Ellenzék, 1938. május (59. évfolyam, 98-122. szám)

1938-05-08 / 104. szám

p IU I: L LBN Z ÉK I () 3 H mű j ii s y>. mwt Wfm»y. at. • try. i Ko,tm cmber Egy vállalat gazdái cserél _ .1 kaján ember kisvárosban cl. \hi- csont/' ve na termetű, hanyag kiilsejii. Erős, fekete szemöldöke (dúl ross.iiulu- laital nézi o világot Mindenkiről mór eleve rosszat ívsz. Ilo az újságban nngy leleplezés jelenik meg, hogy valaki sík kosztolt, diadalmas órákat él. Ha elmeim valami épiilö ház mellett, megáll es Iel­néz az állványokra, hátim valameli/ik deszktr lépcsőhöz leszakadással fenya/el. 1 postára a hivatalos ára lelelte elolt eyy perccel érkezik es csillogó szcmtnci élvezi, hoyy a postóiskisasszony, ak: már lezárta fiókjait és teljesen felkrs:uhnlált a távozásra. kénytelen meyint mindent kinyitni és elészedni. Legrcmekebh per­cei azok, mikor valaki megbotlik es el­esik. Vagy mikor a járókelőnek eljutja a szélvihar a kalapját. A kaján ember megáll erre a gyönyörűségre és szemléli a kalap után futó embert. Elvez. Szeret mindenkit tévedésen kapni a kaján ember A kaszinóban élvezettel gyötri a járásidról, m kor alj ujságbtrn olvasható, hogy a felsőbb bíróság a já- rásbiró megfelebbczelt ítéletét erősen megváltoztatta. Aki lemarad a vonalról, azt még hetekig emlékezteti a balesetre, nehogy az tulkorán elfelejtse a hosszúsá­got. Mikor hivatalában szabadságot kap, két napig még nem utazik el. hanem reggelenként odamegy a hivatal kapujói- hoizi, megáll és biztatja a bemenőket, hogy siessenek dolgozni, ö mingy árt egy kis délelőtti sétára indul a ligetbe, aztán majd elmegy inda hova sörözni és elol­vasni a lapokat. A kaján embernek megfájdult a foga. Elment a fogorvoshoz. Ahogy leült a székbe, arcán ragyogott a rosszakarat. — Fáj a fogam, tömet ni nem akarom, mert az drága. Ne keress te én rajtam százakat. Húzd ki. — Jól van. kihúzom. Nyisd ki a szá­dat. Melyik az a fogj — Azt nem én tartozom megmondani. Te vagy a fogorvos, a te kötelességed tudni, hogy melyik fog beteg. Azzal kitátotta a száját. A fogorvos végigtapogatta műszerével a fogakat. Sokáig nézelődött a kilátott szájban. Fe­jét csóválta. — Nem tudom igy megmondani. Mind egészségesnek látszik. El kell menned a közkórházba, ott csináltass Röntgen-fel­vételt. Az majd megmutatja, melyik fog­gal van a baj. — Hogyne, majd még Röntgenre is költők. Azért jöttem fogorvoshoz, hogy orvosi véleményt kapjak. Ha tudatlan vagy, csukd be a rendelődet. Ha jó fog­orvos vagy állapítsd meg, hol a baj és azt a fogat húzd ki. A fogorvos tovább csóválja a fejét. Mit csináljon ezzel az emberrel ? Próbál­ja hideg vízzel fecskendezni az egyes fo­gakat, egyiknél majd csak felszisszen a kaján ember. De az bizony állja a hideg vizet moccanás nélkül. — Ne okoskodj már, mondd meg, me­lyik fogad fáj. — Dehogy mondom. Nem én vagyok a fogorvos. Húzd ki. Injekcióra nem köl­tők, azt külön megjegyzem. Erre már a fogorvos is megharagszik. Nekiesik a leggyanusabb fognak. Kihúz­za. A kaján ember nagyot ordít. — Na? Ez volt a fájós fog? — Nem válaszolok. Te vagy a fog­orvos. — Ejnye, a teremtésedet, gyere csak. A fogorvos nekifohászkodik és kihúz­za a kaján embernek egymásután még három fogát. De akkor már ő maga elé­geli meg a vérengzést. — Na? Kint van már a fájós fog? A kaján ember öblögeti vérző száját és közben csak a vállát vonogatja. — Neked kell azt tudnod, te vagy a fogorvos. — A jó Isten áldjon meg, — fogja most már könyörgőre a dolgot a\z orvos, — tedd meg nekem baráti szívességből, mondd meg, hogy kint