Ellenzék, 1938. október (59. évfolyam, 223-248. szám)

1938-10-20 / 239. szám

6 193ft október 20 «ZEtf SEK I minviTf iBWM:WCTBFifc3E3ra P 'X>^^lwaaMTIMiflB 5ME8GY¥ KJ’üi’Si CSÜTÖRTÖK, OKTÖ11ER 20. bucureşti. 7.30: uinnikus tonui, mJ">­hí radó, 13: lcKijohés, időjárás, kul'lnialis U" ii'k. ■sport, vi/állásjeLaiiés. l3.10:D*Ti It:*”«' versony <kö/wlvUh(\ Közben: Spoiiliireknek ad fisa. 13.-t0: (VrajnofonJo.mezok. 11.Iá: I'1' lók, idtiján^j^'lenlós, rádiőhir;wló, 14.30: lii'amofcvivlonu'/t'k. Iá: Hírek. 10. Iá: Előadás. H): Időszerű nnisvitg. 19.17: Tánclomezek. -0: Felolvasás. '20. Iá: Halulíi jka-zene. 20 10: Nie uleseu—lítusn i'oiekes hang versonymiek köz vetíts ke. 21: Felolvasás. 21.Iá: ,\ l-ilhoi’* móiitkusok hangversenyének közvetítése. A hanyverseny s/iine tői ven; (îi\>nmloiileine/ek. Majd: Hírek kö/ee!' lése külföldre néniét es francia nyeK’okon. Uhum: Közlemények. BUDAPEST 1. 7 4á: Torira. 8.20: Ehond. 11. Hírek. 11.20: és 11.45: Felolvasás. 13.Oá: Zongora és ^ordortkaiszánvok. 13.30: Hírek. 14.30: Cigányzene. 15.33: Hírek. 10: Árfo- lyiwn hírek. 17.15: ..őszi magva r osztal“. Előadás. IS: Benthe de Vígier régi franca és svájci (kilókat énekel. 18.30: „Medve vadá­szai“. 19: A rúdió szuflonzenekar«'. 20: Gaz­dáknak. 20.15: Hírek szlovák és ruszin nyel­ven. 20.30: Hírek. 20.40: Cigányzene. 21 30: . Alpesi vihar“. 22.10: Hírek. 22.35: Opera­házi Zenekor. 23.30: Ilinek angol és francia nyelven.. 23.45: Előadás német nyelven. 24: Hírek német >s olasz, nyelven. 24.10: Jazz. 1 Oá: llirok külföldre. HARCIAS ÁLLOMÁSFŐNÖK. A Chisinau melletti Strajeni állomáson az állomásfőnök hatalmas botrányt rende­zett. Ham Silberbuch csernovici keres­kedő néhány nap óta erről az állomás­ról szállíttatja gyümölcsezállitmányait. Tegnap a kereskedő egyik alkalmazottja a rakodásnál észrevette, hogy néhány üres láda hiányzik. Sikerült megállapí­tania, ki lapta el a ládákat és bement az állomásfőnökhöz elégtételt kérni. Az állomásfőnök, nem tudni mi okból, neki esett a kereskedő alkalmazottjának, akit alaposan összevert, majd lefoglalta a kereskedő szekerét és a szekérbe fogott ökröket. Időközben megérkezett a ke­reskedőnek egy másik alkalmazottja is, aki szemtanúja volt, hogy az állomás­főnök veri a társát. Amikor közbelé­pett, az állomisfőnök ezt is megverte, majd arra akarta kényszeríteni, hogy adjon egy Írásos nyilatkozatot arról, hogy nem látott semmit. Mindennek megtörténte után bezárta mindkettőjü­ket az állomás egyik üres raktárába. Silberbuch időközben meghallotta, hogy mi történt az állomáson és elment a csendőrőrmesterhez segítséget kérve. Mindketten kimentek az állomásra, de Negrescu állcmásfőnök nem sokat tö­rődött a csendőrőrmesterrel, hanem ne­kiesett a kereskedőnek és azt is meg­verte. A kereskedő amikor kiszakítot­ta magát az állomásfőnök kezei közül, futni kezdett, mire az áliomásfőnök puskát ragadott és utána lőtt. Szeren­csére nem találta el. A kereskedő és két alkalmazottja sérüléseikről orvosi látle­letet vettek föl és bűnvádi feljelentést tettek az áliomásfőnök ellen. Szavadként 2 — lej. Legkisebb apróhirdetés ára 20 — lej. — Állástkcresök, üdü ölielyek és fürdők hirdetései, továbbá elveszett, eltűnt tá gyek miatti hirdetések rzavanként !