Ellenzék, 1938. május (59. évfolyam, 98-122. szám)

1938-05-22 / 115. szám

ELLENZÉK 9 mmvstmm 1938 május 2 2. Egy régi szerelem sokaséin maiik e!f de mondhatjuk, ho'gy elmúlik az öregedő ;írc szépsége: színe egészségtelenné vá­lik, vihar vert és durva lesz. De mikor öregszik a bőr? Ebben az évek száma egyáltalán nem irányadó. Egészséges és helyes bőrápolás gúnyt üz az idő mú­lása által előidézett nyomokból!. Nem láttak még sok öreg asszonyt, kiknek arcbőre viruló és azt mondják rá, hogy olyan, min a tej? Ezt könnyen elérheti minden- nő, ha arcbőrét Milkudernv MiilchfetEcreme-vel és Milkuderm-Haut- sahne-val ápolja. Próbálkozzon előbb egy kis tubussal: Nem fog többé meg­válni ezen készítményektől!. Tizenlséieiillió Jollá? egy apró fkoraüzáionyérí Me. Kean (Phönix-csoport.) Végre megalkudtak! Hét hónapja folyt az üzleti harc az Egyesült-Államok és Thomas tőzsdetag között egy 700 méter hosszú. 660 méter széles, csendesóceán! köralaku korallzátony birtokáért, míg a harc véget ért: az USA kormánya kiállí­tott Thomas javára egy 12 milliós csekket, ez pedig sürgősen elutazott a világ legdrá­gábban eladott telkére, hogy kiásson egy tetemet, akiben saját apjának maradváf- nyait tiszteli. Ezt a holttestet Oaklandben fogja eltemetni. A hat pálmafát ráadásul adta az Egyesült-Államoknak s ezzel be- j fejezést nyert a legkülönösebb alku, amit ember valaha is láthatott. A tizenkétmilliós korallzátony, ameV gazdasági szempontból egyetlen dollárt sem ér, de most világhírnévre jutott, a Phönix-szigetektől keletre, az angol tulaj­donban levő Maiden és Starbuck-padok között található a déli szélesség 3., vala­mint a keleti hosszúság 156. foka alatt. Neve nincs, illetve nem volt — május el­sejéig. Ennek a napnak délelőttjén Tho­mas megkapta csekkjét, a sziget pedig a nevét s lesz ezentúl: A. P. B. 11, ami any nyit jelent Air Pacific Basis No. 11., vagyis az Egyesült-Államok tizenegyes számú csendesóceáni légikikötője. Ez voitaképen meg is magyarázza a kü­lönös harc okát. Harc keletkezett azért, mert az USA sajnálta a 12 millióját egy haszontalan zátonyért, Thomas viszont tulajdonjogára hivatkozva, nem ijedt meg, mikor a kormány kisajátítással fe­nyegetőzött. Olyan területet, birtokot, melyen a tulajdonos amerikai állampol­BLAU, A FŰSZERES Togal-tabletta biztos hatása mindennemű hiiláses betegségeknél, gripa, rheuma, köszvénj?, j£S3- idegzsába, üeäeg» és Söláj&snál. Togal még idült esetekben is hatásos. 42, 14 és 3 tablettás csomagolásban. gar hozzátartozója van eltemetve, nem lehet kisajátítani. így tehát az erederdeg felajánlott kétmilliót felsrófolták s a név­telen zátonyon máris betonkeverőgépek és szurokolvasztó kemencék dolgoznak. Regényes múltja van az A. P. B. rí­nék. Az 1900-as években az Egyesült- Államok, nem tudván mit kezdeni a Csendes-óceánban fekvő birtokaival, fel­hívást tett kö'zzé, hogy eladja a szigeteket azzal a feltétellel, hogy az uj tulajdonosok kókusztermelést kezdenek rajtuk. Porom áron vehette bárki a többezer kilométer távolságban fekvő szárazföldeket, de bár­mennyire is kínálták, nem kellettek senki­nek. Mindig akadtak azonban különcök, akiket minden bolondságra be lehet ug­ratni. Egész Oakland nevetett, mikor H. S. Thomas, akkor még szegény fűszeres megvásárolt egy névtelen zátonyt húsz kemény dollárért. Thomas maga is tudta, sohasem fogja hasznát látni befektetésé­nek. S még hozzá kötelezettséget vállalt, hogy