van-e már a fá­jós fog, vagy még mindig nincs kint? A kaján ember félretartott fejjel, ol­dalról felfelé, sunyi és diadalmas nézés­sel azt mondja: — Most pukkadj meg. A második fog volt az, amelyik miatt de jöttem. HARSÁNYl ZSOLT. Olaj, pénz és poliíaka Mexikó válságának hátterében Ml'XÍKÖ, május hó. Hoss/u évtizedek óta visszatérő szóké­pe a politikai szónoklatoknak a „szociális olaicsepp“ sz ük sebességének hangoztatása. Mexikóban a legutolsó hetekben valóban közel került az olaj a szociális kérdések­hez — de nincs köszönet benne. A sajtó röviden megemlékezett arról, hogy a mexikói kormány váratlanul kisajátította az egyik nagy külföldi érdekeltség ipar­telepét, mert nem akart a forradalmat le­törő I ranco-párti hadseregnek szállítani. Ebben — ha sok észszerüséget nem is, de valami konok céltudatosságot fel lehetne fedezni. A valóságban azonban a mexikói bonyodalom — mert ma már messzeaga- zó szövevénnyé nőtte ki magát — igen kevéssé épületes, de sok tanulságot rejtő történet, amivel érdemes közelebbről megismerkedni. Spanyol büszkeség és bolsevistfa aknamunka Igen találóan van az ország címerében jelkép gyanánt a sas és a kigyó harca le­ábrázolva: évszázados történelmén, a he­roikus Montezuma és az elszánt Cortez ideje óta állandóan összeütközik a hő­sies, feleslegesen nagyszerei, a legsötétebb és legalacsonyabb gyakorlati érdekekkel. A i6 millió lakosból 4 millió indián — tényleg rézbőrü, tarkaruháju sátorlakó­ivadék, 8 millió kevertvérti és csak a töb­bi fehérbőrű, kiknek jelentő? része idegen állampolgár. De a szines atyafiság is rend­kívül büszke arra az elméleti csepp fehér­embertől származó vérre, ami az övével elkeveredett és jaj annak, aki nem „ca- ballero“-nak, lovagnak szólítja, úgy, ahogy az ó-castiliai ceremónia megkíván­ja. Ott járó utazták mesélik, hogy még az útonálló — van belőle elég —, amikor a jámbor halandót egyszeri vagyonadó azonnali lerovására szólítja fel, azt is olyan virágos udvariassággal teszi, hogy a Fiilöpök udvarában se különbül. Tény az, hogy megtartották a spanyol szokást, amely a hivatalos ügyiratok aljára leg­alább rövidítésben odairja: „csókolom a kezét“ — úgy, ahogy nálunk azt írja a hivatalnok sablónszerüleg, hogy: „fogad­ja nagyrabecsülésem ismételt kifejezését“. Ez az egyik oldala a mexikói éremnek. A másik, hogy a nagyrészben indián ere­detű cs évszázadokon a kevésszámú spa­nyol bevándorolt-hódító igáját nyögő nép még mindig irgalmatlan gyűlöletet érez az idegennel szemben. Ezért volt könnyű dolga a mult században Juarez- nek, aki Miksa császárt, Ferenc József öccsét kivégeztette. A nép ösztönös düh­Négyszázmillió cJ©I?ár ára ®5aj így fogjuk megérteni csak azokat a bonyolult dolgokat, amik ott most leját­szódnak. Működik ugyanis Mexikóban 17 év óta egy vállalat, amerikai tőkével, a neve: Mexican Eagle, mexikói sas. Ve­zető szerepet játszik az ország olajterme­lésében. Ennek a munkásai egy szép na­pon sztrájkot kezdtek s el is érték köve­teléseiket, amelyek közt első helyen az szerepelt, hogy a további sztrájkok ese­tén őket teljes fizetés illeti meg; továbbá hogy a vállalat megszűnése esetére há­romhavi végkielégités jár mindenkinek. A vállalat savanyu arccal belement, bíz­va abban a pontban, hogy minden esetre választott bíróság ítél a felmerülő viták­ban. Azt gondolták, hogy az intelligencia tisztában lesz a termelés folytonosságá­nak fontosságával és nem engedik majd elmérgesedni a dolgokat. Csalódtak. A munkások, alig kapták meg, amit kértek, újból beszüntették a munkát, amit