Ellenzék, 1938. július (59. évfolyam, 145-171. szám)
1938-07-17 / 159. szám
t ELLENZÉK 1938 I u Ihm / 7. iKBaaEBK? Szereposztás Irta: Tfiury Zsuzsa (Színhely: Elegáns polgári lakás' s/alón- ja. előtérben asztal, karosszékek, háttérben dívány. Idő: ebéd után, néhány órával a haláleset után. Személyek: Az elhunyt özvegye: Magas, osziilo hölgy. Fekete ruhát visel. A ablak mellett áll, két karját lecsüggcszti, a semmibe bámul. Mozdulatlanságán akkor sem változtat, amikor egy-egy újonnan érkezett családtag átöleli, kezét szorongatja. Nem sir. Egész magatartása megkövesedett laj- dalmat árul el és igy hatása dermesztőbb és kifejezőbb, mint bármilyen jól megjátszott, heves kitörése a bánatnak. Az özvegy húga: Szeme dagadt a sírástól. de viselkedése nyugodt és határozott. Helyettesíti a háziasszonyt. Fogadja a vendégeket, mindenkit az őt megillető módon. Egyeseknek elébe megy néhány lépéssel, mások felé simán bólint. Az érdeklődőknek halk hangon újra és újra elmeséli az eset részleteit: „Szegény sógorom egyet kiáltott, a szivéhez kapott és vége volt. Közben szeme ide-oda repdes — rendben van-e minden. Néha érzékelteti nagyfokú kimerültségét, igyekszik ezt másokkal is észrevétetni és amikor ez sikerül, sietve szabadkozik: oh, most nem szabad magammal törődnöm, csak szegény nővéremmel, akit teljesen összetört a nagy csapás. Az elhunyt édesanyja: Idős, beteges hölgy. A dívány sarkában ül, félig heverő helyzetben, csendesen sir. Valahányszor nyílik az ajtó, sírása erősödik, majd hangos zokogásba hömpölyög, miközben öregasszony osan motyogja: „Miért nem inkább én . . . ötvenötéves volt . . . még élhetett volna . .Az özvegy húga erélyesen intézkedik, elvezeti a látogatót az anya közeléből. Az anya sértődötten visz- szasülyed csendes sírásába és hangosan, többször egymásután, tüntetőn kifújja az orrát. Az anya húga: SzemmeUáthatólag ő a szegény rokon és ezért igyekszik minél méltóságteljesebben viselkedni. Minden mozdulata kifejezni látszik, hogy neki igenis, itt a helye a nővére mellett, a legközelebbi hozzátartozók között. A legjobb karosszéket foglalja el, látszik, hogy hosszabb időre kíván berendezkedni a la- kásb an és minden eseményből ki akarja venni a részét, mert neki ehhez joga van. Éles szemmel birálja a családtagok magatartását és azt a módot, ahogy nővérét, őt és fiát — az elhunyt rokonságát — kezelik. Az anya húgának fia: Ideges, sovány fiatalember. Fel és alá sétál a szobában. Rosszkedvű. Dühös az édesanyjára, aki nem akar távozni és haragszik a családtagokra, akik nem tartják eléggé magá- tóíértetődőnek édesanyja hosszas jelenlétét. Cigarettára gyújt és hogy magára terelje a figyelmet, előadást tart a halálról, mint olyanról. Hogy tulajdonképpen az egyetlen cél, amelyet életében bizonyosan elér az ember. Minden más maga elé tűzött célpont felé botorkál, mint a részeg ember a házfaltól az utszéli fáig, megint a házfalig. Közben meg-megáll, vissza- tántorodik, megint elbotorkál a fáig, kiadja magából mindazt a táplálékot, amit magába gyűjtött és élőiről kezdi az erőgyűjtést a további bizonytalan tántorgás- hoz. De ha megáll, ha hátralép — nyílegyenesen halad a halál felé. Amikor látja, hogy senki sem figyel rá, dühösen elnyomja cigarettáját. Az elhunyt unokaöccse: Ö az, aki nem vesziti el a fejét, okosan és józanul intézkedik. Tárgyilagosan beszél a temetés hogy és mikéntjéről, a hatóságokról, melyeknél személyesen járt el és felolvassa a gyászjelentést, melyet ő maga fogalmazott. A gazdag nagybácsi: Tekintélyes öreg- ur. Az özvegy húga egészen az ajtóig eléje siet, mindenki feláll üdvözlésére. Maga az özvegy is enged mozdulatlanságából és aláveti magát a nagybácsi ölelésének. Néhány percig tartózkodik a szobában, ezalatt egyedül vezeti a társalgást. „A legszebb halál“ — mondja. „Bele kell nyugodni . . .Mindnyájunkra sor kerül előbb vagy utóbb . .. Neki már jó ...