Ellenzék, 1938. szeptember (59. évfolyam, 197-222. szám)
1938-09-11 / 206. szám
at 19 38 szeptember 11. ELLENZÉK if. WIM&Í EniBcrcscmpcszCs ai angol portokoi Hogyan lehet utíevé<* és engedély nélkül angol földre juííti? — Egy angol ajságiró ésdekes megfigyelései LONDON, szeptember elején. 1914-ig a brit szigetek partjai nyitva állatiak mindenki előtt. az év azonban, mint a világéin szerte mindenütt, változást hozott Angliában is: a világháború s -a rákövetkező nyugtalan béke évei a bevándorlási korlátozások egész ..sorát tették szükségessé. Az izgalmakban élő Európa inofgfó földdé lett' sokak számára, Anglia padiig litt volt a közelben és a „szabadság földje“ volt, természetes tehát, hogy megrohanták. A világhíres angol kikötőkben, mint Dover, New haven, Folkestone, Plymouth, Harwich, Southampton, a bevándorlási ha'tcság ma már a 'legnagyobb felkészültséggel várja a partra- szálló idegent. Már-már túlzásig menő szigorúsággal ellenőrzik: a jövevény megfelel-e a-z egyre jobban megmerevitett követelményeknek, rendelkezik-e a kellő anyagi eszközökkel, vízumok ka®, letelepedési engedélyekkel, sftlb. A szakmájukban mester „immigration officer“-ok „feketelistákkal“, „szabályzatok“ alapján dolgoznak s emellett mindenek fellett pszichológiával: éberségükön a- legnavaszabban kiagyalt trükk iis megtörik. Mindez az angol munkapiac védelme és a kém gyanús elemek távoltartása érdekében történik, nem irányúi az úgynevezett „politikai menekültek“ ellen, ellenkezőleg: a kormány csak a minap állapodott meg különböző szervezetekkel, hogy a politikai okok miatt oszáguk elhagyására kényszerült idegeneket előnyben részesítsék más elemekkel szemben. Csakhogy Anglia is fenntartja magának a jogot, hogy megválogassa azt a réteget, melynek a brit, birodalom otthont és életlehetőséget nyújt. Embercsempészés a brit partokon Amíg azonban a nagy kikötőkben már- már ai túlzásig menő szigorral folyik az érkezők ellenőrzése, a partok kevésbé forgalmats pontjain, elhagyott részeken, kis kikötőkben könnyű szerrel az angol földre léphet, aki akar. A „határok lezárása“ Anglia számára tehetetlenség. A tenger szabad, ia körülbelül hétezer kilométernyi part szigorú őriztetése pedig kilátástalan vállalkozás. Vannak ugyan a kereskedelmi minisztérium kötelékében álló pairtfigyélők, „coasttwa teher“-ek, de ezek eredeti feladatuknak megfelelően inkább az áru, mint az embercsempészés ellen védik az angol partokat. Különben is a „coast preventive guard“ tagjai egyéniként 25—25 kilométeres partsávot ellenőriznek, ami már önmagában is kizárja, hogy minden órában mondén helyen résen álljanak. 5 az embercsempészés vígan virágzik. Néhány bírósági tárgyalás irányította a fiigyeimet a bevándorlásnak erre a módjára. Jtt-otf véletlenül a rendőrség kezére akadt egy-egy gyanús külföldi, aki minden hálósági engedély és igazoló irat nélkül tartózkodott Angliában. A további nyomozás megállapította, hogy ezek „csempészáruként“ jutottak brit földre. Rendszerint csak az ’„árut“ lehetett megbüntetni, a szállítóba jó nevét vagy elfelejtette, vagy elhallgatta a bajba került idegien. Az is előfordult, hogy repülőgépet béreltek ki erre a célra, de a gyakorlatban kiderült, hogy a legmodernebb közlekedési eszközök alkalmatlanabbak az