annál könnyebb szívvel tehettek, hiszen már teljes fizetés élvezetében voltak. A válla­lat a kormányhoz fordult és meg is kapta amit keresett, mert Cardenas elnök be­csületesen megállapította, hogy a mun­kások hibája folytán állt meg a termelés, így hát rájuk parancsolt, hogy tessék új­ból a fúrók mellé állani. De rosszul is­Ás eziisibányák válsága Régi közmondás, hogy ami követ egy bolond a kútba bedob, száz bölcs se huzza ki onnét. Hát még olyankor, mi­kor nem a bölcsek vannak többségben! A néhányszáz munkás bakafántoskodása komoly veszélyeket jelent az egész állam számára. Fizetni nem tud. Ezzel szem­ben a junta újabb követelést vétetett fel a listára, „kártérítés“ címén. De mind­egy, mert hiszen ennek is abból az öisz- szegből kellene levonásra kerülnie, ame­; pénzügyminisztérium nyaggatja a kor- I mányt, hogy miből pótolja azokat az ! adókat, amiket eddig a vállalat fizetett. Mert hogy a junták gazdálkodása defici- i tes lesz s nem hogy adóra nem számit- j hatnak, hanem még a hiányt is a többi adózónak kell majd kiizzadnia, aziránt nincs vei állott melléje, mihelyt arról volt szó, hogy a „betolakodott“ idegent kell kiir­tani. Az persze nem következik ebből, hogy aztán ki is tart a maga véréből levő vezető mellett. Sőt. Kevés olyan or­szág van a világon, ahol annyi belső há­borúság dúlt volna s ahol az államfő hi­vatala olyan kevés kilátással biztatna a — nyugdíjra. Ezért aztán minél szélső­ségesebb politikát hirdet valaki, annál nagyobbak a reményei. Nem fontos a műveltség, sem a gya­korlati érzék: fő a nagyhangú Ígérgetés. A mozidarabokból ismert Pancho Villa valóban élt, történelmi személy volt s a népre gyakorolt hatását nagyrészt annak köszönhette, hogy analfabéta volt s igy nem lehetett meggyanúsítani azzal, hogy a fehérek nótáját fújja. Mi sem természe­tesebb, hogy a szovjet felismerte ennek a jelentőségét és a maga ágenseivel megdol­goztatta a népet. Ma már a munkás „jun­tákénak — a szakszervezetek büszkél­kednek ezzel a feudális spanyol névvel — korlátlan hatalmuk van s tehetetlen ve­lük szemben a kormány, amely józan, megfontolt hazafiakból áll, akik a maguk módján igyekeznek fellendíteni az orszá­got és pótolni művelődés és haladás te­rén mindazt, amit századokot át, önhi­bájukon kívül mulasztottak. Jól tudják a vezetők, hogy olyan földön, ahol a tőke idegen és a belső források nem tárhatók fel külföldi segítség nélkül, nemcsak koc­kázatos, hanem végzetes dolog is lehet kihívni a kapitalizmus erejét maguk el­len; de vannak esetek, amikor erőtlenül kell átadni magukat a tömeghangulatnak. j meri a lázitás lélektanát az, aki azt gon- f dolja, hogy ennek foganatja is volt. A Junták elkezdtek kiabálni, pocskondiáz­ták a kormányt, — csodálatosan az em­berek ilyesmire mindig reagálnak az óceán mindkét partján — a „munkás­érdekek árulóinak“ kiabálták ki őket, szóval kezdték túllicitálni az egyébként szintén baloldali szocialista kormányt. A zavar olyan fenyegető lett, hogy Carde­nas előtt nem maradt más ut: neki kel­lett felülmúlnia a lázadókat. Egyik nap­ról a másikra államosittatta a Mexican Eaglet. A telepek árbocairól lekerült a csillagos lobogó és helyére felkuszott a sas és kigyó. „Úgy — mondták a munkások — megszűnt a vállalat? Hamar ide azzal a kis háromhavi végkielégítéssel, ami a szerződés szerint nekünk ilyen esetben jár!“ A vállalat azt mondja: fizesse az állam, ő vette át a telepeket. Az állam azt mondja: „pillanatnyilag niru?S ugyan pénzem, de különben is azt még a válla­lat számlájára fogom kifizetni — ha majd fizetek.