Ellenzék, 1938. június (59. évfolyam, 123-144. szám)
1938-06-18 / 134. szám
r ELLENZ fi K KAJTA FERENC RIPORTJA ISiSPIüssollBl síiiioialujába a kicsi pedappiói parasztházba, ahol valamikor a Duce apjának PREDAPPIO, június 17- „Palazzo Varano második emeld' n laktunk— írje Mussolini a: „Arnaldo detee ei- mii könyvében l\ét szobánk volt s hi’ony, n: egyiket konyháitok hús znál te «: ttuyánk. Mi ketten, ArnuUlo is én ugyanabban az ágyban ni oltunk. A: ágyat drága ttpánk maga készítette, iem volt puha matrac benne, csak szalmazsák, amelyet mi tömtünk meg szénával Szobánk szegénye* volt, de mégis sz'p. Síé/), mert ab bikái Romagna legszebb résié1 e nyíltuk Akármikor bit haltuk a Urán! selymes vizét, az egymással ölelkező szelíd dombokat, a végtelen zöld mezőséget és játszótársaimat, akik lent hancuroztik a domboldalon. Szegények voltunk és mégis boldogok, mer', miénk volt o roai'Jgnd tavasz ezer virága Talán éppen ezért volt o’yan szép a fial1 m igám és talán ezért szeretem annyira az én áldott szülőfalumat..." Most én is itt állok a Palazzo Varano második emeletén és elnézem a rcmagnai kovácsmühelye volt tavasz csodás panorámáját. Igazán nem túlzás, nem a gyerekkori ábrándok ízuk-s emléke diktálta Mussolininek a fenti szavakat. Romagna ezerszinü tavaszával semmi se hasonlítható össze. A Camo, a Lago Maggiore, Capri, Sorrento, Fircnce világhírű szépsége kissé mesterkéltnek hat az emlékezetemben, ahogy elnézem ezt az ősi egyszerűségében még most is vadregényes tájat. A romagnai tavasz szépsége valóban helyet- tesithette a selymes gyermekágyat, a nagy szalonokat, a puha, fehér kenyeret s az sem csoda, hogy itt, a dombok, a mtzők, a tarlók és a kék ég végtelen ölelkezésében gyorsabban, merészebben fejlődött Mussolini lelke is. Nem én vagyok az első idegen, aki lezarándokolt ide a Duce szülőfalujába. Hetente százezrek fordulnak meg Predappióban s a sok zarándokok között valíban rengeteg angol, amerikai, francia, román, sőt magyar is akad.. Most különösen sok idegen szó csendül fel ide hozzánk: az egész tér tele van Rómából jött idegenekkel, akik ma mind •tanúi akarnak lenni a fasiszta történelem talán legnagyobb napjának: az olasz király predappiói látogatásának. Hiszen mindenki érzi, még mi is, az Olaszországban élő idegenek is, hogy a mai nappal örökre egybekapcsolódik a fasizmus és a dinasztia történelme. Mindenki tudja, hogy ma Preuappión függ az egész birodalom tekintete, hogy százezrek, milliók lesik kiváncsi tekintettel a király gesztusát, amellyel mos: fogja elhelyezni a királyi család koszorúját Mussolini szüleinek a sírján. A Király ellátogat a hovácsmüheiuDe Most már senki se állíthatja, hogy a dinasztia és a fasiszta forradalom harcban állnak egymással: a Duce császári koronát szerzett királyának, III. Viktor Emánuel pedig azzal válaszolt Mussolininek, amiről tudta, hogy a legjobban fog esni a Ducé- nek Kétezerötszáz év történelme nevében hódolt azoknak az embereknek a sírja előtt, akik Olaszországnak adták és felnevelték Benito Mussolinit. Hivatalos politikai körökben természetesen senki sem mert erre a látogatásra gondolni. 