Ellenzék, 1938. június (59. évfolyam, 123-144. szám)
1938-06-11 / 129. szám
>' & ÁRA 3 [ Szerkcsztőíég és kiadóhivatal: Cluj, Calea Morilor 4. Telefon: 11—09. Nyomda: Ser. I G Ducü No. 8. Fiókkiadó hivatal és könyvosztály: P. Unirii 9. Telefon 1199 L1X ÉVFOLYAM, 12 9. SZÁM. ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS U ' Felelős szsrhesztő és igazgató : Kiadótulajdonos: ELLENZÉK K, Törvényszéki hjs|iromozási szám: 39. (Dos. 886f . , 193S. Trib Cluj.) Előfizetési árak: havonta 70^ Dfí. GROSS LÁSZLÓ negyedévre 210. félévre 420, egész évre 840 lej; PVWESZSSSSxiasjiMtmzzamrjrrmiwrrximnm* SZOMBAT CLUJ, 1938 JUNIUS 11. aLazsecotaa99S>: uasmw Prágában megindult síz éfdBimi tárgy & fás Hodzsa miniszterelnök és a szudéía-némeiek képviselői izoii Rövidesen megkezdődnek a tárgyalások a többi csehszlovák kisebbségi vezetőkkel is. -» Angol—francia elégületienség a tárgyalások lassúsága miatt. - Amerika feladni készül semlegességét Daladier franda miniszterelnökadott utasítást, hogy tüzelsenek a framia terület felé szálló repülőgépekre Az európai helyzet ismét kedvezőtlenebb lett. Két helyen, Csehszlovákiában és Spanyolországban feszültebb a légkör és izzóbb a talaj. Az angol, de főleg a francia sajtó izgatottsága elárulja, hogy mind a két helyen lehetséges újabb bo- nyodalmaktól tartanak. Az európai helyzet rosszabbodása mindinkább fölébreszti az Egyesült-Államok éberségét. Most Sayre helyettes külügyi államtitkár mondott nagy feltűnést keltő beszédet .Washingtonban, hogy az EgyesüÍt'-Államok bizonyos körülmények között nem őrizhetik meg 1 semlegességüket, hanem oda kell csatla- j kozniok, ahol az államok háborús tá- , madás esetén a fönnálló békét és a nemzetközi jogot védik. Az Unió ezért adja föl az elszigetelődés politikáját, hogy a nemzetközi döntőbíráskodás visszaállítására, a nemzetek közhitt az együttműködés megerősítésére törekedjék s igy .a> nemzetközi joghatály megerősítését érje el, amelynek alapja azonban nem lehet semmiképen a nyers erő. Amerika nagyszerű hivatása — mondotta az amerikai küliigyek helyettes vezetője —, hogy a háborútól elfárasztott világnak reménye legyen. „Érdekünk és poigárosultságunk parancsolja, hogy a veszélyeztetett jog védelmére siessünk az erőszakkal és fejetlenséggel szemben. Máskép a tartós békét nem biztosithatjuk. Külpolitikánk hivatása csak ez a nemes cél lehet“. A csehszlovák helyzet, amelyet a szlovák néppárt az amerikai küldöttség megérkezése óta teljes önkormányzati harc felélesztésével szintén bonyolít, tegnap érdekes fejleményt mutatott. Egy londoni távirat szerint a Reuter értesítést kapott Prágából, hogy Hodzsa és a szudeta-németség képviselői közt csütörtök délelőtt lefolyt tárgyalás az első érdemleges tárgyalás volt, mert az eddigiek csupán az előzetes kérdéseket vitatták. A megbeszélés után ösz- szeült prágai kormány politikai bizottsága nagyfontosságu ülésre, amelyen először volt jelen a négy cseh jogi szakértő, aki a szudeta-németek emlékiratait tanulmányozta. Egy párisi távirat szerint Bonnet külügyminiszter csütörtök délután fogadta Ossuski cseh követet, aki este Prágába utazott. Jelenlétére már azért is szükség van, mert a1 Hodzsa miniszterelnökhöz közelálló „Szlovenszki Dnevnik“ szlovák lap szerint Hodzsa a közeli jövőben külön-külön fogadni fogja a többi kisebbségek vezetőit is, hogy a készülő statútumot megvitassa velük. A statútum tervezetét különben már tárgyalás alá fogta egy, cfch és német iogászbizottság. A cseh bizottságnak a vezetője Hacha, aki a legfelsőbb közigazgatási törvényelőkészítő bizottság elnöke, a német szakértők vezetője pedig Schicke- danz prágai ügyvéd. Ez a hir ellene mond annak az angol tervezetnek, amely állítólag szeretné, ha Csehszlovákia minden nemzetiségnek teljes önkormányzati jogot adna s átalakulna államszövetséggé, melynek határairól az összeütközés lehetőségé« egy semlegesített öv tartaná vissza. A pozsonyi hir, hogy a vasárnapi nagy .magyar népgyülésen Jaros9 Andor, Esterházy János gróf, Szüllő Géza dr. teljes önkormányzatot