Ellenzék, 1938. június (59. évfolyam, 123-144. szám)

1938-06-11 / 129. szám

i 9 3 ti június II. E L L L V Z É K j A költő elmúlás Pár napja a Zsidó- kórház húszonVlenc'es számú szobájának ajtajáról lekerült a „Tilos a látogatás“ felieísu tábla, A beteget, akit ti­los volt látogatni, hazavitt ék. Uj szenvedés, nj küzdelem a gyógyulásért) az életért, uj beteg keríti t' a húsz önkii encesbe. .4 régi be­teget, aki hosszú hossza heteket töl'őtt itt, hazavitték s mindenki tudta. hogg meghalni vitték haza, Talán csak egyetlen ember bí­zott, valami földöntúli li'dtel, emberfeletti erőveí és oka-ássál, hogy a huszovkilences szoba betege életben marad, hogy csoda tör­ténik, hogy a végtelen szeretet, amjţ iránta érez megtartja azt, akiről több'-'zör lemondtak gz orvosok s aki semmiféle emberi tudással meg- nem menthető többé. Ez az ember a beteg édesanyja volt s « beteg a transzilván irodalom fiatal, sokat szenvedett nagy halott­ja: Dsida Jenő w‘ -* Végignéztem, végigéltem Dsida Jenő utol­só kórházi két hetét. Az én betegem, köz­vetlen a „Tilos a látogatás,c feliratú szoba ínellett, a IvíS'zoiinyolcasban fakadt. Ez a huszénnuolcís átjáró szoba s akaratlanul js mindig lát'.am és tudtam, mi történ'!: a fe­hér ajtó mögött. Az ember a kórházban fo­gékonyabb a szenvedésre s szivet szó Utó látni, hátláini, érezni egy nagybot eg gyöngülő szivé­nek dobbanását, tudni a betegség hullámsze­rű változásért. Néhn jól volt a beteg, hallot­tuk a hangját, n nevetését is Ilyenkor az érte remegöknek kisimult a sok virrasztás­ban elgyötört arca, mosolyogtak és l fakad­tok. Es mikor rosszabbul volt, akkor is lát­tuk őket kisírt szemmel és egymást bátorít­va, Nemcsak szülei, felesége, rokona' s fő­leg mindén orvos, o: egész kórházi személy­zet. Orvosok és ápol őrök nemcsak tudásuk­kal^, de emberi szivük egész melegével álltak mellette s elkövettek mindent, arret ember a végzettel szemben elkövethet A kórház le­vegőjében valósággal izzik a- szereted, a gon­dos és aggódó, n bátorító emberi jósúg Küz­döttek a nagybeteg költőért s minden': elkö­vettek, hogy enyhítsék, megakadályozzák a szenvedéseit Ha ven emberi tudás és aka­rat, azt mind rápazarclták. De all ól n beteg­ségből, ctml Dsida Jenő törékeny szerveze­tét pusztította, még nem győgyuU meg senki. . -í * Jöttek a látogatói: s vándoroltak a beteg­szobába a friss virágok. A látogató, bekopo­gott az ajtón, ilyenkor kijött a beleg édes­anyja, vagy tizennyolcéves felesége, átvették a virágot, megköszönték 0 jókívánságokat és visszamentek a beteghez. És ott virrasztónak mellette felváltva, halálos kimerültén és ag­godalomban Dsida tudta, hogy meg log hal­ld, háromszor négyszer is megáiJozo't hosz- szu betegsége alatt. Egyszer, mikor nagyon rosszul voltkét kezével felesége és édesanyja kezgt fogta lázas és kicserepesedett szájjal ■csókolta annak a két asszonynak a kezét, akik annyiszor simították el a párnáját, any- Myiszor nyújtottak oda neki hűsítő italt, csillaipitót s-amelyek annyiszor fonódtak ösz- ‘sze görcsösen a- érte való imában. Aztán, amikor jobban volt .s visszatért ér­deklődése emberek dolgai, az