■— lej. — Jeligés leve­lekre, megkeresésekre csak válaszbéi\cg ellenében wilr?-ólunk és csak portózott leveleket továb bitünk. — Díj elöl c li. etcndö.— Apróhirdetések KlPdhatók a kiadóhivatalban, könyvosztályunkban, bizományosainknál, b'imely hirdetési irodában. — Délután hirdetéseket csakis az Ellenzék kühyv- osztálya (P. Unim fi.) vesz lel. Telefon 11 — £9. — Cimet tartalmazó hirdetésekre a választ koz­IfcVELEZÉS MÉRNÖKI k:,n arai bejegyzésre vonatkozó mi­niszteri ii asitás és mérnöki törvény magyarul dr. Mandel tordi ói.ódában Cluj, Memorandu­lui 24. 00, vidékre 60 lei. P HÖLGYEK FIGYELMÉBE! Páriából,BécsbSÍ a leaujakb vászünmodellek és rajzok megjöttek. Bálint-sza'on, Str. Regina Maria 6, b 32J KÖRÖrMLAKK ujdonság. gyönyörű és tartós érkezett a „Bayer“ hü.gytoürász-szalonba. Str. lorga 11. C 2212 MS&S-Uíll I — - _. - - ------------­CSE ?ÉPKÁLYHÁT keresek megvételre. Cim Str. Cernăuţi No. 5. G 2270 JÖKARBAN levő szobaajtó ács'.okkal együtt eladó. Str. fimbalei 1. G 2255 SZMÓK1NG eladó. Ugyanott rakott fözöke- mence. Avram láncú 44. Ko 552 VESZEK ezüst t és br l iánst mag nháztó), kizárólag szép dolgokat. Str. Cosbuc 8. K 554 ELADÓ jókarban levő szobai vaskályha. Str. Bálin Nj. 2. (Str. Cicio Pop végén.) K KERESÜNK azonnalra 5 éves fiú mellé kis­asszonyt, lehetőleg csak reggeltől estig. Jelent­kezni Calea Marechal 1'ochNo. 05. Melchnerné. Ko 553 MlÁST HEMS I LATIN nyelvből. ívámtan. algebra és ^eomciní. ból tataúr rruKÍnórikuc ad. Cím a könyvosztüy* ban. G zzőj SZORGALMAS HÁZA-PÁR vidéki családnál állást keres. Minden munkához értenzk, házve­zetőnői, illetve házmesteri állást vállalnának legszívesebben. C meket kérnek „Szorgalmas házaspái“ jeligére az Ellenzék kiadójába. H G 2272 I(£üaiM.aKá§ KIADÓ bútorozott szoba. 5'rada Florilor n. bara I ajtó. G 2z6j BÚTOROZOTT SZOBÁT kaphat tisztviselőnő, rr.lány te jes ellátással, komfortos lakásban. — Cím a könyvosz.áiyban. G 2271 Péntektől: Nem leszek hálátlan Szilágyi László és Márkus Alfréd a szerzői, ai pénteken este bemutatásra ke­rülő Nem leszek hálátlan cimü uj operettnek. Krémer Mancinak, a színház uj primadonnájának tulajdon­képpen a Nem leszek hálátlan primadonna szerepében lesz először al kalma valójában bemutatkozni a közön­ségnek. Gróf László, aki a darabot rendezi, egyik főszerepét is játszat az operettnek, partnerei pedig Sándor Stefi. Jenei Já­nos, Tompa Sándor, Fülűn Sándor, Csó­ka József, Csengeri Aladár, slb. lesznek. Az ember magányos flegéií'y § Irta: THURY ZSUZSA 24 Anna szaladt lefelé, kezét nyújtotta — Hová megyünk? — Talán a Dunapartra. Remek idő van. Anna kissé ingerülten ráhagyta; GUI nem túlságosan ötletes. Sétálni szerinte csak a Dunaparton lehet, uzsonnázni az Augusztnái és jó előadást élvezni a Nem­zeti Színházban. Zenétien ember, intézte el magában a kérdést, botfüle van. Mari néni azt mondaná: — Nem gondolod fiam, hogy ez a ta­nár szamár ember? Ahogy a Dunapart hullámzása lassan előresodorta őket, válaszai egyre kurtáb­bak lettek és ezzel hamarosan elhallgat- tatta a férfit. Tulajdonképen