“ Az amerikaiak négyszáz- \ millió dollárt követelnek tőlük. Ez ak­kora összeg, hogy csak azért nem vetnek I hallatára keresztet, mert valamennyien i hithü kommunisták. lyiket belátható időn belül — nem fizet­nek meg. Az amerikaiak mindenestül, tankhajóstul, otthagyták az országot és követelik a pénzüket. De követel az ot­tani állambank is, mert a pénz értékét csak úgy tudja színvonalon tartani, ha megkapja azokat a devizákat, amiket a külföld — elsősorban a megsértett USA — a petróleumért fizet. Ez évi xoo mil­lió dollár. Ha ez nincs, akkor jön a pa­pírpénz és az infláció. Más oldalról a. Mcntőangyalként érkezett ekkor egy ajánlat — Tokióból. A Japánoknak ugyanis minden csepp olajra szükségük van a háborúban s igy a munkaviszály alatt elmaradt szállítmányokat reklamál­tak. A keresetnélkülivé vált munkások erre — elvek ide, kommunista összetar­tás oda — újra felvették a szerszámokat és a kutak újra öntik az olajat. Igaz, hogy a kirobbanás eredeti oka éppen az volt, hogy nem akartak a spanyolországi elvtársak ellenségének szállítani; de ki emlékszik már arra? Fő, hogy az üzem mégis csak menjen annyira, amennyire. Hogy ennek az árán kínai városokat rombolnak halomra? . . . De hát ez még mindig nem megoldás. A kisajátításra nincs egy peso sem az államkasszában. Viszont a mexikói pénz nemzetközi helyzete megrendült. Lon­donban nem jegyzik. A megsértett Ame­rikai Egyesült-Államok megtorlást lépte­tett életbe. Nem vásárolja többé fel a mexikói ezüstöt. A vége hát mégis csak devalváció lett. Pánikhangulatában egyharmadát elvesz­tette értékének a pénz. Egy amerikai dollárért 3.60 mexikói dollárt kellett az­előtt adni, most pedig 4.90-et. A lakos­ság pedig, mondani sem kell, nem fogad­ja el a papírpénzt. Mindenki ércet köve­tel. Az árak ennek arányában emelked­nek. A boszorkányszombatnak még ez sem a végső állomása. Kilencvenmillió uncia — két és fél millió kiló — ezüstöt bá­nyásznak ki évente. Ez a világtermelés egyharmada. Ha most Amerika beszün­teti a vásárlásait, ezt a mennyiséget más­hol nem lehet eladni. Mi történik? Mun­kanélkülivé lesznek a bányászok is. Az állam persze tartsa el azokat is és viselje még a további adókieséseket s nyomja csőstül a papirpénzt. Hogy ezekkel szem­ben hogyan tartja fenn majd a pénz színvonalát, az az ottani pénzügyminisz­ter gondja, akit Isten úgyse, nem lehet irigyelni. . . Ilyen következményei vannak tehát annak, hogy a mexikói szociális kérdésbe egy nagyobbacska csepp olaj esett. Ne mondjuk erre azt, hogy: Mexikó messze van, mi közünk hozzá? Mint minden mesének, úgy ennek is van tanulsága: könnyű hangoskodni, könnyű beleszólni olyasmibe, amihez nem ért valaki; de a következményekért helytállni nehéz. Egy egész ország né­pének kell meginnia a levét annak, hogy egy pár ember jobb hazafi akart lenni ; többinél. Molyzsák rufe ál* legbiztosabb nyári megőrzőié I! ! Vigyázzon, csakis KORRES gyártmányt használjon: Árlista: No. 1401. mérete 100X63 cm. Lei 25j No. 1402. mérete 120X63 cm. Lei 3 0 No. 1403. mérete 140X63 cm. Lei 35 Akasztó-kampóval és oldalt záró fémkap­csokkal ellátott zsákok: No. 1452. mérete 130X63 cm. Lei 55 No. 1453. mérete 150X63 cm. Lei 6í> Kaphatók az ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLYÁBAN Cluj, Piaţa Unirii. Vidéki rendelésnél elég a számra hivatkozni. Uiánvéttel is szállítjuk. OtéwS Időtartamra Impregnál * zsák3', melyek a nyárára eltetí ruhát teljesen be­burkolva védik a molyok támadásai ellen.

Next

/
Thumbnails
Contents