embercsempészés céljaira, mint a hajó vagy a csónak, mely észrevétlenül köthet ki eleven portékájával az angolt partokon. Még csak lakatjain partvidéket sem kell felkeresnie a cscmpészha jónak: száz kisebb-nagyobb tengerparti város bőséges alkalmat szolgáltat, hogy parti- gőzösök. kisebb fehérhajók, hálás/.bárkák . és jachtok észrevétlenül partra tegyék az illegális bevándorlót. Egy angol újságíró hat kikötőben próbáltál ki a partraszállás ilyen lehetőségeit, köztük olyan iísmert és népszerű fürdőhelyeken, mint Southend, Margate és Eastbourne s mindenütt akadálytalanul elérte célját. jW(/ azt is megtette, hogy batyuval a hátán, ’degenes kiejtéssel egy rendőrnél érdeklődött, hogy hány ára van és az angol „bobby“ a legnagyobb szívélyességgel állt rendelkezésére. Tapasztalatai alapján arra a következtetésre jutott, hogy minden egyes, a hatóságok által elcsípett becsempészett: külföldire száz olyan jutj aki örökre, vagy legalább is hosszú ideig nyomtalanul alámerülhet a brit szigetek embermilliói közölt. Es hogy kinek ajz üzlete ez, a nagyarányú embercsempészés? Valószínű, hogy angol'! hajósok is hasznot húznak a jól jövedelmező mesterségből, de az angolok inkább azt gyanítják, hogy külföldi kezekben u^n az üzlet jelentős része. S ez az üzlet nem lebecsülendő. Az országaik és Angjliiia között rendszeresen közlekedő holland, francia, belga bárkák már szabályos tarifa alapján szállítják a nem kívánatos elemeket brit földre. Állítólag minden kockázatra hajlandó idegeneket még kokaincsempészésre is felhasználnak és ha vállalkoznak a hódító anyagok bevitelére, a különben 60—70 ezer lejnek megfelelő szállítási dijat lényegesen mérséklik. És ha egy-egy ilyen haljósnak az ember- csempészésből eredő mellékjövedelméről beszélnek, hatjegyű számokra fordul a szó. Anglia természetesen védekezik. Nyugodtan álltam Lehet, hogy ha könnyű észrevétlenül bejutni Angliába, százszor nehezebb észrevétlenül ott megmaradni. Számbalüan példa bizonyítja, hogy a Scotland Yatrd éber figyelme s a vak véletlen egyaránt állandó leleplezéssel fenyegeti a becsempészel idegeneket. S a megtorlás? A közelmúltban lezajlott bírósági tárgyalások vaisszigoru Ítéletekkel fejeződtek be: hosszú időre szóló börtönbüntetés és a brit szigetekről örökidőkre való kitiltás jut osztályrészül az illetéktelen bevándorlónak. A nyilvánosságra került adatok pedig azt mutatják, hogy az aingol kormány hamarosan uj erélyes rendszabályokhoz fordul és valószínűleg meg Is találja ai módját, hogyan vessen végei a „smuggling of aliens“ járvány szerűen terjedő üzletnek. Szép szőke „szélhámos“ a Riviérán Irta: STELLA ADORJÁN CANNES, szeptember hó. Fényűzés és takarékosság Két véglet találkozik a francia Riviérán. Itt lehet a legtöbbet költeni és >tt lehet a legkevesebből megélni. Azok a gazdag amerikaiak és angolok, akik saját yaentjukon látogatják a divatos fürdőhelyeket, fantasztikus összegeket dobálnak el. A nagy szabócégek és a hires ékszerüzletek fiókjai többet kérnek az áruért, mint a párisi főüzietek. A főszezonban itt többet költenek ékszerre, mint a sokmilliós fővárosban. Az úgyszólván naponta ismétlődő gáladinék belépődijából egy hónapig is el lehet élni a Riviérán, amelynek kis helyein a rendkívül’ csekély pénzzel rendelkező nyaraló