Ellenzék, 1938. október (59. évfolyam, 223-248. szám)
1938-10-26 / 244. szám
M _____________________________________EL LENZ fix _ t 1938 október 20. tJffc'kiaOT^V'I^TSrTÖkh^iLtLggCf’a^ HBÜlaTM j^.v ^OM^nwwrr.Ţ > ■-" ^ '"iwr.v irivmrmymirjvrits:, ZSZttXJS&TJ^^ •ftr^a IRémregémibe illő körülmények közöst elrabolták egy tábornok diákiamét Pioesíu egyik kéteshifii mulatóhelyén iaíáttáh meg a iehütiö szépségű fiatal leányt — Erélyes nyomozás a leánykereskedők alán BUCUREŞTI. oVlAlM'.r 21. Szenzációs leány rablas i esel fogta Iko/l it | i ,1 lo\ .i)*OS I ais.n l.iu'i I ki ( os k * k/‘v'i ]<• ii hm j y r l Az < Imiik In-len ugyanis Bnr.ure.sblK'.n pi-nyes ji^ppat d niJ,<>Uul. Dohrcscu tábor. ' nn/.- 1 ictoriii; A'idiffona- nevű leányát. A I ti In] i \k< rn.vt.iin v ethi ni w < VI s/ütei érlo- is lottók. (1 rendőrséget, melynek közegei tegt;:.p Antigoné ])<>brcs, ;;/ plnestiln>n a Uomnna- Hint 20. szám alau lenő kélesjiirü házi»»'> idáUák meg. A Bu inc-lnizasijimr I irta jdnn.í l képező házból u Iállomok. leányai .1. rendőrségre vitték, hol a kővetkező vokkniváhit toMe: , Rémregénybe illő vallomás — Mintegy hósi!;i[>[>.ii e/dlö-üt lö'tónt az, hogy rendes' idölxcn |is/ko'cil>i ÍuuIilIvw 'i\s<7r«»■ vetítem. hogy egy 27 év körüli jólöHózölt fi.-iiîuVînrber«lyomoniban van. DleLuto nem tulajdon toliam kűU'taösehih f on (osságot aiz esetnek, bar ,j fiatal ember napórán Izöarlrlt (>: iskoláig nézető utón. Október 20 án nz- ■Ort. a in,kor országőd ruhába öltöz-ve p/ini'V. ,'i7 iskola felé b'.ilwMaim étai gondotsinim- ,hao éppen s/ii V/mvinnl foglal ke ztarm. alig • haladva lul 11/ álcánkon, egyszerre csuk szembe tolói la.rit jnoupmi <12 említet.; fiatdemberrel, oki ez o)kettőmmel! már <17 nfiliíjinéf sokkal merészebbnek mutál kozoli és közvetlen közelségben követelt, 1 Az utrn sarkún ebben a Tiercboim egy hcianu• s/iirke gépik oraát pUilamioLLHíin meg, de doicile nem lUAíjdímifattaim semmi fontosságot ■ sem annak. A gépkocsi kö/e’élxin zu. isme- I rollen’ fkul.ilemher megáll dolb és idegen, orosz hangsúlyazá-ssnl kezdett beszélni hoz. izám. Kleérrte meg sem értelLnia. begy inil unond, estik orra leltem fi/gyeütnues, bogy hirtelen kinyílik a gépkocsi ajtaja s a fin- fedőmhez betuszkol a gépkocsiba, amely örült vágtdásserj hajlóit <iz északi pálya, lulveir iránijába. Csuk .percekkel később tud lom mcgaminak száméi sklnii arról, hogy a pályaudvar fisé közeledü nk. |l\öziin'n isunerelle.n eLrabáóin halott ö\ szeretemről és kalandos életről beszélt. Ajk »válni tói nem voltam eiragturlto I vo, de uedószjnffleg hipnotizál t állapot bein nol- tom. Fenyegetni kezdeti, bogy ajácduiihvi 1 r.e iilasCt-sm vissza. KözJren a gépkocsi megállt a pályaudvar be járnia előtt és aiz ismerellen fenyegetéseinek súlya, alatt felszállnttam ne. ■le együtt a Ploestj felé induló Re.\pid vonat. rrj. ]>ár teljes mértékl com tisztá i «nan voltain bcly/elem szörnyűségével ismétlem. valószínűleg hipnotizál; állapotban hallgattam uz ismeretlen fiatalember fenyege- Iéneit, mdamint fényes Ígéreteit arra vo- notkozálag, hogy balettiskolába visz, on. n%i pedig külföldre fog kiküldeni, ahol rövidesen híres művésznővé képe^let ki. Megérkezve Ploeşti be, -az idegen azt pa- /ranesoUa, hogy a vá'ros közpor.'tjába vivő társai-gOpkoesiíxr üljek fel élv érdeklődjem a ..Zig Zag“ cég jelzésű és Facriea Cocos tulaj- ; dexnát képező mnöalóhely iránt. Az idegen ember szerint ugyanis' itt fognak a