Ellenzék, 1938. május (59. évfolyam, 98-122. szám)
1938-05-19 / 112. szám
Ara 3 S z e r k e s z tő ? c g és k i a d ó h i v <i t a I: Cluj, Cd ea Mo pilor 4. Telefon: xx—09. Nyomda: Ser. f. G Duo;. No, S. F ■ 6 k k i a d 6 h i v a t al és köny vosztály: P, Uniri. 9 Telefe-n X199 LIX ÉVFOLYA M, 111. S Z Á M, ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS Felelős szerkesztő és igazgató : DR. GROSS LÁSZLÓ SZERDA Kiadótulajdonos: ELLENZÉK. R, T Előfizetési ár'ik: havonta. 70 lej negyedévre 210 lej. félé vre 420 lej, évente 840 3ej, Magyar- országra: negyedévre io, félévre 20. évente 40 P. CLUJ, 1 958 MÁJUS 18. Kedvező választ adott a prágai kormány Anglia és Franciaország felhívására A válasz azonban csak általánosságban mozog, részietekre még nem terjed ki. — Buttler angol külügyi államtitkár érdekes nyilatkozata. ** Winston Churchill Hen- leinnel való megbeszélése után *ntén bízik a szudéta-kérdés békés megoldásában Az angol kormány hallandó közreműködni a Danavoîgy gazdasági Söísegilése és politikai íecsíHapitása érdekében Az ,,Ellenzék” tegnap már jelentette, hogy Kroftas csehszlovák külügyminiszter átadta a tíz nappal ezelőtt kézhez vett angol—francia jegyzékre válaszoló feleletét, amelynek alapelveit különösen Lacroix prágai francia követ a népszövetségi tanácsülésen megjelent Bonnet külügyminiszternek már jelezte Genfben. Krorta válaszjegyzékével újra középponti kérdéssé lett a szudeta-németség ügye s vele együtt az egész középeurópai kérdés. Egy londoni távirat szerint a Reuter-ügynök- ség az angol—francia tanácsjegyzékre átadott válaszról azt adja hírül, hogy minden ok megvan a kedvező föltevésre: a prágai kormány az engedmények terén a két demokrata nagyhatalom tanácsolta határig kész elmenni. Részleteket azonban nem közölhet, mert végleges elhatározásait csak a hónap végén fogja közölni. Anglia foglalkozik ma leginkább a csehszlovákiai kisebbségi kérdéssel, hiszen csak két napja, hogy Henlein elhagyta Londont, ahol a kormányhoz közelálló Nicholson és Churchill mellett az angol munkáspárti és liberális ellenzék több kiváló emberével találkozott, sőt alkalma :volt a külügyi tanácsadóval, Vansittarttal 'is beszélni. Ez eszmecserék legérdekesebb .visszhangját Winston Churchillnek hétfőn Bristolban mondott beszéde képezi. Henlein londoni tárgyalásaival kapcsolatban ugyanis a következő kijelentést tette .Winston. Churchill: — Nagyon örültem, hogy a csehszlovák kormány és a szudeta-németek között kívánt barátságos megoldás ügyében jobb kilátásokra bukkantak, mint azt remélni lehetett. Nem látok nehézséget benne, hegy a szudeta-németek miért ne lehetnének bizalomra érdemes és becsült társak egy olyan államban, amely végeredményben a leghaladóbb és legdemokratikusabb valamennyi középeurópai állam között. Csehszlovákia lakói ezidőszerint abban a helyzetben vannak, hogy maguk oldhatják meg a közöttük keletkezett nehézségeket, de senki sem tudhatja, meddig fognak fönnállani ezek a kedvező lehetőségek. Éppen ezért remélem, hogy a csehszlovákiai két fél egyetlen napot sem fog elvesztegetni s kölcsönösen adott nagylelkű és bölcs engedményekkel sietteti majd a végleges megoldást. De bent, az angol közélet kohójában is tovább kovácsolják a cseh kérdést. Buttler külügyi államtitkár, a külügyi kérdések során kijelentette, hogy az angol— francia lépés Prágában nem volt részletező, nem kívánt különleges döntést, csak arra törekedett, _ hogy a békés megoldást elősegítse, ami sike-.ült is. A nemrég Budapesten és Prágában járt ifj. Henderson kérdésére Buttler kijelentette, hogy az angol kormány hajlandó más kormányokkal együtt közreműködni a Duna-völgynek a gazdasági fölsegitése s a politikai lecsillapítás érdekében s mert Henderson azt is megkérdezte, szem előtt fogja tarra..! Imrédy magyar miniszterelnök Anglia címére küldött meleg reménykedését, gyors igennel válaszolt1. A Közép- és Keleteurópában különösen érdekelt hatalmaknak uj kisebbségi gondot fog okozni, hogy a lengyelországi ukránok képviselete, az Undo-párt szintén föllépett kisebbségvédelmi követelményekkel. Ezeket három fő pontba foglalta s megküldte az összes lapoknak: 1. A lengyelországi ukrán lakosságot el kell ismerni, mint külön nemzeti egységet. 