vendég, vagy nyugdijas is megtalálja számításait. Közvetlenül a nagy hotel mellett, ahol ezer frankot lehet naponta költeni, számos kis szálloda sorakozik napi 40—50 frankos penzióárral. De még ennél is sokkal olcsóbban élnek azok, akik a festői Cagnes=ban laknak a hegy tetején. Itt nincsenek szállodák, hanem úgynevezett stúdiókat bérelnek a vendégek. Havi xoo frankért már lehet kapni ilyen primitivül berendezett műtermet. Festők, szobrászok lakják a hegyi falut, amelynek kis főterén gusztusos étterem található. Egy festő házaspár a következőkben ismertette a Cag- nes-ban nyaralók anyagi igényeit. — Mi ketten 1200 frankot költünk havonta (körülbelül 8000 lej). Ezért kapunk egy hatalmas stúdiót, amely nagyon enyhe komforttal van berendezve. Reggelit és ebédet otthon főzünk, este pedig az itteni étteremben vacsorázunk. Rengeteg autós barátunk van, ők visznek le délelőtt a tengerpartra fürödni. Nagyon sok magánzó, nyugdijas katonatiszt, sőt újabban emigráns is él a hegyen. Olyan is akad közöttük, aki havonta nem költ többet 500 franknál, azaz 3000 lejnél, de egyáltalán nem lehet rá azt mondani, hogy nyomorogna. Big-apple No de szálljunk le a hegyről a völgybe és nézzünk körűt a fényűző társaságban. A tánc, amelyet az utóbbi években elhanyagoltak, most ismét divatba jött. Kétségtelenül a Big-applenek nevezett kedves és elmés tánc a legnépszerűbb. Cannes legdrágább mulatóhelyén tizenegy órától három óráig legalább hatszor ismételte meg a zenekar ezt ä táncot, de mindig legalább negyedóra hosszáig egyhuzamban. A különböző szakleírásokkal ellentétben ennek a kedvelt táncnak az a lényege, hogy mindenki maga választhatja meg a lépéseit. Ezzel aztán a legkedvesebb jelenetek származnak. Megjelent a parketten olyan pár is, amely egyszerűen csak sétált a ritmusra. Vállalkozó szellemű fiatalemberek valóságos négyest rendeztek. Egy jókedvű amerikai fiatalember azzal variálta a táncot, hogy minden asztalnak odaköszönt. Egy másik a szó szoros értelmében a „falra mászott“. Lehetséges, hogy a whisky is segítette ebben a műveletben. Az uj tánc páratlan népszerűségét mégis az okozta1, hogy szabad, $őt kötelező táncközben kurjongatni. A zenekar által adott bizonyos jelre mindenki felszabadultan kiáltja, hogy „hej, hej !“ A nyaraló magyarok is megtanulták a tánc furcsaságait. A Paradise nevű mulatóhely parkettjén egy éjszaka tizenkét magyairt olvastunk meg és az általános vélemény szerint a Big-apple egyik legkitűnőbb művelője nem volt más, mint egy Londonban élő magyar újságíró. BUDAPESTEI AZ Isíyán Király Szállód (VI. Podmaniczky-u. 8) kaphat minden igényt kielégítő, mérsékelt áru szobát. Teljes kényelem, központi fűtés, állandó meleg-hideg folyóvíz, lift, telefonos szobák. Telefon 202-43,294-24 . -i .. Hotel Corvin Budapest, Csokonay-utca 14. sz. Nemzeti Színháznál. Családi szálloda a város szivében. Újonnan berendezve, közp. íütés, hideg-meleg folyóvíz. 