7 A predappiói ut tervét III. Viktor. Emánuel f.vetette fel először, önmaga’ határozta el ’ezt a történelmi látogatást. -c Mint ahogyan tizenhat évvel ezelőtt, most is megérezte az olasz tömegek ösztönös vágyakozását és eljött arra a helyre, amely talán legszentebb zarándokhelye az uj Olaszországnak. ’ Amíg a király érkezését várjuk, Pre* dappio „podestája“ elmeséli, hogyha a hivatalos politika nem is számított a király predappiói látogatására, a romagnai parasztok mindig „tudták“, hogy a király egyszer mégis csak eljön a Duce szülőfalujába. Most pedig egész lázban égnek; messzi vidékről idesereglettek, hogy tanúi legyenek annak a jelenetnek, amikor a királya átlépi a kovácsmühely küszöbét. Valami igaz'mégis csak volt a romagnai parasztok* logikájában. A királynak tényleg el'kellett látogatni ide, ebbe az egyszerű, olasz f- parasztházba, amelynek kapuja felett egyszerű márványtábla hirdeti: 1600-tól 1900-ig ebben a házban éltek és dolgoztak a Mussolini-család parasztgenerációi és ezen a helyen született az én atyám is, 1854 november 11-én... Annyi büszkeség, annyi tradiciótisztelet van ebbe a néhányszavas emléktáblába vésve, annyira ott él ezek között a sorok között a romagnai férfi büszke múltja, hogy csak ez a látogatás lehetett az egyetlen méltó válasz rá. Boldog vagyok, hogy eljöhettem ... Maga az ünnepség, amellyel Pr/dappio a királyt fogadta, végtelenül egyszerű és mégis felemelő volt. Egyszerű parasztok járultak III. Viktor Emánuel elé, magukkal hozva legnagyobb kincsüket: a félig- érett, dusszemü buzakalászokat és ezüsttálcán Romagna legnagyobb büszkeségét: egy szép, piros almát. Csak pár lépéssel álltam az uralkodó mögött s így kivehettem minden szavát. Végtelenül boldog vagyok, hogy eljöhettem ... osengtek a szavai. A tömeg lelkesedése olyan elemi erővel tört fel erre a pár szóra, hogy Viktor Emánuel nem is beszélhetett tovább. -/ Először a Palazzo Varanoba ment, ahol valamikor az iskola volt elhelyezve s amelynek második emeletén lakott a Mussolinii-család. Pár perc múlva újból megjelent a kapuban s átment a második házba, a kovács- műhelybe, Mussolini szülőházába. Ott álltam én is az uralkodó mögött s láttam, milyen nagy elfogódottság lesz úrrá rajta, amikor átlépi annak a szobának küszöbét, amelynek sárguló falai között látott először napvilágot a Duce. A szobában félhomály van, azért mégis látszik a király minden mozdulata. Keze gyöngéden emeli fel az asztalról Mussolini szüleinek arcképét. Szemei kíváncsian, némán nézik a Két arcot s hosszú percek telnek el, amig visszahelyezi az asztalra a két képet. Most két vaskos könyv került a keze- be: az egyik Machiavelli, a másik Aristo- toles munkája. Érdeklődve forgatja a roj- tosszélü lapokat. Figyelmesen megnézi a könyv egykori gazdájának, a tizenhétéves Mussolininek ! széljegyzeteit is. Majd a Palazzo Varaimból azóta ide visz- szahozott vaságy felé fordul. Érdekes munka az ágy, Mussolini apja kovácsolgatta. S végül, amikor már a kijárat felé megy, megpillantja saját trónörökös korabeli fényképét is. Sárguló, olajlcnyomat, vagy 40 évvel fiatalabb rajta a király. Mosolyogva nézi. Ki hitte volna 40 evvel ezelőtt, hogy a nagy becsben tartott olajnyomat valódi mása valamikor személyesen látogat el a predappiói kovácsrnü- helybe? A kis falu népe újból ünnepel, amikor Viktor Emánuel kilép az utcára. Mindnyájan érezzük, hogy most, ebben az előbb lepergett húsz percben kapcsolódott örökre össze a nép és a korona, hogy ez a szelidtekintetü, mosolygó király történelmet csinált spontán látoga- gatásával. Hiszen III. Viktor Emánuel látogatása nemcsak a hála kifejezése volt, hanem Ígéret a jövőre nézve is. Ma, pénteken a ROYAL Slágermozgöban 2 szenzációs premier 1 helyárért. 