2. Gyorsan ki kell elégíteni az ukránok vallási, művelődési és mezőgazdasági követeléseit. 3. Területi önkormányzatot kell 'adni minden ukránlakta területnek. Az ukrán mozdulat annál föltünőbb, mert a 4 év előtt a kormánnyal kötött paktum alapján került be a sejmbe tizenegy ukrán képviselő és a szenátusban négy megbízott, ami kétszáznégy, illetve kilencvenhat mandátum mellett nem valami nagy szám. Az ukránok azonban a lakosság jelentékeny részét adják; hivatalos adatok szerint is majdnem négymillió, saját becslésük szerint öt, sőt némelyek szerinti hétmillió a> létszámuk. Külpolitikai téren a római találkozás kapcsán is pengetik a kisebbségi kérdést. Egy Havas-jelentés szerint Mussolini nem tehetett jelentékeny lépést a szudeta-kér- désben, mert Hitler a kérdést még a nyáron meg akarja oldani. Olaszország se nem bátoritotta, se nem tartotta vissza a német álláspontot. A „Temps“ szerina a cseh kérdés másodrendű szerepet játszott, Mussolini nem avatkozott be lényegesen, minthogy Hitler a déltiroli németséget átengedte sorsának. Azonban Mussolini mégis érdekelt fél, mert Csehszlovákiának magyar kisebbsége is van és e címen már jogot kereshet a fölszólalásra. Itália egyébként a középeurópai kérdésben teljesen Túljegyezték a francia PÁRIS, május 17. A frandia nemzetvédelmi kölcsön jegyzései már hétfőn este magasan tulha^ ladták alz előirt ötmii&iliárd frankos lia- tání). A jegyzéseket ennek ellenére nem zárták le, miután a pontos adatokat még nem ismerik. A párisi kormány különben ma minisztertanácsot tart és Mar- chandeau pénzügyminiszter ezen jelen" tést tesz a kölcsönjegyzés eredmények Chamberlain álláspontját osztja, békés megoldást kíván és ezért Csehországinak is Jugoszlávia példájára a szomszédokkal való barátság létesítését ajánlja. A német fél- hivatalos „Deutsche Diplomatisch-Politische Korrespondenz“ megint élesen tárgyalja1, hogy a cseheknek nincs joguk abban az államba, amelyet nem ők alapítottak, kizárólagos államnép szerepét játszani. A versaíliesi alap — irja a német lap — többé nem mérvadó s ezért Csehország kormányzásában egy alapos fordulatnak kell létrejönnie. Most kell clvállnia, hogy hajlandó-e az álamnak tényeken alapuló szervesi átépítését végrehajtani és belátni, hogy a kérdés elodázása, vagy megkerülése veszedelmes és igazságtalan lenne. A most folyó német és cseh kereskedelmi tárgyalások során a német lapok hangoztatják, hogy itt is uj elveknek kell érvényesülniük, mert a Csehszlovákiának rendelkezésére álló öt forgalmi ut közül három német kézbe jutott. A világpolitikának érdekes eseménye, hogy minden cáfolat ellenére létrejött az angol kormány átszervezése. Halifax továbbra is megmaradt . külügyminiszternek. De kilépett a kormányból Swinton lord légügyi miniszter, akinek működésével egyre elégedetlenebbek lettek s ezért a munkáspárt állandó támadásban részesítette; kilépett Ormsby Gore gyarmatügyi miniszter, aki különösen Palesztina kettéosztásának a tervével vált ismeretessé. Az ő kiválásának oka, hogy nagybátyjától lordi méltóságot örökölt és igy a lordok házának tagja lett. A légügyi minisztériumot Sir Kingsley Wood vette át, aki eddig az egészségügyi tárcát vezette, gyarmatügyi miniszter Malcolm MacDonald eddigi dominiumügyi miniszter lett, az ő helyére pedig lord Stanley kereskedelmi miniszter lépett. A többi igy megüresedett állásra államtitkárok kerültek. VI. György király tegnap bucsukihaligatáson fogadta a távozó minisztereket, lord Swintont, Ormsby Goret és az uj lord Harlest. Ezután a király részvételével minisztertanács volt, melyen a kilépő miniszterek átadták hivatalukat utódaiknak. nemzetvédelmi kölcsönt ről.. A kölcsön rendkivüli sikere nagy megelégedést kelt francia politikai körökben, ahol a kedvező eredményt főleg a külföldről visszavándorolt) francia, tőkéknek tulajdonítják. A Dali a diüer-kormány megalakulása óta