kókuszt termel a szigetén! Ha a fűszeres élete a vakvéletlen foly­tán meg nem változik, akkor a sziget már régen visszaszállt volna eladójára. De 1911-ben, a friscói nagy rőzsdebessz évé­ben Thomas is tönkrement olyan alapo­san, hogy betevő falatja sem maradt, pe­dig akkor már tőzsdetag és vagyonos ember volt. Ekkor jutott eszébe, hogy van egy birtoka, majdnem a Holdban. Időközben otthagyta a felesége, aki ma* Sovány, vézna emberke. Milliomos. Két háza, vagyona van, de rongyos szvetter- ben méri a pálinkát télen a boltban, pi- roskezü, didergő falusiaknak. Ügyes keze papírzacskókat formál, teszi bele a cuk­rot a gyerekeknek, rizst, lisztet, grízt az asszonyoknak. A boltja tipikus, falusi füszerüzlet, ahol a fűszereken kívül cérnát, csattokat, zsi­nórt és sok minden mást lehet kapni ki­mérve és kiméretlenül. Barna, pult, sok­sok fiók és polc van a boltban, petróleu- mosláda, faraká's, a falak mellett, mázsáló. A pulton üveges szekrényke, benne mé­zeskalács figurák, teasütemények, tetején nagy üvegekben csábító, színes cukorkák, oldalán téli szalámi lóg. A pult előtt lá­bon álló kosarakban zsemle, kifli, vekni, amiket összevissza turkálnak, megfogdos- nak egyenként válogatáskor fejkendős asszonyok. Nincs valami nagy higénia ebben a boltban, ugyanaz a kéz szeli a kenyeret, amely elveszi a pénzeket és visszaad. A süteményt és cukorkákat ujságpapirosba csomagolják a szegényebbrendü vásárló­nak, sima barnába azoknak akik megkö­vetelik. Blattnak segít a felesége, segit a sógora és van még két rokon segéde, az egyik furcsa, feketebajuszos ember, aki azt mondja magáról, hogy ő színész volt és Shakespearet játszotta és aki Shakespeare- szinészhez illő mondatokkal fogadja a ve­vőket, akiket névszerint ismer vala­mennyit: — Jónapot drága Iluci. Kezicsókolom. Hogy van gyönyörű? A mamának javul­nak-e már a lábai? — Jónapot. Kérek félkiló sima lisztet. Kettőre vaníliát és tizdeka malozsát. — Tésztát süt drága? Talán vendéget vár ? — Nem én, csak egy kistepsivel sütök, nincs semmink abszolúte ebédre . . . — De engem megkínál vele Iluci? — Ugyan mennyen már . . . És a segéd ur megy és méri a félkilót s a tizdekát, könnyed mozdulattal csavar­ja papírba a vaníliát és megjegyzi álmo­dozón: — Csodás a vanilia illata. Isteni lehet egy ilyen vaniliafa délvidéken. És elképzel egy nagy, lombos pálmafát, amelyről hosszú rudakban vaníliák csün- genek. Iluci vállat von és elviszi a vaniliát. És a segéd ur már egy másik lányhoz fordul. Ez nem Iluci-kaliberü, szélescsipőjii, bu- bifrizurás, hanem a jegyző urék minde­nese: Bő szoknya, kötény, piros arc, hai- fonat és enyhe konyhaszag. — Na, mit parancsol lelkem? Cselédlányok lelkemek, Iluciék drágák s aranyosak a Shakespeare-szinésznek. A másik segéd kopasz és komoly, szo­lid. Szépen csomagol és elégedetlen a sor­sával, úgyis mint szegény unokaöccs és úgyis mint másodsegéd. Előkelő városi csemegeüzletekről álmodozik, fehér kö­penyről, déligyümölcsről, mustárról, gyö­nyörű cégpapirosról, ahol élvezet élni és dolgozni, finom környezetben, elegáns boltban, amely előtt autók állnak meg néha-néha, amelyből parfőmös dámák szállnak ki vásárolni, nem pálinkaszagu kocsisok. Még egy beltagja van az üzletnek, Laji a kifutófiu, aki nemcsak kifut, hanem reggeltől estig fát cipel, seper, öntöz, kacs- karingós kis utakat a padlóra a bádoglo­csolóból. Kis szőrnadrágos 17 éves szé­kely legényke, télen szánkón hordja