1. HOZOMÁNY NÉLKÜL. 2. A legyőzhetetlen detektív Nagyszabású szovjetfilm Ostrowsky müve után. Tschaikowsky zenéjével. Izgalmas lebilincselő rendörfiim. — Nagu crdeftltifós indicii lóiul l€ o magán- iiszfviselöh cs ftcrcgücűcliiii olkalmazolfalc rendkivmi CLUJ, június 17. A Magámfeztviiselők és Kereskedelmi Alktómrazoltak ckiji szakszervezete tegnap este 8 óraikor rendkívüli közgyűlést tartott a Catedralei utoa 7. szám alatti Vasmunkás Otthonban. A nagy éitíek'ődésisel kikért közgyűlést Jöhetned Dumitru elnök nyitotta meg. A napirenden szereplő kérdések közül elsősorban a szakszervezet által megindított ée levezetett mozgaibniafcalt ismertették Poga- ceanu Vasile titkár román, Kanidei Ignác főtitkár pedig magyar nyelven. Ezek között a HA NINCS ÉTVÁGYA, úgy igyák néhány napon áf -reggel éhgyomorra . félpohár természetes . FERENC JÓZSEF“ kererüvizet, mert ezáltal bélmüködére szslbályozódik és igy egész emésztése rendbejöhet. Kérdezze meg orvosát. nyári záróm keretében >is biztosított 8 órai munkiaiidő, a fizetésemelések elérésére irányuló lépésen és a jun’us hó folyamára bejelentett szervezési és kön/yvtár hómnp, szerepeltek. Foglalkoztak ezenkívül a vasárnapi' munkaszüneti törvény módosítását célzó tervezettel. A rendkívül- közgyűlés — több hozzá- szó'ás után — az előadók jelentését tudomásul vette, de kimondotta tiltakozását a (töZgUlHéSC nnirikaiszünetá törvény megváltoztatás^ ellen, amelynek Raten munkaügyi mimiszterhez való eljuttatására utasította qi (vezetősége:. Eziuitámi Heves Ferenc előadó a helybeli szenvezet és a főváros1 központi Federáció között felmerült anyagi természetű nézeteltérések ügyében lefolyt tárgyalásokról számolt, be. A kódé-ben hozott haitánoizar jé vasiad elfogadásával az ügy végleges elintézést nyert. A tárgysorozat Végső pontjaként sorra ke- -vüílit indítványok egyike alapján elhatározták, hogy a szakszervezet minden tagja egy napi teljes: keresetét a Vasöntöde és Gép gyér ' hetek óta sztrájk ham álló munkástónak segély alapja javára foid.'tja. Néhány kisebb jelentőségű kérdés letár- gyalásia mellett közbenjárást határoztak.' el illetékes köröknél az alkalmazotti adóval kaţpcsolaib in. A feltűnő nagyszámú 1 fésiztvevő előtt megtartott közgyűlés este 11 órakor ért véget. Dróttal akasztotta fel magút. Sovataról jelentik: Asztalos Ferenc 52 éves jigo- dini kutmester nyomorában dróttal felakasztotta magát. Hat gyermeket hagyott hátra, a család segélyezésére a község lakossága gyűjtést indított.. y 1 Emelkednek az adóbevételek Transzílvániában Eredménye* iiuniLít véqzed a liclyi *L pénzügyi vezérlelügyelöséq CLUJ, jiiíiiiis J 7. Az utóbb' időben egy» csőkké* írnok TranszLlvániál/am uv. adópana- szok. a p vizügyminé.szlériiim megá tap-târa# szerint, mégis jelentékeny emelkedést mutatnak a |: én/.ügyi l>cvéle!ck és csökkennek' az. adóhát:a'ékok Lz a kedvező helyzet el* sősorlwtn a helyi pénzügyi vezéife'iLgye'üség területién érezhető és :i vezérfel ügyel iség kitűnő vezetőiének. 'Ja lair.iu Victor pénzügy vezér felügy elérek és u kiváló inunkat érsai- nak köszönhető Taranu vezérf dig/elö egyike az ország tegkhálóbb pénzügyi fő- tisztviselőinek, ak kitűnően tudja összeegyez telni az Altern érdekeit az adózó kőzerség édekeivel. A vezetése alatt levő vozérfei- iigyelő'.'