b'detl- .tiimtrho- útbaigazítani. Vallójáhno o;z történt, hogy az emi’iiteíit F'Siniicni Cocos a Bo- mmna-utm 20. ®zám ailiaittii házba: ivezolelt, liol 'Immubfi'litaik bii/.onyos Misái Buikic ..bu- IctL“-tanárnak. Buiuc egy idősebb usszony'iryn,], tur ló/.ko<l<il.t ;i/ eml'itetit luVzbcun, ajiol három iKt/iOit keresztül hincoLm keltát bmiuli’ojn. Már min hűlöm, mihjrn kő- e ál mtánj éknek kőszoJilietem, tie fiM ismer, trk és ekkor teljes sziliemből örnendtcni oninthlm m nis-tmltelhatom szüléiméi » x/éi nyüsvgek ii'U’ui, uiolyekeji Ikens-v/liil- niciuUrtiu Megkezdődik: a rendőri nyo* I niozús A iünki,! íbín'y InrhVzkodásii helyéinek fel'fo- dezi-M- ul.Vn :i lovárosi rend őrs éji több komi' s/á.rj<i, vaűun'.iit a f/iiUVk m/omval' Plocstiibe oUi/í.nk, A bclyisi'^ I iulu jdonovát, vaJamiivt a/ {Vllilrtlia^os 'tanárt, eni: ok fölösnél, s'/átnos Iáru o-mit és ti bh itt tv.il'átH' tamil'óVinyt n rendőrségre vittek. Anti.^jonei Dob-esc ut ás ki- lm align Mák a r«v,idÖr,í'é<fli::i. oki e.lrablá.S'áriiik k(iiiil.mi\iivirő!> részletei és ikiuneiritő vallomást ailoli. YalIonvVáb'n e'őndt'Zi, hogy nem ismeri az ideijén fi'M<nrrn hert, aki hossza Marosvásárhely, október 25. Óriási részvét mellett tegnap temették el dr- Bcrnády Györgyöt, az erdélyi magyarság nagy hald tját. A Kulturpa ota ormára ki- tür/.ött gyászlobogó nemcsak Marosvásár- 1ie;ly, hanem az egész magyar társadalom gyászának kifejezője volt. Gyászolta Marosvásárhely cs gyászolta az egésg magyarság a városépítő Bernády György váratlanul be következei t halálát és ez a gyász meglátszott a város külső képén is. Az erdélyi magyarság nagy halottját, mint már közülit ük, a református kollégium dísztermében ravatalozták fel. A koporsón nem volt szemfedő, mert a puritán életű ember végső óhaja az volt, hogy temetése is egyszerű legyen. Fekete érckoporsóját, amely ellő ti; elzarándokolt Marosvásárhely népe, a református kollégium diákjai állották körül. Dé előtt a ravatalnál egymást érték a hatóságok, egyházak és társadalmi egyesületek bucsuiáto- gatásai. A küldöttségek azért jöttek el, hogy utolsó istenhozzádot mondjanak az örök útra e induló nagy embernek. Megjelent a koporsó dőlt a hivatalos Maros- vásárhely küldöttsége Curta Eugen, dr. polgármester vezetése alatt, a helyi katoidőn kérésziül már a fővárosi utcákon <s re mis z éri 1 if kő nette. Pa'uitide rcndörkvcsylor elrendelte miindii/óluNiik u 'tendőnségre vnM<Mnúslét-1 'végell való beule/ésél, silók a./, éjjeli midi 1óhelyek kö.iil isanerole-sek és fogkiCIkoK/istik k'dlségtelejüi.li kaj)e.s<)líi1il«i,n vn.rv «/. éj-s/mkoi élettel. A fititofli Ae’.it.gniia DobnAcu oúrahló- járól poidos s7<Mnélyh’iiüst ruloll A s/e.mély- leiirsls]».»!)' JJolw-.eu lâlwxnno'k, Au! gmiui Didr rratai é-sJe.ssipja: is >r/nxi»i<vrt :irrn n.7 idegenre, akii maga i.s töhlxször l.'hdl hiánya' i.vkoiá- jámiik iH'járata. körül1 áh dobálni. Buiuc Ixi'kd.t-bmúr lá-lesépe uz; álOiljn hagy AnJigoiUr Dobrescu saját <. komlóból r< egyedül jött Ptnestibe a brrlett iskolába. F,7 az ál'Há.v nzonlmn nem valósziinii, r.inpnk dOenóie, hogy a fiattal leánynak 71)00 lejt meghaladó összeg volt lzézilá-Icájában. A ojléJycs leónyrnblá-SH ügyben úgy te fö- váie.