élet Tűnt, bol­dogok voltak az öléi, az egész kórház bol­dog volt. Dóit beszéltek c fehér épület folyo­sóin. minden beteg tudta, hogy ki fekszik az emeleten. Suttogó hornyon minden reggel há­nyon és hányán kcidezlék: — bogy van Dsida? Nemcsak ,t kórházban az egész vá­gódban, mindenütt, ahol 'smerték n nevét s olvadták verseit, ezeket az egyéni, csupa ér- •zés ’ és csupa, mélység transzih' ír> verseket. Utolsó verseit a kórházi ágyról dilit,'dia fele­ségének. Itt Is feltörtek benne a rímes sorok, fiinţe gondolkozás nélkül mondta tollba őket, agyában mór megformálódott n vers, készen állott. Ezekben q versekben már bú­csúzott is Ér ezt*, a nagy titkot, rejtelmes és megrázó volt m:nde,n sora így rsak az az ember Írhatott, ojj közelebb van az árnyak birodalmához, mint az élethez Utolsó v-er- <sei megdöbbentően szépek s megtenditök. Végső pillanatáig költő maradt, cl /ivatott, hivatásának bélyegével, betegségtől láztól forró homlokán i • • * Egyetlenegyszer láttam két Két alatt 'Aludt. Édesanyja odaír,telt az ajtóhoz s vigyázva benéztem gz ajtó ha-sadékán. Sápadtán, nyu­godtan feküdt. cyyen'etesen lélegzete Meg­rendítő volt ez a fiatal férfi, akit aze7őtt utol­jára láttam feleségével, mosolyogva, egész­ségesen. Olyan ■•sovány volt s olyan törékeny, mint egy nggyon éteri, kicsiny, márványból faragott szobv Volt ebben a betegen alvó » álmodó emberben valami szíve'.fac.saró, át­látszóvá sorvadt kezében, amellyel annyi gyönyörűségef szerzett mindenkinek volt va­lami kimondhatatlanul és klfejezhetetlenül szomorú, ahogy olt pihent a takarón. Olyan volt, mint a beteg gyerek, aki nagyon elfá­radt s most elaludt. . ■; ’ * * Escembe jut az öccse, a flatai színész, mi­kor utoljárn látogatta meg Egyik városból r másikba utazott a társuM * ő 'eszállgtl égy napra hogy láthassa bátyját. Láttam, ahogy bement hozzá, utazástól fáradtan láb- ujjhegyen t ahogy magára erőltetett moso­lya mint á arc hullt le eltorzult arc írói uv- kor kijött. Azión kiméig a folyosóra és so­káig silit. Szörnyű colt ez a férfisiris, * Egyik orvos bevitte a nagy beteghez a He­likon legújabb szántód. Jo napja volt, azon­nal érdekelte: ml van a lapjában, amelyhez hozzánött s amelyben egy feltünéstkeltő, ki­kristályosodott művészettel megírt költemé­nye jelent meg. Felesége olvasott fel neki mindig. Tizennyolcéves fiatal asszony, aki­nek sorsa volt, hagy párhónapos házasság utóm az élet egész súlya szakadjon gyerek- vállaira. Ápolónőjének kedvenc betege volt o fiatal költő. Ha tréiálf vele, boldogan mondta to­vább: Ma viccet mesélt! Leült a kis ápolónő az én betegem mellé is és beszélj Iúsidáról egyéni kedvességéről, humoráról, mondásait idézte. Ö kisérte el, miikor q mentők haza­vitték. Aki annyi emberi nyomorúságot és szenvedést látott, könnyes szemmel mondta e* 1, hogy a betegnek az ot'hon viszontlódásói- nttk izgalmától lüktetett a nyakán az ere, a szeme csillogott. Olyan volt. mint az Ufas, akj hosszú távoliét után hazatér abba a ház­ba, ahol gyermekkorút éHe s ahová minden emlék s élete, minden boldogsága kötötte. Hazament s úgy várták haza. min. ahogy csak egg