követeltek a magyarságrészére. A spanyolországi események egyre nagyobb izgalmat okoznak. A nyilt városok bombázásai, amelyek egyre sűrűbben történnek, világszerte mély megdöbbenést keltenek. Az amerikai, angol és francia tiltakozásokhoz most a Szentszék is csatlakozik. A „Figaro“ értesülése szerint Pa- celli államtitkár a pápa utasítására közlést tesz Franco tábornoknál azzal a biztosítással, hogy a köteles keresztény emberi szeretet az indíték erre. Az angol és francia hajók bombázása korántsem ért véget, miután a francia határ mentén csend támadt. Csütörtök reggel, amikor a Franco repülői Castellon várost bombázták, az „Isadora“ nevű angol és a „Brisbane“ nevű francia hajó több bombát kapott. Az angol hajó gépháza elpusztult s meghalt Edwards matróz és Bullock tengerészeti ügynök. A hajó személyzetéből a parancsnok és a legénység három tagja súlyosan, hat matróz köny- nyebben megsebesült, nemcsak bombák hulltak, hanem gépfegyvertüz is zudult le. A „Brisbane“ elsülyedt. A katasztrófáról még jelentik, hogy a „Brisbane“ Guyot nevű kapitánya és a hajón levő Jones angol ellenőrzési tisztviselő életét veszitette, ami Párisban hala véli a felháborodást. Halifax külügyminiszter többször beszélt a vidéken tartózkodó Chamberlain miniszterelnökkel az. erélyes rendszabályok foganatosítása érdekében. Valószinüleg alkalmazzák a nyoni megállapodásokat, amelyek szerint minden repülőgépet és buvárhajót azonnal tűz alá fognak, mihelyt támadó szándékot árulnak el. De megtörténhetik, hogy angol hadihajók és repülőgépek jelennek meg a spanyol kikötőkben s a spanyol kereskedelmi hajók lefoglalásával, valamint az eddigi kapcsolatok megszüntetésével fognak válaszolni e kihívásokra. Legutolsó hírek szerint Anglia és Franciaország együttesen fog tiltakozni a bombázások ellen. LEVÉLPAPÍROK egyszerűtől a logo választékosabb kivitelig legoiasóbbaEj ez Ellenzék könyvosztályában Ciitj* Piaía Unirii. Hodzsa tárgyai a sz PRÁGA, junius 10. Hodzsa csehszlovák miniszterelnök másfél órát tartó kihallgatáson fogadta Kundt, Peters és Rosche szudeta-német képviselőket. Beavatott körökből nyert értesülések szerint a megbeszélésen a szudeta-német követelések tárgyában a szudeta-németség képviselői részéről még szombaton átnyújtott emlékiratban foglalt követeléseket, mint a további tárgyalások alapját és kiinduló pontját, vitatták meg. Hodzsa miniszterelnöknek német képviselőkkel folytatott tárgyalásai után a csehszlovák kormány politikai miniszterei külön tanácskozást tartottak. Daladier személyesen adott utasítást, hogy tüzeljenek a francia területet érintő repülőgépekre PARIS, junius xo. A párisi kamara tegnap a községek költségvetésével kapcsolatos pénzügyi kérdéseket tárgyalt. A vita folyamán egy képviselő felvilágosításokat kért Daiadier miniszterelnöktől idegen repülők francia terület feletti repülései tekintetében. Daladier közölte, hogv más jellegű vita keretein belül nem válaszolhat külpolitikai kérdésekre, hangoztatta azonban, hogy a határok mellett meg fogják szüntetni a nagylelkűség politikáját s minden repülőgépet, bármelyik nemzethez tartozzék is, ha engedély nélkül francia terület fölé száll, a légitámadás elleni ütegek tűz alá fognak. „Személyesen adtam ki ezt az utasítást és biztos vagyok benne, hogy végre is fogják hajtani“ — mondotta Daladier. — Végül közölte, hogy semmiféle adat nem áll rendelkezésére annak megállapítására, milyen nemzethez tartoztak a repülőgépek, melyek 26 bombái? dobtak le francia területre. A kamara ülésének további folyamán a francia kormány nagy sikert ért cl, amennyiben a képviselőház hatszáz szavazattal egyhangúlag elfogadta az öreg munkások nyugdíjazása érdekében követendő eljárást. Egy szocialista tervezettel ellentétben, a kamara úgy döntött, hogy ezt a kérdést ne rendelettörvény alapján oldják meg, hanem a törvényhozás mindkét házában megvitatott és elfogadott törvénnyel. MADRID, junius 10. Benicassim közelében, nem messze a parttól, több repülőgép bombázott egy ismeretlen nemzetiségű hajót. A