-i, mint a plcxsslil re.idörsé’g, szé'cs'körü és igen erélyes nyninoz'ást folytat. nai parancsnokság tisztiküildcytsége, Ghc orghescu Bion hadosztálytábornok vezetése alatt, a református kollégium elöljárósága Toldalaghi József gróf, a tanári kar pedig Nagy Endre igazgató vezetése ala r. A római katolikus egyház küldöttségét Jaross Béíiü apátplébános főesperes, a református presbitérium küldöttségó: Adorján Gábor lelkész, az erdélyi református egyházmegye küldöttségét Tavaszy Sándor dr. püspökhelyettes, a róm. kát. 'tam- tónőképfcőt és leányiskolák küldöttségét dr. Szoboszáay László, a Magyar Kaszinó küldöttségét Fekefe Andor dr. vezették, de látogatást tettek a gyászházban és a ravatalnál Révay Kelemen minorita házfőnök, dr. Imets Károly ferencrendi házfőnök, Lőwy Ferenc dr. neolog rabbi, az ortodox hitközség nevében pedig Sofer Manó ortb rabbi. Bár a temetési szertartás csak délután 4 órakor kezdődötP meg, a gyászoló kö= nagy 'ünugekben zarándokolt .1 zivatarhoz. c ■ mire megkezdődött .1 s/ertartáa kollégium díszterme év udvara z.sufoisa volt. A temetési szertartást Adorján Gábor rcf. lelkész, végez)c. A Hiszekegyet a gyászoló gyülekezet együtt mondotta a lelkésszel. Az. ima elhangzása után, a rcform.itus kollégium fiatal tanárai vállukra vették a koporsót és levitték a kollégium előtti •érre. ^ Ezután alakult a gyászmenct, é’én a társadalmi egyesületek küldöttségen haladtak, utánuk a ref leánygimnázium, leányiskola. kollégium, az iparos egyesületek vonuiak fel zászlóikkal, majd a város tisztikara és a rcf. papság következett. A négy fekete ló által vont egyszerű gyá /- kocsi után haladtak közelebbi hozzátar* lozói és barátai, utána gépkocsiban özvegye, leánya és veje. Resztvettek a temetésen róthfalusy József nyug. ref. vezető lelkész. Ugrón András, Inczédi-(oksman Nándor nyug. főispánok is. A város közönsége, hogy külsókc-Den is kifejezést adjon, lehúzott redőnyökkel és becsukott üzletekkel gyászolta egykori vezetőjét. Zuhogó csőben ért el a menet a temetőbe, ahol utolsó kívánsága szerint Györgyike leányával közös sírban hántolták el. A sirnáj az clhunyp kívánsága szerint, nem hangzott el egyetlen búcsúbeszéd sem, csupán Adorján le kész imával adta át porhüvelyét az örökkévalóságnak. LEmiiipŐBTárnss Kedden élőiről kezdik az országos tiz- próbabajnolcság küzdelmeit Bucureşti. Az atlétikai szövetség a szombaton megkezdett tiz.próbabajnokság első öt számának eredményeit megsemmisi- tette és a versenyeket újból keddre és szerdára tűzte ki. A határozat indoka a/, hogy a pálya a versenyekre a ka’lmatian volt. Ennek a magyarázatnak szépséghibája az, hogy a pálya alkalmatlanságára a versenyek után jöttek rá és ami az egész bajnokság komolyságát vészé yezteti. — Krupka, az elsőnapi győztes például már haza is utazott, mert 4—j napig nem. maradhat távoil po’gári foglalkozásától. Az uj kiírásai bajnoki versenyen igy most már csak Csáklány Venus, Mathias Venus, Bejan Venus, Moga Viforul Dacia, Mossberger Brassó, Lupan Viforul Dacia, Rcileanu Brassó és Cojocariu Braila fognak indulni. Gabriel Marinescu tábornok, a Venus elnöke, elfogadta a FC Rapid elnöki tiszt-, ségére való megvá asztását is. A Camarasescu teniszkupa döntőjét a Doherty és TCR között a rossz időjárás miau elhalasztották. Varsó. Norvégia—Lengyelország 2:2 (2:0), nemzetközi labdarugó mérkőzés, 20 ezer néző. Kopenhága. Dánia—Hollandia 2:2 (1:2), nemzetközi labdarugó mérkőzés. * HALÁLOZÁS. Súlyos csapás érle özv. Vajda Miklósnál, édesanyja, özvegy Cserhalmy Istvánná, folyó hó 24-én elhunyt. Temetése 26-án délelőtt 10 árakor lesz a temetői kápolnából. Ko. 502. zönség gyülekezése mar délután 3 órakor -------------líe$i©s ®iB€§yi!