anya tudja várni hazatérő fiát. ' * Egyszer, mikor aludt, édesanyja elmesélte, hogy hogyan várja haza öt Szobája a kertre nyililk, de az ablakpárkányra is virágokat tett véges-Végig, hogy a fia mindig virágot lás­son. A szobában mindig tárva nyitve az ab­lak, beárad a kert friss levegője, besüt a nap. Semmi sincs ott, csak nagy, omró. hangfogó szőnyegek .s a beteg ágya a középen, mellette az éjjeliszekrény. Bevezettette hozzá a tele­font, minden-minden kényelme meg'esz ott is. És az otthoni megszokott környezet jót fog tenni neki. Szemében valami földöntúli hittel és biza­lommal mondta Dsida Jenő édesanyja: — Meg fogja ■segíteni az Isten. Meg fog gyógyulni. Meg kell gyógyulnia Mindenki szereti. Mindenkit imádkozik érte. S én, én úgy imádkozom, olyan erősen, olyan végte­len hittel s olyan szeretette, ahogy senki sem tud imádkozni. Ahcgy ér. indok imádkozni a fiamért .,, lehetetlen, hogy meg ne gyógyul­jon . . * Most minden elcsendesült körülötte. Édes­anyja drága és féltő aggódása, lábú ihegyen lépő, csöndes, végtelen szerető édesapja, a kicsi gyerekasszeny ijedt, kisírt szeme, öccse férfias fájdalma, emberek részvétej barátok könnye, orvosok, ápolónők jósága, nvnden- minden messze van tőle. Csak költészete ma­radt itt, .fiatal élete munkája, törékeny figu­rájának, szavainak sok-sok szenvedésének emléke. Isten kiválasztottja volt: választottja a költészetre és a szenvedésre. De akit úgy szerettek, mint öt, az itt manód mindig, örökre közöltünk. Marton Lili. IDŐJÁRÁS Bucurestiből jelentik: Gyengén emelke­dő légnyomás és enyhe délkeleti szél mel­lett továbbra is derült és meleg idő vár­ható, helyenként zivatarokkal. 0 Ni mCYUJE MÁSOK SZÉPSiHÍr.... Ikalmazza ön is a Pond’s metódust és elragadó __ arcbőre lesz. Tényleg igaz. Vannak nők, akiken nem látszik meg koruk és mindenütt a férfiak csodálatának a tárgyai. Meg lehet győződve arról, hogy sikerüket az arcbőr gondozására fordított állandó erőfeszítésnek kö­szönhetik. A Pond’s módszer pontosan le van írva egy kis fü­zetben, amely minden Pond’s krém csomagolásban található. A Pond’s púder, amelyet a Pond’s „V“ krém .(nap­palra) használata után alkalmaz, finom púder, ame­lyet minden kívánt színárnyalatban vásárolhat. Pond’s Skin Freshener a zsírosság minden nyomát eltávolítja. Ez a folyadék összehúzó hatású, anél­kül^, hogy a bőrt izgatná és az epidermisz hatásos erősítő szere, amely összehúzza a pórusokat és g bort finommá és rugenyossá teszik i módszer Konyhakéssel vágta le bosszúból a 37 éves vasúti tisztviselő orvát 52 éves vadházastársa A féltékeny nő mindkét kezén telwágta ereit BUCUREŞTI, juntas 10. Alexám dru lone*seu 37 éves vasúti t'lsztv - iselö övék óta vadliáziaisiságban élt Marid Ni- cutesou 52 évw növel, etkJi néhány hóniajp óin. féltékenységévé1 k'mozin -a fiatal férfit Emi- filtit mind gyakoribbak, lettek a veszekedések a Str. Qrdvitei 323. ez ám adlatti liabásboin ai vad(h'áz|atsitárs‘a,k közölt. Alexandni Ionescu nem sokait törődött Miamid Nicuíescu gyjlmusi­tálsla/ivail és szolgálatából hazaérkezve tegnap este fáradtain aludni térit. Alig pihent <1, á’míbóil