“ Rövid jelenlétével igen nagy hatást ér el és senki (hm figyel az elhunyt anyja húgának fiá- Va, aki dühösen morog valamit maga elé. A félszeg fiatalember: Belép, zavarban van és igy mosolyog. Először az elhunyt édesanyjának húgához lép, részvétét fejeegasaj» Bíjalíü» miiníszéertfanács volt a padriarcliatfus palotájában BUCUREŞTI. jnkus/ ifi. Tegnap dülukm a -páti iái Ma palotájában Miron ( I ínUm ,] üti iúiiuriniiiiis/UTelauik t*l- iKíklftvv e] in i'.X/lerUht«ii lotIak a kormány tagja«. A jniimzU'rUinéo'i •teljes ülését a köziguzgvilási reformról szóló törvényja- megvitntásáimk s/o«;lell<'. A miniszter- tanács» a ja-vavtatot u részíet-niódosilásokkiil együtt magáévá lelte. Az ülés 8 ónékor i*Tt \ éget. BUCUREŞTI, július Ifi. A «HMiizelnev. lés- ügyi minisztérium régóla várt határozatával véget vet egyszer sini nden kor r.i azoknak a \ is*i/aé!r.scknek, melyeket oly módon követtek el, hogy a la, illést ülőt tagja Li.ulk fizetéséből különböző folyt) irat okra vagy könyvekre .szóló elöfizelé’S óimén kisebb nagyobb összegeket \ isszwtartoliak. Ilyet) könyveknek vagy folyóiratoknak az elhelyez1*’1 ve a jövó- íkii még az isko’ubizoll-ágok utján sem lesz véghez\ illető. I busomilóképen meglütolla a nemzet nevelés ügyi «niniszf.Vimn tisztviselőinek, a Uiíi- feliigyelöségek tisztviselőinek és az. évkola- jgazgalöki.1, k, hogy megrendeléseket eszkö- zöJbevonok uz iskolákhoz tartozó miibe - 1 vek ben. Millióit és milliók ü és hős repülő társait „Vállalkozásunknak az volt a célja, hogy bebizonyítsuk, milyen erős békeeszköz a repülőgép“ NEW YORK, július ifi. A fényesen sikerült világkörüli repülés után visszaérkezett Howard Hughes és kísérőinek ünneplése tegnap folytatódott ai lelkesedés mámorában tomboló Xewyorkban. A világkörüli repülök délben gépkocsin áthaladtak a városon, majd a városházára mentek, ahol fogadás volt tiszteletükre. Útjuk mentén millió és millió ember ünnepelte a repülőket, mialatt megszólaltak a> gyárak szirénái is és bugásukkal fokozták a szélsőséges lelkesedést. A felhőkarcolók ablar kaiból valóságos virág- és színes papirzápor hullott Hughes és társainak gépkocsijára. Az óceán diadalmas átrepülő- jének. Lindberghnek hazaérkezése óta még nem látott Xewyork hasonló fogadta.ást. Este a „Metropolitan Club“-ban díszvacsora 'olt a világkörüli repülők tiszteletére Howard Hughes, mind a városházán mondott rövid beszédében, mind ai díszvacsorán mondott pohárkö- szöntőjében-, miután röv iden elmesélte re* pulcsiik történetét, hangoztatta, hogy vállalkozásuknak az volt a célja, hogy szorosabbá tegye a repülők közötti baráti köteléket. Óriási felhőszakadás «Japánban TOKIÓ, július Ifi. A Japán északi részében levő Somu kerületben három nap óta, szünet nélkül szakad az eső. A felhőszakadás megduz- zasztotta a folyók vizét, több helyen nagv áradásokait okozott és átszakitott 10 gátat. Eddig ötezerhatszáz hektárnyi bevetett területet hordott el az ár. Yiz alatt áll ezerszázötvennégv