Í£©§sá«| Moiozsváron Halálba meneküli az élei nehézségei el ói a nyomorgó házaspár Harminc centiméter magas j már a hóréteg Predeálon BUCUREŞTI, október 25. A hidegre fordult időjárás következtében már a második napja havazik és Predeálon 30 cm. magasságot is meghaladja a leesett hó. Miután a hideg minus 3 fokos, a hó meg is maradt, úgyhogy a téli sport Predeálon megkezdődhetik. litfemeáíék dr. Bernády Gyor^yiSi Az erdélyi magyarság áílalános részvéte kísérte utolsó útjára a nagy halottat liaiiS§§ leiden a liüiarorsiaii l^iiciiicrficics ügQföcn BUDAPEST, o-któber 25. A budapesti törvényszék, tegnap hozott Ítéletet az alsónémeti arzéngj}’iikosság bünpereben. Mint Éisrnjerdües, ez év tavaszán Alsónémetiben arzénoldafial meggyilkolták idősebb Borbély Miklós dúsgazdag földművesh aki még életében minden vagyonát egyetlen fiára hagyta. A nyomozás során megállapítás!: n}'ert, hogy a végrendeletről az öreg földműves kiterjedt rokonságának minden egyes taiglja tudott s amikor Borbély Miklós után oz egyet: fen fiú is elhalálozott hasonló körülmények között, a hatóságok őrizetbe vették Fazekas Pál malom munkást, (IZ áldozat vejét, ifjabb Borbély Miklósnál, a család még egy tagját, Hagy Menyhértet. A megejtett kihallgatások eredményeként megállapítást nyert, hogy a gyorsan ölő arzént Borbély Miklósné felbujtására Fazekas Pál keverte belé a2 áldozat ételébe s a gyilkosságban Nagy Menyhért is szerepet játszott. A budapesti törvényszék tegnap hosz- szas tanácskozás után szándékos emberölés óimén Fazekas Pált és Borbély Miklósáét kőiét állati halálra Ítélte, mig Nagy Menyhértet bizonyítékok hiányában felmentette a vád és annak következményei alól. Az elitéit vádlottak felebbeztek. a meggyilkolt fiatal gazda feleségéi es Az Ellenzék R. T. „Concordia“ müintézetének nyomása.. KOLOZSVÁR, október 25. Megdöbbentő családi dráma történt tegnap Kolozsvárt a Dumbrava Ros e- utc.a 26. szám alatt. Qarai István Péter 4-5 esztendős munkás és felesége, a 40 éves Nagy Julianna megmérgezték magúkat A házaspár 60 l'umúnál és gardenál) pasz- DaÜát oldottak fel kéb pohár vizben és megát1 ák azt. A ház lakóinak másnap feltűnt, hogy a házastársiak nem adnak magukról semmi élet jelit. Végül is behatollak ai lakásba. Az asszony ekkor már halott! volt, a férfiben pedig még voU valami élet. A háziak rögtön értesítették a mentőket, ahonnan dr. Adam Popa mentőorvos szállt ki a helyszínére. Ga- raií az első segélynyújtás után besziílli- ifották a belgyógyászati klinikára, azonban segíteni:' nem tudtak már rajta és tegnap délután ö is kiszenvedett. A két holttestét beszállították a 'örvényszéki orvosóani intézetbe, ahol felhőn cellák azokat. A rendőrség a kettős öngyilkosság ügyében bevezette a vizsgálatot. A rendőri közegek miegtaiáiták az öngyilkos házaspár búcsúlevelét, amelyben bejelentették, hogy nem bírják tovább elviselni oz élet nehézségeit, a nyomort és ezért közös elhatározással a halálba menekülnek. Garai búcsúlevelében megírta azt is, hogy v°lamikor jól ment a sorsa, de az utóbbi időben nem tudott munkuhoz julni és a mindennapi kenyerét sein tudta megkeresni. Érdekes, hogy Garaiiék ez év júniusában is megkísérellek az öngyilkosságot. Akkor előbb az asszony vette jlíc a mérget, de a férfi, aki közben meggondo ló a dolgot, rögtön men lök ért futoll és igy megmenekültek. Azóta ugyiátszrk, hogy helyzetük rosszabbodoM és ezért dobták el mindketten mcgnktól az életet. ______ BUN DE IMPRIMAT,