felbtadt, arcához ka­pott és meleg vérrel telt meg ö bezc.. A fél­tékeny nő ugyanis egy konyhakéssel levágta orrát, gzutáp öngyilkosságot akart elkövetni \és mindkét kezén felvágta ereiet. A fétté- kenységé dráma bőseit súlyos állapotban kórházba szálidotlák. Az e?jártás megindult. Kalandos törUlmcmjeh közöli szökött meg Pallnsky, a hírhedt nenzcfköd betörő egy helyi CLUJ, junius 10. Palinszki Dávid, a hifhedt nemzet' közi betörő, aki mintegy három hónap­pal ezelőtt Béri Tabak nevű társával be­tört a Miess testvérek helyi fióküzletébe és onnan kétszázezer lej zsákmánnyal távozott, majd pár napra rá Craiová- ban rendőrkézre került, tegnap déli egy óra tájban filmbe illő körülmények kö­zött megszökött a Cosmuta tüdőszanató­riumból, ahol állítólagos tüdőbetegsége kezeltetése végett kérte elhelyezését. — Kétszázezer lej kaució ellenében enged­ték meg a betegségét egyre hajtogató sianalerinmhdl Palinszkinak, hogy saját költségére a városban kezeltesse magái. Először a klinikára vitték, innen Palinszki. a Má­tyás szanatóriumba kérezkedett, majd a Zsidó-kórházba, ahol azonban nem vet­ték fel. Végül a Cosmuta szanatórium egyik földszintül szobájában helyezték el. Szerdán délben 12 órakor Birisan Ale­xandru rendőr kiséretében érkezett Pa- linszki a szanatóriumba, ahol csütörtök délelőtt vizsgálatra vitték Pop Livrus dr. főorvoshoz'. Beható vizsgálat után kide­rült, hogy Palinszkinak semmi baja. Közölték a betörővel, hogy el kell hagy I nia a tiidöszanatónumot. Mialatt a be­I törőt kísérő rendőr telefonon jelentette feletteseinek a vizsgálat eredményét, egy tisztviselőt kért meg, hogy tartsa szem­mel Palinszkit. A tisztviselőnek dolga akadt, mire szólt egy közelben levő be tegnek, hogy vigyázzon Palinszkira. Pár piere múlva Palinszki kiszólt az ajtóban álló betegnek, hogy csukja be az ajtót, mert hideg van és fél, hogy meghűl. Mikor röviddel ezután az ápolónő a szo­bába nyitott, Palinszkinak már nyoma veszett s az időközén előkerült rendőr a. szanatórium személyzetével s betegeivel együtt hasztalanul kutatta át a szanató­rium hatalmas kertjét, a betörőt sehol sem találták már. A kertben sétáló bete­HA-’INFLUENZÁJA VAN, gondoskodjcfc sr- ról is, hogy gyomrai és belei a természetes ,,FERENC JÓZSEF“ keserüviz h'asznáAt^ álcái' gyakran én alaposan kitiszcjl'tassz'nsk. Kérdezze meg orvosát. _________________________________ gek látták, amint egy hiányos öltözetű férfi szaladt át a fák között s a 31-es tüzérezrednek a kert végében levő ruha­raktára előtt szolgálatot teljesítő őrszem is látta a domboldalon lefelé menekülő betörőt, de abban a hitben, hogy keze­lést megunj beteg lehet a szaladó, rá se hederitett. Délután dr. Barbul őrnagy, katonai ügyész és dr. Draghiciu rendőr- igazgató a helyszínen vizsgálatot tartott, kihallgatva a szanatórium egész sze mélyzetét. A város egész rendőri készüli sége lázasan kutat a veszedelmes betör után', aki minden valószínűség szeri’ rnég Clujon rejtőzködik. Palinszki szö­kését, a betörő személvteirásának tv, küldésével együtt, jelentették az or ■-> valamennyi rendőrségének.

Next

/
Thumbnails
Contents