visszavándorolt franoiia tőkék összege ugyanis, szakértők szerint, már túlhaladja a lmszmillmrd fpánkot s ez a visszavándorlás fokozott iramban fog továbbfolytatódni. Emlékek — emléke El Hol adunk a lebontás martalékául odavetett régi ház előtt. Közel kétszázesztendős és nemcsak öregsége, de múltból ide szabadult szépsége is népszerűvé tette. Köztudottá vált, neve uféle igazi ,.fogalom,“. Az uj épület ellenére bizongáru emlékezetben marad cggidcig. De kár érte! Jellemző vonás tünilk cl vele a város arculatáról. Ismét egy, Mindegy, hol van ez a város és mi a ház neve?) Lehet az a ?zász földön és 'lehet bécsi középület. So-khelyt seregszámra tűnnek el a régiségek, mégha műemléknek is minősítették valaha, mert a történelmit és rendszerváltozások a régi jogot Is fölborították. Divat és rendszer ,,leépíteni és fölépíteniAz élet mindent megfiatalítani törekszik.. A nagy) megújító tekintélyek fitogtatják az uralkodó tárgyias ,,skatulya stilus“ iránt való hódolatukat. mely állítólag természetes fejleménye a beton és üveg fokozódó jelentőségének, [aztán <ci napfényt és levegőt végre uralomra- helyezi. Ezért ahol városfejlesztési vagy üzleti érdek sem kívánja, nekivetik a csákányt a védhető és védendő 1réginek. Kapjuk helyére a „modernetmely ellentétben van a természet őrök művészeti törvényeivel: a görbe vonalia^ a díszei, a színnel, az ellentétek összekapcsolódásával. Pedig volnának mindenütt örökösnek látszó valóságok: a bölcseletben igazság, a társadalmi életben, békés küzdelem, a vallásban szeretet, az irodalomban a szép realizmusa. Építészetben ugylátszott, hogy kötelező, amit Kelet és Hellas évezredeken át kiagyalt: oszlop, iiv. áftlat- és növény díszítmény stb, De a jelen elvágja szánkat. De hiábavaló keseregni a változhaíla- non és kényszerűn9 Igaz tsmét: mindamellett eszébe jut az embernek, hogy régi műemlékeket, ha megdőlnek vagy megrepednek, „restaurálás“ módján újra építik még itt-ott, ha pedig útban vannak, lebontják és más helyre áthelyezhetik. Nem boszorlcány- ság ez ma már. Amerikai milliomosok egy- időben egész várakat, kastélyokat, esetleg termeket vásároltak meg világszerte és hazaszállítva, újra felépítették. A berlini muzeum a béke utolsó éveiben megvásárolta Kis- Ázsiábán a nagyméretű pergamoni oltárt és nemrég fölállította otthon. Ehhezkápest egyiptomi ob diszkek elszállítása egyes világvárosokba gyerekjáték volt. Ha nekifeküdne a műszaki tudomány, bizonyára tudna srcr- keszteni olyan gépeket, amelyek tövéből kiemelnék a régi épületeket vagy más nagy emlékeket és átguritanák uj helyekre, ahol már nem akadályozzák az érthető városfejlesztést. A rádió följogosít, hogy minden lehetőségben higgjünk. Bizonyára még az albániai Ti rónában is y oral ólnak erre, mikor az uj sugárút és főiér érdekében el kellett tüntetni a legszebb mecsetet, a Rapapacesit, mely hires volt barokkos díszítményeivel és cim- térmében a nevezetes Essad pasa családjának sírköveiről, néhány szép tiirbéről; pedig a mohamedán törvény szerint a temetőnek „örök életét“ védeni kell. De a valóság fényeinél kell maradnunk. A lebontás szenvedély, de néha útját állhatjuk. A német—lengyel barátság példát szolgálhatott az átmeneti magatartásra. Mindenki olvashatta ezt a jellemző hirt: ..Magdeburgban most is lakatlanul áll 'pir- épület, melyben Pilsudszkg tábornagyot, a lengyelek nemzeti hősét fogolyként őrizték a világháború idején. Magdeburg polgármestere még <7 múlt év folyamán Lengyelországnak ajándékoztál ezt a házat. A lengyelek most lebontják és Lengyelországba szállítják.“ IIa ez a szedem és ez az akartait általánossá válnék, sok mindené megőrizhetnének az emberek a múltból-. Mindenesetre lélekemelőbb volna nagy emlékek és művész elek áthelyezése, mint a sok emléktábla uj ízléstelenségek falán: „ennek a házimk a helyen állott -a nagy kaputorony, vagy az a ház, melyben a lángész születeti'“. És khünő intelem az uj nemzedékek részére — akik kétségtelen jogszabadalmaikkal most kevesen élhetnél: — nagy óraiadé kok, esetleg romvárosok látása. Sic transit gloria mundi.