bombázásnak, hir szerint, tiz halott és tizenkilenc sebesült áldozata van. irodalmi tor Még nem tolhatjuk félre a gyásztoV'ot, Bu csuztató cikk, temetési beszéd, futólagos mél- tatás nem volt elegendő. Egy átmenet idejére, amíg a történelem vészére az irodalom megfogalmazza ítéletéi, még meríteni kell a gondolatok és érzések ama rohamos forrásából, amelyet Dsida Jenő korai halála és több- ágú tragikuma fakasztott, A harminc évet alig átlépő éict leomlása magában véve meg-j renditő válság. Apadó kisebbségi létszámunk-i ból minden jelentéktelen élet kiesése is pótolhatatlan veszteség, Minden egyes szürke számra szükségünk vdn. Hát még az ilyen lángészre, ki a kezdet munkájával Is már el* évülhet’en értékeket adott nekünk, yi&s&l Előbb a középső nemzedék rogyadozott: Ba4 logji Endre. Sípos Domokos, Kuncz Aladár Szombati Szabó István kötözött át a „holtaié, failváfta“, melyet utolsó versében az „átke-j lés" kényszerébe beletörődő Dsida oly 'halhatatlan művészettel megrajzolt. Aztán rémítő sűrűn kezdtek hullani G fiatalok: Balázs Fel, renc, Koós.Kovács István, Kováts József.- ÉS, most elment a legbőségesebb közülük: Dsid<*, Jenő. Mintha ifjú magyar iró egyben a Hol rai halál jegyese is lenne már, De nem az élet valóságos tartama, hanem, az élmény értéke a döntő. Dsida Jenő nemi csak ifjonti kidőlt és sírba vitt jogos nagy rtn. mgek orvén Idézett borzasztó tragikuj mot fejünkre. Hanem a művészetének nagy* súgóval, irányával, célzatosságával, tanultsági yáfvdl. Az eredeti vonásokba legnemesebb hal fásokat olvasztott és a müvészetHeg tökéle tes Urát képviselte, mely tartalmilag egy 'die5^ gazdag közművelődésből táplálkozott és alakilag a gondolat és szózene legmcga-.abb főé kát zendüette meg itt. .Amíg az újabbak dj szabad vers után lassanként Petőfi szabadj közvetlenségéhez fordultak vissza, ő 'Aranyj és elődjeinek a költői és nyelvi alkotmányos« ságához nyud vissza. 'Azonkívül betöltöttíj Áriridy helyét Mindez fontosabb az első éli gondolásnál, Irodalmunk hajlamos, hogy Inj kább az ösztönös lelkiség módszerével âljerţ és riadjzza a legmagasabb közműveltség ósj c finom művészet gondjaitól. Nyelvérzéké arra tüzelte, hogy rt gazdag és tiszta magyar^ nyelviség vitéze tegyen és az kapcsolta lázas szeretettel Kosztolányi nyelv-kertész mozgalmához. így emelkedett napról-napra és pej dig kizárólag a már elveszettnek ítélt magaţ chingi artisztikum szolgálatába, me'ynel$ Ovidiuséktól kezdve tudósa is volt és a fűs4 töslelkü Döntőkön át még a mesében és ajj elbeszélésben is kajtatott, Hogy halálos ágyáig elérkezzék a Byron j lírikus regény formáját hoz. De nem szabad felednünk egyelőre pótoU hátian általános személyiségének egy dönt,jj áldozatát se. Nyelvtudása késztette hogy az, irodalmi transz:’vánizmus és az irodalmi hid- verés szolgálatában, mely érthető folyomány. volt klasszikus humanizmusától, töké elei, mód tolmácsoljon román költőket, verseiken fáradhatlan szolgalommal csüggve míg for* mamübészete diadalt nem aratott a legna-j gyobb nehézségeken. Külön veszteségek' Borzasztó! Nincs könny, mely méltán meg-, sirathatná a veszteséget. Csak a költőtársai^ verse hivatott reá. Nincs beszéd és r.hicseii cikk, amely e rövid pálya nagy értékét és, dm termelését méltón fölmérhetné. Csak hasonló műveltségű és leleményes tudós tanul« máínya végezheti eh Így megtartjuk és kizsákmányoljak hagyatékát. De ki legyen, aki a temetés vádjait örök írásba szedje? Hogy ime, az egész kisebb'égi élet vétkezett ellene^ főleg a közművelődési vezérlet: Dsida Jenő nem került a megfelelő helyre és így benső életp szépségét a külső élet azonosaid ísa 11 mi édesgette körül érdem szerint. Borzasztó tragikum, amelyet megszépít a tragikusok önzetlensége. Dsida Jenő költői büszkeséggel és katolikus alázattól tűrte világa önzését és ime szerényen, lehajtott fővel kitért az erőszakos élet Htjából. Bár foga natja lenne mindeme fölismerésnek és nem hibáznánk továbbra ö 1 gy még tisztibb lenne az áldás, mely legyen örökké Dsija Jenő fenkölt emlékezetén!, ____ Spectator,