lakóház is. Utolsó jelentés szennr, az áradásnak öt halott áldozata van. — Egy ember eltűnt. Bombazápor Valenciára Még mindig kemény harcok folynak Scirrionál VALENCIA, julius 16. A spanyol nemzeti hadsereg légi hadereje pénteken ismételten támadást intézett Valencia ellen. A város felett Öt bombavető repülőgép jelent meg és száz bombát dobott le, melyek porba döntötték a Grao negyed 22 házát. Alicantet szintén öt bombavető bombázta, melynek következtében öt ember meghalt 22 megsebesült. Sarrionál a köztársasági csapatok behatoltak a nemzetiek hadállásaiba, de heves harcok után mégis kénytelenek voltak meghátrálni. Duff Cooper, az angol tengerészeti miniszter szerint, a nyílt tengeren az angol hadihajók megvédik kereskedelmi hajóikat, de a spanyol vizeken és kikötőkben tartózkodó kereskedelmi hajók számára csak annyi védelmet nyújthatnak, ameny- nyiben a külföldön tartózkodó alattvalóik részesülnek. SláZCZSF ember épitfi a Rajna melleb a németek erődvonalát BÉBIÉIN, julius 16. A kötelező munkaszolgálat érvényesítése az egész német birodalom területén folytatódik. A Drezdában és Berlinben besorozott fiatal munkások több különítménye parancsot kapott, hogy induljon el a Saarvidékre. Hir szerint, a munka- különítmények nagy részét erődítési munkálatoknál fogják foglalkoztatni. LONDON, julius 16. A németországi kötelező munkaszolgálattal kapcsolatban a „Daily Express“ azt írja, hogy százezer férfit gyűjtöttek össze a rajnavidéki munkatáborokban. Ezeknek legkésőbb auguszzi ki, majd észbekap, az özvegyhez siet, összecsapja bokáját és tulhangosan darálja le mondókáját. Hátralép, megbotlik egy karosszékben, kedvesen nevet, majd homlokát törölgetve félreáll a sovány és dühös fiatalember mellé, bemutatkozik és megkérdezi: „Lehet itt dohányozni?“ Félszegségében kedves és rövid jelenete derűssé teszi a képet. A szobalány: Körüljár, kiüríti a hamutartókat, helyére tol egy-egy széket. Amikor az özvegy buga megparancsolja, tus 15-ig be kell fejezniök az erődítményeket, melyeket a német birodalom a Rajna mentén emel, válaszul a francia Maginot-vonalra. A lap ugyanitt közli a tegnapi hirt, melyről egy tegnapi táviratunk beszámolt, hogy egy rendelet a német birodalom légi haderejének fokozásáról intézkedik olyan értelemben, hogy a legrövidebb időn belül hatezer hadirepülőgép állhasson első sorban, nem beszélve a tartalék gépekről és a gyakorlati repülőgépekről. Ez a fokozás egyértelmű lesz a birodalom légi haderejének megkettőzésével. hogy limonádét hozzon nővérének, sok citrommal, két cukorral, a régi cselédek mogorvaságával dörmögi: „Tudom, tudom.“ Néhány idősebb hölgv és ur: Halkan csevegnek az asztal körül, gyre u;r.bb és újabb részletek után érdeklődnek. Egyiknek sem akarózik távozni, még várnak, hátha történik valami. Egy statiszta: Az elhunyt, aki közömbösen és egykedvűen várja a halottasházban a másnapi temetést.) MA 46 ÉVE 1802 július 1 ti-: hón WeLrrlc Sándor nagy ni holdsait hajija végre. \ valuta- 1 örvény javaslatok körüliek napirendre. Lukács Hóin les: a: el lianţii Baros Lahor kereskedelemügyi miniszter ni óda. He kell tölteni Gajzáyó Salamon föszóm- vevöszéki elnök licitjét is. Ábrányi Kornél hires köziró, ellenzéki képviselő meg- bizóleuelét végleg igazollak. Hermann Olló. fi nagy tudós és ars:, gyűl. képviselő városunkba érkezett és a Kárpt'degylet küldöttsége: lJankó Vilmos dr.. Hermann Antal dr. és Radnótiig Dezső tisztelget