1 ágyas szoba 3, P. 2 ágyas 6 P. Végre egy előkelő feladat A Riviérán voltam tagja életemben először deputációnaik. A nem mindennapi megtiszteltetés előzményei a következők voltak: „ __ Az egyik cheminasztalnál 1500 frankra gyarapodott a bank. A krupié mindenkinek kínálta, de senki sem akarta megütni. Pár zsetont tologattak a játékosok a vonalra. A bankár inár azt hitte, hogy a felét sem fogják kitenni, amikor feltűnően csinos fiatal szőke nő hajolt le két já£éko* között és szerényen igy szólt: — Banco! A bankár felnézett rá, udvariasan mosolygott és kiosztotta a lapot. Őnagyságá- nak hetet nyújtott a sors, a bankárnak nyolcat. A kis szőke benyúlt a retikiiljé- be és szűnni nem akaró kotorászis után kiszedett 400 frankot. — Nincs nálam több pénz, a resztet majd holnap beküldőm. A szmókingos játékvezető egy kicsit megcsóválta a fejét, de igen fegyelmezetten csodálkozott. Ilyesmi bizony elő szokott fordulni minden nagy játékkaszinóban. Udvariasan bekísérte a hölgyet az irodába, igazoltatta, majd elvette tagsági jegyét és megkérte, hogy többet ne látogassa a kaszinót. Magyarán mondva kigo- ivózták a kis szőkét. A kaszinó megfizette a iico frank különbözetet a bankárnak és a játék tovább folyt. Másnap délelőtt őnagysága megjelent a kaszinóban és bevitte a hátralékos összeget. Elfogadták tőle, nyugtát is adtak, de a kitiltási tilalmat nem vonták vissza. így kezdődött felejthetetlen szereplé-' sem. A szőke szépség egyik protektora elhatározta, hogy aeputációt indit a méltatlanul kigolyózott hölgy érdekében a kaszinó vezetőségéhez. Ebbe a küldöttségbe felkértek néhány ott nyaraló írót, művészt, hírlapírót, köztük engem is. Rendkívül büszkén vonultunk be a terembe. A dicső jelenet méltóságából semmit sem vont le, hogy az ottani divatnak megfelelően, mindannyian ingujjban voltunk. Szakállas ember fogadott bennünket. — Rossz jel! — mondotta a küldöttség vezetője, majd rákezdett mondókájára. Úgy beszélt, mint egy kitűnő fiskális. Őnagysága azt hitte, hogy van nála pénz. Elfelejtette, hogy már elvesztette összes zsetonjait. Rosszhiszeműségről szó sem lehet, hiszen másnap délelőtt behozta az összeget. Tekintsék üde szőkeségét és fiatal korát. Egy ilyen kis ifjúkori ballépés miatt nem lehet valakit örökre kizárni a paradicsomból. Emelt hangon fejezte be szavait: — Szüntessék meg a kitiltó végzés hatályát és adják vissza cnagyságát a tisztességes kártyások társadalmának. A szakállas végighallgatta a mondókat, néha bólogatott is hozzá, majd igy szólt: — Sajnos, nem áll módomban a határozaton változtatni. Ha híre megy, hogy itt hozómra is lehet bankot ütni, minden felelősség nélküli, akkor esténként ütvén ilyen esetünk lesz. Azt a tanácsot adom őnagyságának, hogy egyelőre játszón Montecarlóban, addig is, amíg itt elfelejtik az ügyet. Később aztán jelentkezzen I ismét tagfelvételre. A deputáció lehorgasztott fővel távozott. Hogyan fogjuk közölni a lesújtó hirt szegény delikvenssel, aki halványkék shortban és izgatottan várta egy vermouth mellett az eredményt? Szerencsére nem került sor a szóbeli közlésre, ónagysága már a tekintetünkből látta, hogy nem kapott kegyelmet. Udvariasan érdeklődött a részletek felől, maid rezignáltat: igy szólt: — Csak azt sajnálom, hogy az 1100 frankot bevittem ezeknek a szívteleneknek. Könyvesemények legjobbja : Madam© Curie, a rádium Siöse Eve Curie, a nagy tudósnő gyermeke e könyvével a gyermeki szeretet legszebb emlékoszlopát állította fel. ízléses vászon- kötésben 234 lejéri kapható az Ellenzék: könyvosztályában Cluj, Piaţa Unirii. Vidéki megrendelést utánvéttel azonnal intézünk.-L.