ég területén a pénzügyi h'vata'.ok a legnagyobb iendbcn működnek. Tarawa vezér fel ügyelőnek kiváló munka- táinsa Pompáin Pasare kerü'eti pénzügyi felügyelő, az ismert pénzügyi szakiró. Számos k tűnő szakkönyvc jelent meg, amc’yek nemcsak •» t sz.tviiselő: kaimnak, hanem a nagy- közönségnek is nagy hasznára voltak Nemcsak tudományos munkásságával, hűéin tiszüv'tselöi miiködé'sévei is általános elismerést ellátott. A pénzügye vezérfeUigyeőség vezérkarában fontos szernpe vám dr. Mures an Ionel Antal pókvzügyigazgató, delegált felügyelőnek is. Du Mu reran régi papi családból származik és városunkban jól ismerit még egyetemi h ul- gató korából, am ikor a somesmegyei d ák- kör elnöke volt. A pénzügyi igazgatók versenyhi zsugáján 500 jelölt között eliső voH. --- Ciuj, Somos, Satumare, Salaj és Maramureş megyék pénzügyi felügyeletek falatoznak * hhltáskörébe. Ugyancsak a pérzügyi- felügyelőségen teljesít sízolgá’atot Vktor an Cucu pénzügvga/- gató, mint de’egáh felügyelő, aki Álba. 15 bor. Turlda sás Mures megyék pénzügyi felügyeletét intézi. Cucu pénzügyigazgortó nemcsak elismert pénzügyi szakember, hanem kutat á^ai révén történet tudósok közölt is előnyösen isi mert. Abban a hatalmas munkában, a;m' a helyt pénzügyi hatóságokon folyik, je’eniékeny szerepük van még Soresan és Androoe cluji pénzügy igazgatok mik, Hurducas egyenosaöó« osztályfőnöknek, valamint Tartea főeüe' öri erek, akik munkájukkal nagyban hozzájárultak ahhoz, hogy a pénzügyi gépezet kifogás- le la mil működjön. I9 3 H Junius IS. BMIIMIIWIW—BBlWmi—I Folyó hó 19-én, vasárnap (Cal. Marechal Foch 63) egész napon át tart a helybeli Református Nőszövetség nagy Tarka Napja CLUJ, jiinnis ti. Sok száz fül izgató tan hejll'giaítja a rád ól? milyen időt jósol ’ .. Sok száz szem t.ézi az eget; milyen napot ígér?... A sok fáradságos munkát, előkSészületéket. jó idő jutulmazzaée?! Mert mgy napja a Nő- szövetségnek ez a Tarka, Nap. Amit kedvesség, fágye'em, ötlet és jólziós csak adhat, mindent összegyűjt erre a napra, hogy a A’endógse eg. fel nő (lek és gyermekek, nagyok és kicsinyek egyoiaánt jól érezhessék magúkéit. Már maga a Napközi Otthon és Agg- menház kerthelysége, ahol a Ta1 ka Nap lezajlik, eVagadóan színes képet nyújt. A jól gondozott kerheh.isiéget ezen :a napon ölletck, sátrak egiísz során dlteziitík, tele virágokká’, kézimunkákkal ételekkel, italokkal. A bűvész sátor, szerecK'sesóta1 mellett ott látjuk majd a biiffé sáhal, fagylalt,' kávé sáli:at és mindenütt sok színes jelmez teszi még változatosabbá a Torka Nap képét. A nagy csárda a ikegfimomabb éleleket k mái ja reggeltől es- •tig, aho! a kiiszolgáliálst maguk a Nőszövet- c-ég tagja' látják el. Jó zene, jó műsor és kitűnő ititelek, Hallok biztosiitják a vendégek jó hangulatát és külön gondoskodás törtéit áriéi, hogy a ki .-gyermekek is egé'sz nanur. át szó' akozhassanak. Mert felnőtteknek és gyermekeknek egyformám jólesik egv-egy napra ki''szajkadnii az (étet bajaiból és gumijából és a Tarka N'ap tökéletesen hozzásegít ehez mindönkiit. A helybeli Reformálni Nőszötvets'ég ’.igyar.iakkor, amikor a Tanka Napjával kedves szórakozást nyújt vendégeinek, egyben jótékonysági intézményeinek és szegénye nek ellátásáról gondoskod k. Éppen ezért szeretettel ké. mindenkit, hogy a U ikl vasáiünalpot töltse ott a Nőszövétség Tarka Napján, mcvl kedves, könnyű szórakozáson és jó ételeken kivid, egyúttal minden szereutet és .segítséget megérdeudő ügyeket is szolgál.