a fát és ha üres a szánkó és tudja, hogy kívül- esik a Blauék látókörén, meglóditja a szánkót a sikos utón, hasrafekszik rajta, csúszik egy darabig. Ezt elismétli párszor és nagyon boldog, mert „jáccik kicsit“. Szegény kis Laji ennyi játékot kap nyolc éves kora óta a sorstól, hogy a fahordó szálnon hasrafekhessen, vagy egy-egy perc­re megálljon a jegyző urék keritésrácsa előtt és hergelje az Évi kisasszony törpe foxiját, akit Lady-nak hívnak, de amit Laji Ladiknak nevez. Ezek a Blau-cég beltagjai. De a főem= bér nem Blau Henrik itt, mint a cimtáb- láról ítélné az ember, hanem Blauné, a kövér, hatalmas nő, okos Blatt Henrikné, a nagyságos asszony. Született diplomata, olyan szépen, mézesen, mázosan beszél a vevőkkel (Laji szerint guncsaftokkal), hogy az művészet maga. Ugyanígy az ügynökökkel is, de azokkal szemben a ta- pasztaltság és üzleti rafinéria pajzsát csil­logtatva. Blau Henrik nejét ugyan ember­fia nem csapja be! Emberismerő, tudja, hogy mit mondjon alkalmas pillanatok­ban, mivel kedveskedjen, mivel legyezges- se az emberi hiúságot, kit kinek szidjon- szapuljon és ezzel jóérzést keltsen az ille­tőben. Drágámnak, édesemnek, aranyomnak szólít mindenkit Blauné. Gyerekeknek azt mondja: kicsi szivem . . . — A sárga mézescukorból kicsi szi­vem? Töröld meg az orrodat kicsi szi­vem . . . És repdes a pultnál, mint nagy, kövér, nehéz madár, mint egy lúd, egy hájas, okos, filozófus lúd, kiszolgál és mondja azon a csábos hangján, énekelve: — Tizdeka töltött savanyu, főnök ur. írja be a Rózsikáéknak . . . Blau beírja, nagy, vaskos, sokszor la­pozott, ragadós lapu könyvbe, amelyben ott a falu szegény lakóinak neve ABC rendben. Már akiknek Blau hitelez. Illet­ve megint csak Blauné, mert azt ő álla­pítja meg, hogy kinek lehet és szabad hi­telezni. Nem szabad ráfizetni a boltra, mert ott van Marietta. Ezt a nevet adták a kislánynak, aki első elemista a falusi iskolában. Idős házaspár — kis gyerek. Uj cél, uj értelem, mielőtt megöregednek. — Ezek a Blauék mindent felfal­nának — mondja busán a konkurrens kantinos, kis olcsó árukkal tele boltjában — kérem azok senkit sem hagynak élni. Én nem vagyok olyan kérem, tőlem más is éljen, én nem vagyok kapzsi és mohó, én nem habzsolnék fel mindent kérem ... Igaz, nem is tudok úgy hízelegni a vevők­nek . . . azoknak a Blauéknak az egész világ kellene kérem. Aztán hozzáteszi szomorúan: — Azért vásárol az egész falu nálunk, merthogy a Blau milyen jó ember kérem, ilyen jó, meg olyan jó, annyi rokona van, mint a fűszál és mind eltartja őket és gondoskodik. Szabad megjegyeznem, me­lyik zsidónak nincs sok rokona és mi az, hogy gondoskodik? Szent igaz, az egész üzlete egy családi tanács, de hol itt a jó­ság? Az egész rokonság ugrál neki, dol­gozik'neki, ezeknek kicsi fizetést se kell adni, mert ő tartja őket, megspórolja a fizetésüket és adja az önfeláldozót. És mindazt annak a nagymasnis, kis taknyos Mariettának . .. Tényleg gyűl a vagyon Mariettának, Heti kipándulá sok gával vitte kisfiát, a jelenlegi eladót is. Thomas megundorodva mindentől, ami emberi, összeszedte vagyona roncsait és körülményesen bár, de elutazott a zá­tonyára. Akkor derült ki, hogy a husz- dolláros szerzemény, ha kicsiny is, de rendkívül értékes, mert közvetlen szom­szédjai angol tulajdonosok s mivel az an­gol déltengeriek nem szeretnek keresked­ni mással, mint korpával, Thomas megint felcsapott fűszeresnek. Kis hajójával járta a szigeteket és jól élt, holott teljesen ma­gánosán lakott a zátonyon. 