nála. Országszerte mély részvétet keltett a közbeszólásiről hires f üygetlenségi képviselő, Károlyi Gábor gr. feleségének halála. Major AméJie — ez volt a boldogult családi neve — a párisi élet okosságáról és szépségéről hires asszonya volt s Károlyi atyjánál: és testvéreinek heves ellenzésével nem törődve vette feleségül, mire örökségéből kitudlák és szegénységre kárhoztatták. A temetése is nagy vihart kelteit; Kárai ginét végső akarata szerint egyházi szertartás nélkül temették el és függetlenségi páréi képviselők beszéltek és imádkoztál: sírjánál. Rendkívül nagy megdöbbenést keltett a Sl. Gervais le Bains fürdőcske katasztrófája. A havasról óriás jégár zuhant le és a fürdőépületek elpusztullak, az Arve folyó megfáradván, több szomszédos községet elöntött. 100 ember halt meg. Közte 7-5 angol és német fürdővendég. Lapunk napokon át ismerteti „Megróvási kaland“ címen azt a pesti és vidéki lapokban folyó mérges vitát, melyet Szász Béla dl. egyet, tanár füzete okozott, aki éiesen megbírálta dr. Gerando Antonina> városunk leányiskolái vezetőjének „Női élet“ cimü munkáját. Kuncz Elek főigazgatót áthelyezték váró- rosunkba. A Rákóczi, Thököly slb. hamvainak hazaszállitási költségeire ismételten történelmi hangversenyt rendezett Káldy Gyula és Kuliffay Izabellái zenetanár. Csiszár Irén, Glatz Mariska, Kolozsvári Etel énekesnők. Veres Sándor operaházi tag és Mager Adolf operai zenész közreműködésével. Másnap volt a Nőegylet színházi estélye. Színészek és műkedvelők játszták a Ealu rosszát. Különös érdekes* sége volt, hogy Delii Emma jeles drámai szende énekes szerepet vállat — először. Közreműködött SzerJgyörgyi, Váradi, Hunyadi Margit, K. Gerő Lina, Krasznai- né. Műkedvelő játékosok voltak: Hadházi Sándor, Feld heim Béla, WeiseÎ Ernő, Botár Béla, Kuti István, Deák János, ifj. Propper Ferenc. A felvonásközökben Falánok Berta értekeit. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Mindazoknak, akik felejthetetlen emlékű édesapáin halála alkalmával részvétük kifejezésével felkerestek, ezúton mondok úgy egész családom, minf m^gcm nevében hálás köszönetét. Tóth Sándor, szerkesztő. Féloldali hüdésben szenvedő te- ^eknek gyakran i'gen mţy megkönnyebbülés szerez egy k.i, pzhar természéites .„ÉER-EXC JÓZSEF“ keserüvíz azért; mert •anélkül, hogy a betegeknek a legcsekélyebb mértékken is erőlködnie kellene- a beleket a p. podin fjysztíltja éh az egésa anyagcserét előmozdítja. Kérdezze meg o/vosác. A lutheránus templomban vasárnap d. e. 10 órakor a magyar istentiszteleten Já- rosi Ander szolgál. Megfékezik a piaci \ uzsorát Clujon. Tegnap délelőtt Enescu prefektus ellenőrző szemlét tartott az élelmiszerpiacokon és megállapította, hogy egyes v.- szontelárusitók az élelmiszerekkel uzsoráskodnak. Ezért összehívta az árellenőrzői bizottságot. Tegnap a déli órákban Pacala alpolgármester, Mazuchi kereskedelmi ésBlankemberg ipari felügyelő, valamint Dobra kereskedelmi és iparkamarai titkár bevonásával a vármegyei prefektu- rán értekezletet tartott, amelyen megállapították azokat a szigorú rendszabályokat, amelyeket az élelmiszerekkel való uzsoráskodás megtorlására életbeléptetnek. 1 Édes anyanyelvűnk Halász Gy. uj könyve, most könyvnap* ra kve 158 lej, később 185 lej. Dr. Balassa: A nyelvek élete, most kve 119 lej, később 145 lej. Káldor: Magyar zenetörténet, most 119, majd 145 lej. LEPWGE- nál, Cluj. Postán utánvéttel. Kérjen jegy zéket.