nem is illő igy menni egymás mellett, ostoba helyzet. Mint öreg házasok baktatnak előre elfoj­tott, ingerült rosszérzéssel. Keresett egy mondatot, kedves szót, amivel a kátyúba jutott beszélgetés kerekeit -elmozdíthatná, de semmi sem jutott eszébe. A már elfe­lejtett és végleg elintézettnek vélt öv és kesztyű gondolata ismét e'őtolakodott és bosszússá tette. Végeredményben nem he­lyes, hogy a megkérdezése nélkül turkál­nak szekrényében. Szívesen odaad bármit, de ez igy nincs rendjén. Nem olyan nagy eset, csillapította magát, de testének kü­lönböző pontjairól, e lenőrizhetetlen uta­kon előszáguldó vörös karikák sokasod­tak ingerkedőn szeme előtt. Nem azért vesződik kesztyütisztitással, hogy a kis­lány bemocskolja. Sem ideje, sem kedve a lakás különböző zugaiban kutatni hol­mija után; eddig mindene rendben volt, megszokta igy, ezután sem változtat szo­kásain. De hiszen első Ízben fordul elő, intette le magát türelmetlenül cs bosszan­kodva. Mindegy. Ha egyszer elnézi, más­kor is megismétlődik. Amint hazaér fi­gyelmezteti Évát, hogy nem szereti az ilyesmit. Éva gyáva és alázatos hangjára gondolt és megdöbbent. Mintha félne, Fellép még a Nem leszek hálátlan cimü újdonságban Kallós József, a gyö- nvórühangu tenoristai is, aki egy sanre- mói utcai énekes szerepében fogja gyö­nyörű tenorjával elragadtatni a közön­séget. A nagyszerű szövegű, brilliáns zenéjii, nngyszemélyzetü, mozgalmas operettet egyelőre négy egymásutáni estére tűzte műsorára, a színház, de minden bizony­nyal azután is uralni fogja a színház műsorát. ü Színház műm?®$ Szerda fél 9: KÉR RÓKA. Csütörtök fél 9: KÉK RÓKA. Péntek fél 9: NEM LESZEK HÁLÁTLAN. (Szi­lágyi László és Márkus Alfréd több, mint szinte meghunyászkodik előtte. Miért? Iz­galmában meggyorsította lépteit, de hir­telen megállt, amikor a férfi bántódott hangját hallotta: — Nem várna meg? Elmosolyodott, engesztelőn. — Úgy elgondolkoztam, ne haragud­jék. — Mire gondolt? Anna titokzatosan mosolygott: bo'ond dolgokra, gyerekség, nem érdemes beszél­ni róla. Kiértek a forgatagból, a Lánc­hidra kanyarodtak. Anna szorosan a iérfi mellett, most már lassan lépkedett. Vál- luk egyen'ő magasságban súrolta egymást és Anna hirtelen megnézte Gaált. Jól fest világosszürke öltönyében, arca keskeny és finom. Előbbi ingerültsége lecsillapodott, enyhe és jó eső melegséget érzett tagjai­ban és felvetette fejét a napfény felé. A kapuban belső izgalomtól ragyogóvá szi- nczett mosollyal fordult a férfi felé: — Jöjjön fel hozzám egyik délután. Talán sikerül távol turtarji szobámból a gyerekeket és nyugodtan beszélgethetünk. — Tudja, hogy nagyon szivesen' jövök. Még nem is láttam az uj otthonát. Kevés szemrehányás érződött a hang­ICO c (kidLe nî' iţrrt >)■»*/•» Jodi v A v <(" játéka. Rnide/.ű: Gróf L4i/ í. 1 V./er-plók: Krémer Munci, Sándor St fi, Jenei Jinoa, Tomp* Sándor, Gróf I áUo Eülöp S-ndor, :tb., itb. Vezényel Sebre b-r Alajo*. A tel­jesen uj dis/.lc’ckei Hajnii Andor tervez Premier.Hérlcr szám ) Szombat délurán 4- I 1LIOMH. flfjinifű ciőad kizárólag '■/. isko ák. részére.) Szombat «te 9: NEM I.ESZEK iíALATLAN. (Rendéi bérlet } í/.