosztály: P. Unirii 9. Telefo^ 11-99 ALAPÍTOTTA BARTIIA MÎKLOs Felelős szerkesztő és igazgató t DR. GROSS LÁSZLÓ Kiadótulajdonos: PALLAS R. Taj Törvényszéki laijstiromozási szám: 39. (Dos. 886/, ; '2 938. Trb. Cluj.) Előfizetési ár>aik: havonta 80. i negyedévre 240, félévre 480 egész évre 960 lej. LIX ÉVFOLYAM. 2 4 7. SZÁM. SZOMBAT CLÜJ, 1938 OKTÓBER 29. Magyarország a IkéáségieiosiisI magyar többségi! feriiletölc <§öntö- bíráskodíás néiküEi átadását követeli Döntőbíráskodás csak a vitatott többségik területekre vonat- kozhztik. —■ A Rador távirati hözíése a magyar jegyzék tartalmáról. —* Budapest a gyors elintézésre fekteti a lősttlyí Bfódy ruszin miniszterelnököd képviselői sérd fieieálenségének felfüggesztése után, rendőri ellenőrzés alá helyezték A magyar kormány, mint Budapestről jelentik, tegnap délután átadta válaszát a prágai kormány legutóbbi jegyzékre, melyben ez az előző magyar, jegyzék egyrészét, a döntőbíráskodásra vonatkozó indítványt, bizonyos fenntartásokkal elfogadta. Budapesti hírforrások még nem adnak tudósítást a jegyzék tartalmáról, csak annyit jegyeznek meg, hogy igen határozott formában ismétli meg Magyarország a vitás kérdések megoldására irányuló előző javaslatait. A Rador ma reggel érkezett prágai jelentése azonban, cseh információ alapján, már a következőkben foglalja össze a magyar jegyzék tartalmát: „A csehszlovák jegyzékre adott válaszában a magyar kormány elfogadja a javaslatot, hogy Németország és Olaszország döntőbíráskodására biz» zák az uj csehszlovák-magyar határ kijelölését, de azt kívánja, hogy a két- ségbevonhatatlanul magyar többségű területeket vonják ki a döntőbírósági eijárás alól. A válasz sajnálkozását fejezi ki, amiért a csehszlovák kormány, hallgatással siklott át a magyar kormány által indítványozott népszavazás kérdése fölött, mely pedig megegyezett a müncheni egyezség szellemével. A magyar válasz ezután magától értetődőnek mondja, hogy a döntőbíráskodás csak a még vitás területekre vonatkozik, semmi esetre sem azokra is, melyekre vonatkozólag már megegyezés jött létre a két kormány között s amelyeknek elfoglalását már az október 24=i magyar jegyzék indítványozta. Ami azt a javaslatot illeti, hogy döntőbírósági határozattal állapítsák meg az átengedett területek kiürítésének, valamint e területek magyar csapatok és hatóságok által történő elfoglalásának módozatait és idejét, a magyar kormány szükségesnek tartja hangsúlyozni, hogy ez az indítvány csak a vitatott területekre vonatkozhaíik. A magyar kormány késedelem nélkül elfogadta a csehszlovák és magyar katonai szakértők közötti közvetlen és azonnali tárgyalásokra vonatkozó javaslatot. Ennek érdekében a prágai magyar katonai attasé közvetlen érintkezésbe lép a csehszlovák katonai hatóságokkal. Alagyarország tudomásul veszi Csehszlovákia kivánságát, hogy őszinte, gyors és teljes megoldás jöjjön létre. Végül a válasz emlékeztet rá, hogy Magyarország nem vállal semmi felelősséget a tárgyalások uj halasztásából esetleg támadó következményekért.“ Ä magyar válaszjegyzék lényege Ebből a táviratból, mely kétségtelenül csak kivonatosan közli a magyar legyzék tartalmát, nem lehet világosan 'látni, hegy Magyarország a német és olasz döntőbíráskodás csehszlovák részről történt elfogadásával szemben, lemondott-e indítványának kiegészitésérőh hogy a vitás területek egy része fölötti döntőbíráskodásban Lengyelország is résztvegyen. Nincs szó a jegyzékről szóló táviratban a kárpátaljai kérdésről sem, holott valószínűden, hogy ezt a vitás kérdést teljes hallgatással mellőzte volna a magyar válasz jegyzék. Teljes képet tehát csak a részletes felvilágosítások beérkezése után fogunk nyerni. Any- nyi azonban a jegyzék tartalmáról szóló Rador-közlésből is megállapítható, hogy a Magyarország és Csehszlovákia közötti vitás kérdés megoldása nagy lépéssel halad: előre és úgy a dort tő bíráskodási megoldásra, mint a már létrejött megegyezések gyakorlati megvalósítására rövidesen sor kerülhet. A fend távirat szerint a magyar jegyzék lényegének látszik, hogy döntőbíráskodásra csak azokban a kérdésekben kerülhet sor, amelyekre vonatkozólag eddig ellentét mutatkozott Cseh- szloyákia és Magyarország között és nem kerülhet főleg döntőbírósági megvitatás elé a kétségte'enül magyar többségű területek sorsa, melyekre vonatkozólag Magyarország már csak az átadás gyakorlati átvitelének megvitatását fogadja ek A kárpátaljai kérdés különben világszenzációvá vált Bródv András eddigi miniszterelnök ,,felfüggesztése“ révén, mely az utolsó táviratok szerint a felfüggesztésből most már letartóztatássá sulvosc- dott. Prágai hivatalos közlés szerint Bró- dynak, aki a csehszlovák képviselőház tagja is, felfüggesztették az immunitását és azután rendőri ellenőrzés alá helyezték őt. Magyarázatot a rendőri ellenőrzés okáról a hivatalo-s közlés nem ad, nagy európai hírügynökségek jelentése szerint azonban Bródy letartóztatására az adott okot, hogy a keddi minisztertanácson, melyen a Magyarországnak adandó válaszról tanácskoztak, Bródy, mint a kárpátaljai ruszin terület miniszterelnöke, követelte a néo“ szavazást országrésze jövő sorsának eldöntésére. Ezt az álláspontot a Prágában ösz~ szeüilt cseh és szlovák miniszterek megengedhetetlennek jelentették ki, Bródyt azonnal „felfüggesztették“. Röviddel rá, azon a cimen, hogy egy szomszédos állammal összeköttetést tartott fönn, amit a cseh hatóságok hazaárulásnak minősítettek, rendőri ellenőrzés alá is helyezték őt. A válság irtán kialakult uj Csehszlovákia alkotmánya még csak tervekben van meg, alkotmányos gyakorlat tehát teljesen hiányzik arra, hogy az autonóm kormányok megalakulása hogyan történik, Sí- rovy miniszterelnök, mint ideiglenes köz- társasági elnök azonban Bródy helyére azonnal uj miniszterelnököt nevezett ki. Az uj miniszterelnök kinevezése és eskütétele telefon utján történt. Volosán ungvári kanonok, akit a prágai kormánv a felfüggesztett Bródy András helyére állított, régi nagyszláv tevékenységéről ismert egyéniség. Előtérbe helyezése, amint egy varsói Rador-távirat jelenti, meglehetős idegenkedést kelt Lengyelországban, ahol attól félnek, hogy Volosiru eddigi programjához híven, a lengyel területen levő ruténeket akarja majd a kárpátaljai Ruszinszkóhoz vonzani és igyekszik kiszakítani őket a lengyel keretekből. Volo- sin különben a német félhivatalos DNB hírügynökség kiküldött) tudósítója előtt már nyilatkozott is terveiről. Küldetésének legelsőbbrendü feladata — mondta — a határok kérdésének végleges rendezése képezi a müncheni egyezség szellemében, a néprajzi elvnek megfelelőleg. Kormánya egy országban és barátságban kíván élni a szlovákokkal és csehekkel s a legjobb viszonyt akarja valamennyi szomszéd állammal, Reméli, hogy a föld kitermelésére tőkét kaphat a barátságos államoktól. A nép politikai vezetését a nemzeti tanács veszi át, Ez a nemzed tanács nem pártok egyesülete lesz, hanem a nemzeti közösség kifejezője. Kialakulóban van egy nemzeti; védőszerveze: is. A pártok el fognak! tűnni. ! Volosin utolsó kijelentésének megfelelőleg, amint egy prágai távirat jelenti,' tegnap a rutén föld összes politikai pártjait fel is oszlatták. Erélyes hangú a magyar válasz BUDAPEST, október 2S. A Magyar Távirati Iroda jelentése szerint, a rna; gyár kormány tbagjaii a csütörtök délelőtti minisztertanácson megvizsgálták á prágai kormány jegyzékét és elkészítették' a választ. A tanácskozások bevégeztével Imrédy magyar mim sz terein ók jelentést tett Horthy magyar kormányzónak á külpoRiilcai helyzetről és a magyar— csehszlovák kapcsolatokról. A Reuter-ügynökség budapesti jelen-, tése szerint a magyar választ csütörtökön délután már el is küldték Prágába. A válasz energikus hangú és abban a ki" szivárgott!! hirek szerint Magyarország megismerni azt a kivánságát, hogy minél előbb teljes megoldás jöjjön létre a meg-, előző magyar jegyzékben kifejtett alapelvek alapján, Prága hálás Románia magatartásáért PRÁGA, október 28. (Rador). A csehszlovák sajtó a magyar—csehszlovák tárgyalásokkal kapcsolatos eseményeket kommentálva, élénken foglalkozik az észak-kárpátaljai kérdéssel is. Ezzel kapcsolatban a prágai lapok Románia megbecsülendő magatartását méltatják. A „Na- rodny Ldsti“ a következőket írja: — Ebből az alkalomból legmélyebb és legmelegebb elismerésünket fejezzük ki a román kormánnyal és a román közvéleménnyel szemben. A román politika ezekben a nehéz időkben Csehszlovákia mellé állőtt és az igazi lovagiasságról tett tanúbizonyságot. Meg kell állapítanunk', hogy Románia magatartása nem lep meg minket, mert a múltban jól ismertük ennek a baráti nemzetnek támogatását. Minden gazdasági és politikai kérdésben úriemberekkel volt dolgunk akkor, amikor. Romániával folytattunk tanácskozásokat. Ténv, bogy „csak nehéz helyzetben ismerheted meg igaz barátodat“. A cseh és a szlovák népnek őszinte vigaszt és nemes rokonszenvet nyújtott szerencsétlenségében Románia, élén nagylelkű uralkodójával. Sohasem fogjuk elfelejteni Románia hűségét és barátságát. Varsó és a kárpátaljai események VARSÓ, október 28. A Havas jelentése szerint politikai körökben nagy kiábrándulást okozott a kárpátaljai kormány- változás, Varsóban megállapítják, hogy a prágai kormány a kárpátaljai miniszterelnök lemondatásával arra törekedett, hogy lehetetlenné tegye ennek a területnek hovatartozására vonatkozó állásfoglalását. Német gazdasági célok francia megvilágításban PÁRIS, október 28. A Figaro londoni értesülése szerint a brit kormány tagjai magánúton értesültek Németország által a Balkánon kifejtett gazdasági kampányról és igy módjukban áll felbecsülni a gazdasági téren történő hódítások közelii következményeit. Jóié Fésült angol körök azt hiszik, hogy Németország „kizárólagossági“ megegyező it akar kötni az összes keteteurópai mezőgazdasági termékekre és nyersanyagokra. Funk utjának ez voD a célja, főleg Jugoszláviában. Németország ellenőrizni akarja az Európám át szállítandó árucikkek útját a Fekete tengertől az Adriáig Németország külön utakat és autó- sztrádákat akar építeni az összes európai fővárosok és nagy keteteurópai kikötők irányába. A délafrikai Unió nem akar némer gyarmatot visszaadni FOKVÁROS, október 28. Herzog tábornok. délafrikai miniszterelnök, kihallgatáson fogadott egy küldöttséget, amely a háború előtti német gyarmati területről érkezett Pretoriába. A dél- afrikai miniszterelnök kijelentette, hogy, a délafrikaii unió nem mond le a mandátumról, azt nem adja vissza a Nép- szövetségnek, ami annyit jelent, hogy birtokában akar maradni a német gyarmatoknak. Japán lei akarta az angol befolyást Kínából BERLIN, október 28. A DNB távirati ügynökség munkatársai b<tsz él get ást folytatott HiroTorival, japán uj berlini nagy? követével. HiroTori kijelentette, hogy Hanka.u élést évei megszűnnek az ellen.é- tek és az ujiaibb japán győzelmek jobb belátásra bírják a kinai kormányt1. — Ha a várt békekötés megvalósul — mondotta a japán követ — Távolke- leten a nyugalommal egyidejűleg helyre áll a gazdasági és társadalmi rend is. HiroTori való színűn ok tartja, hogy Kínát több kormány hatáskörébe utal iák egy elnökkel. .4 katonai ellenőrzés’ japán gyakorolja majd az állam felett.. Kijelentette továbbá HiroTori. hogy a távolkeleti harcok befejezésével egyeidejii’itg megszűnik az angol befolyás, mert Japán az ősi államfelfogás alapján a iohílis a - lám pilléreire illeszkedik.