1923 júliusában halt el a kitűnő ember. A mairenieknek feltűnt, hogy soká nem nutatkozott, áteveztek hozzá és hóban találták Thomast a liszteszsákjai között. Eltemették, áruját szétszórták és ezzel be­fejezést nyert egy rendkívüli életsors. Még szerencse, hogy a vételi szerződést Tho­mas felesége elvitte magával. Mert négy esztendővel ezelőtt az USA kormánya felluvásr tett közzé, jelentkezzék H. S. Thomas, mert a zátonyát meg akarják venni. Thomas helyett törvényes örököse jelentkezett is igy jutott egy szerencsés ember 12 millióhoz húsz dollár ellené­ben Az USA ugyanis most építi ki a ha- wa.’—ausztráliai légivonalat s mivel a zá­tonyra múlhatatlan szüksége volt, szíve­sen fizette ki a 12 milliót egyik polgárá­nak, akinek eszébe jutott, mit köszönhet apjának s a pénz birtokában elhozarja a fűszeres csontjait a névtelen szigetről. a francia vasutasok hivatalos képvise­letének rendezésé­ben. Indulás Bucuresti-ből minden szombaton. Feliratkozás és feivilágositás az „Europa“ Român Nemzett Turisztikai és utazási irodánál. Clujon: „Economia“- nál, Piaţa Unirii 23. aki nem fogja megtudni a sok pénzgyűj­tő haditervet, megfeszített munkát, haj- nalbakeléseket. Vagy ha fog tudni róla, nem fogja értékelni, nem fog elérzéke- nyülni rajta. Marietta városban fog lakni, tenniszez- ni, sízni, zongorázni fog, franciául, an­golul beszél majd, szép, finom, gazdag urikisasszony lesz belőle, — Blau Ma­rietta. — Olyan nevelést kap, amilyet kell — mondja az apja, miközben stoppolópa­mutot válogat a kitömöttvállu ügynök viseltes bőrkofferjéből — az én leányom mindent fog tudni, Weiss ur . .. A Blau-üzlet különben a falu kaszinója, találkozó és mindent megbeszélő helye. Olajospadlóju, petróleumszagu klub. ,,Itt lesz megtárgyalva“ a jegyző ur, a Kovács- né komisz unokaöccse, a bíró uj tehene és a falu szerelmi ügyei, esküvői és te­metései lisztkimérés alatt. Blauné társalog a vevőkkel, kedveske­dik, családi ügyek iránt érdeklődik és áll Blau Henrikkel egész nap a talpán, haj­szolja önmagát és másokat estig, holtfá- radásig. Mert Mariettának zongora kell majd, sítalp és francia kisasszony. Marton Lili. Váf/afafofr figyelmébe!! RAPID CALCULATOR oiim alatt Pavel Murgu timişoara! pénzügyi főt stztivisielő két mendkivül hasznos füzetet adott ki és pedig: Cafcuiaforui Rawd fL e következő pontos táblázatokat öltefö fed Nyugták felibélyegzése. Fizetések betegsegély- zői heti: ési havi illetéke’. Fizetésiek 4 szá­zalékos adójtá/nraik táblázata. Supracoták táb­lázatos kimutatása stb. AWamű szállítások számláinak bélyegMetéke 'ás proporcionális adótáblázata. Ara 25*— lej­Calculatorul Rapid 311. a következőiket tartalmazza: Köz- és ma­gántisztviselők, szabadfoglalkozásúak, ipa. rosok, munkások 4 és 8 százalékos adó láb lázait» (baivi, heti, maipi és ónadijra szár mi­vé/), öiz összes1 egyéb adóik (2 százalékos nemzetvédelmi, útadó stb.) bdkalkuláliáisájvuil. Táblázat a Muivkakamarákniak járó 0.50 szá­zalékos adók kiszámításáról,. Táblázat a fi­zetések supracotájálnak kiszámításáról. Táb­lázatok a, betegsególyzői iilHetékek kiszámítá­séról. Nyugtafelibélyegzések táblázata. Ára 30•— lej. Kaphatók az Ellenzék könyvosztályában Cluj, Plata Urt'ali. Vidékre utánvéttel is küldjük. Pénz előzetes beküldése esetén 10 leit kérünk nortókölitségre hozzászámítani. ______

Next

/
Thumbnails
Contents