ám.) Vasárnap délután ţ'• BOPS ISTVÁN, (Hunyrdy Sándor nagysikerű v gjátékénak első okíó- helyár,:« előadási.) Vto rnap dél után 6: KÉK RÓKA. t Vasárnap este 9: NEM LESZEK IíALATLAN. (HarnudszÓT.) | Héti6 c-te 9: NEM LESZEK HÁLÁTLAN, (Negyedszer.) ■ 1 ra 1 CAPITOE-MOZGÓ: Premier! A dene­vér. Strauss örökbecsű operettje káp­rázatos kiállítással és nagyszerű sze­reposztással. Főszereplők: Lida Bad- rova, Fridi Czepa, Hans Söhnker, Hans Moser és Georg Alexander. EDISON: I. A zöld dominó. Conan Doy­le legújabban filmrevett izgalmas bűnügyi filmje Karl Ludwig Diehl és Brigitte Horney-vel. II. Három a kislány. Schubert örökéietü, csoda­szép operettje Greta Theimer, Paul Hörbiger, Else Esther, Gustav Wal­dau. III.—IV. Hirodó és Micky Ma­us. Jön Schcrlock Holmes és Lon­don terror alatt. MUNKÁS-MOZGÓ: Ma: 3, 6 és 9 óra­kor. Szenzációs dupla műsor: I. A véres országhatár. Izgalmas cow-boy dráma. Fősz. John Wayne. II. A sár­ga lobogó. Kalandor-dráma. Fősze­repekben: Hans Albers, Olga Tsche- howa és Dorothea Wich. III. Journal. Köv. műsor: I. Charlie Chan a cir­kuszban. II. Az eltorzított. Fősz.í Boris Karloff és Lugosi Béla. ROYAL-MOZGÖ: A VIII. világcsoda. Minden idők leghatalmasabb filmal­kotása. Deanna Durbin és Stokowski (Garbo férje) „100 férfi és egy kis­lány“. Zene: Verdi, Liszt, Mozart, Wagner. 'A SELECT: Bulu, a fehér tigris. Izgalmas kalandorfilm, rendezte Clyde Elliot a maláji dzsungelekben. Főszerepek­ben: Asmara, gyönyörű benszüiött lány és előttünk ismeretlen dzsungele állatok. URÁNIA: Rácsnélküli börtön. Az utób­bi évek egyik legszebb filmje, a3 emberi szeretet és gyengédség filmje, főszerepekben Corine Luchaire, An­nie Ducau, Roger Duchesne. Székely szocioqraísa: BözöJi György: SZÉKELY BÂ1JA A főbb gyüjtőfejezetek címei: A székelyföld kapujában. Elfelejteti: tör­ténelem. Kisgazdák pusztulása. Szét­szóródás. A nagy változás. Udvar­helymegye, Csikmegye. Háromszék. 265 oldal, 22 fényképmelléklettel 143 lej az Ellenzék könyvosztályában, Cluj—Kolozsvár. Vidékre utánvéttel is azonnal szállítjuk. jában és egyszeriben engedett közöttük a feszültség. Anna kesztyütlen kezét nyúj­totta és Gaál megcsókolta a hosszú uj­jadat. — Mikor jöhetek? — Amikor akar. — Nevetett, hangosan és a hamisnak érzett hangot ijedten gyűr­te vissza torkába. — Minden délután ott­hon vagyok. A nővéreinek is nagyon fog­nak örülni. Ez megint túlságosan kimérten hang­zik, a vonó elcsúszik a húr fölött és a lány csiszolt füle utálkozva bezárul ön­maga hallatára. Kivonja kezét a férfiéból és gyorsan bement a kapun. Ahogy Elné­zett a két udvari szoba kitárt, fehér füg- günyös ablakára, megnyugodott. Valamit el kell intéznie, rossz; gondolatait, amelyek e1 rontották a napos délelőttöt. Eíoss/u, egyenletes léptei kopognak a folyosón, siet, liheg, kétszer egymásután csenget, ahhoz sincs türelme, hogy a konyhakul­csot. elővegye táskájából. Az elébe szala­dó Terkát a régi me'egséggel öleli magá­hoz, haját simogatja: jól mulattál? szép volt az Őrségváltás? Terka mesél, nyu­godt, fényes hangján. Nagyon szép yoh és a fiuk olyan mulatságosak. Sétáltak a Bás­tyán. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents