Ellenzék, 1938. március (59. évfolyam, 48-74. szám)

1938-03-27 / 71. szám

ASSZONYOK ROVATA Egyszerű kis tavaszi ruhák Rovatvezető: Dr. DÉVAÍNÉ ERDŐS BŐS KE Már egyenesen nevetséges, hogy a leg­több divatcikket úgy kezdem, hogy „most ez a legfontosabb”. Mert úgy is van. íiétről-hétre mindég a legaktuahsabb, amiről éppen írok. Ezelőtt a kábátok, kosztümök voltak a legaktuálisabbak es miután — remélem — azt már mindenki kedvére beszerezte, most mar az a fontos, hogy mit fognak alatta viselni. Vagyis magyarra fordítva: mindenkinek szükségé van ilyenkor tavasszal néhány (horribile dictu! néhány) úgynevezett kis ruhára, ami rendszerint angolos, fiatalos, szóval jól hordható és jól kihasználható. Nos, szóval ezek a kis ruhák nem sok újdonsággal lepik meg a szemlélőt. Újdon­ságról úgyszólván nem is lehet beszelni, legfeljebb néhány újabb megoldásról, de lényegileg a divat nem változott sokat, ezt csak magunk között mondom, mert divatszalonosok biztos megölnének ezert. A divatbemutatókon rengeteg ilyen „kis” ruhát láttam, egyik egyszerűbb, he­lyesebb, fiatalosabb volt, mint a másik. Legtöbb persze, ami egyenesen átmeneti kabát alá van szabva, vagy egész laza szö­vésű, gyapjú zsorzsett, vagy romain uni szövetből, vagy pedig csikós kicsit nehe­zebb selyemszerü anyagból készülnek. A legédesebb volt egy fekete-fehér csi­kós ruha, rövid ujjakkal, piros lakkövvel, fent bevágott zseb, abból is piros luszlin- zsebkendő nézett kifelé és a ruha érdekes­sége az oldalt gombolás volt, ugyanis a gombokat eprek helyettesítették. Eper­gombok voltak. Olyen szenzációsan ha­tott, hogy egyszerre hárman is megren­delték. Azután sok volt ilyenkor tavaszra az egyszerű fekete ruha, esetleg itt alakításra is gondolok, amit már nemcsak kabát alá, hanem rókával, vagy nerzekkel, kabát nélkül is lehet viselni. Például csinos volt egy fekete, egészen sima fekete szövetru­ha, háromnegyedes ujjakkal, széles fehér­fekete kombinációs antilop övvel, maga­san zárt nyakkal, bal mell fölött pedig fehér antilopból egy fantázia applikáció­val. Ehhez azután a manneken viselt egy háromnegyedes nagyszerűen szabott feke­te szövet keppet, amin fehér antilop pasz­pól volt végig. Egy másik jó alakításra szánt ruhafa­zon: szintén háromnegyedes ujjakkal, magas nyakkal, ami körül három piészerü bevégződés volt, mindenik csinos impri- mével volt paszpolozva, úgyszintén az ujjai és a derekán egy ilyen imprimé szé­les echarp volt megkötve. A bois de rose ruhák is nagyon csino­sak, egy újabb szín a sok régi között. Csak ennél a szinnél tessék vigyázni Höl­gyeim! Nem mindenkinek áll jól, különö­sen a sápadtak vigyázzanak! Hiába rak­nak magukra mesterséges pirosságot, a boise de rose kihozza a hibákat. Egy jó barnára lesiiit telthez remek! A díszük majdnem semmi ezeknek a ruháknak, mert maga a szin disz. Legfel­jebb az accessoirek lehetnek színesek. Volt egy ruha, ami elől kétsorosán gom- bolódott, jumper szabással, a hcrrnfazo- nos kihajtóján egy nagyon szép színekből összeállított csokor ékeskedett. Volt azután még egy bous de rose ru­ha, ami tetszett, de egy kicsit merész volt: háromnegyedes ujjakkal készült, amelyen mansettaként tenyérnyi széles, fekete alapú nagy bous de rose pettyes anyag szerepelt, ugyanilyennel volt kibé­lelve a hármas-bubigallér is, sőt a bouse de rose széles övön, ugyanilyen pettyes anyag volt keresztül fűzve és elől masni­ba megkötve. Aki a merészet szereti, utá­nacsináltathatja, mert azért csinos volt... DIVATPOSTA Szőke lány. A beküldött zöld anyag­ból készült ruhája, ahogy leírta, termé­szetesen nem divatos, hanem, ahogy írja, van elég anyaga hozzá, hogy csináltasson belőle egy boleros ruhát. Háromnegyedes ujjakkal, kis kihajtóval, sima szoknyával, de ez ne legyen hasítva. Alá ja azután vá­sároljon vagy egy zöld tónusu imprimé rövidujju blúzt, amit esetleg máshoz is tud viselni, vagy pedig egy fehér alapon apró zöld pettyes blúzt, angolos fazon­ban. A blúz anyagából lehet azután a de­rekára egy lelógó ccharpot tenni. Így na­gyon helyes lesz. Üdvözlet. Sch. A. F. M.-né Kedves levelükre még e héten kimerítő válasz megy. Üdvözlet. Iluska. Kockás átmeneti kabátjához semmiesetre se csináltasson kockás ruhát, mert ez nagyon csúnyán néz ki, inkább sima, mondjuk egy beige lazaszövésü ru­hát barna díszítéssel, vagy pedig egy hal­ványkéket sötétkék díszítéssel és akkor természetesen sötétkék kalapot, cipőt, re- tikült, stb. kell hozzá venni. Üdvözlet. Kérjük olvasóinkat, leveleiket mindég az Ellenzék címére küldjék. HETI ÉTLAP Hétfő. Ebéd: Zöldbableves, libamelle vadasan zsemlyegombóccal, alma. Vacso­ra: Sonka melegen tormával, tea. Kedd. Ebéd: Paradicsomleves, sertés­comb, párolt káposzta. Vacsora: Töltött gomba tartárral, sajt. Szerda. Ebéd: Gombaleves, rizses bor­júhús uborkával, diós metélt. Vacsora: Felvágott, tört burgonya frissen, narancs. Csütörtök. Ebéd: Zöldségleves, mar­hapörkölt burgonyával, sonkás palacsinta. Vacsora: Savanyu tüdő gombóccal, alma. Péntek. Ebéd: Cellerleves tejfellel, bur­gonyakrokett spenóttal, turósrétes. Va­csora: Tejszinhabos gyümölcsös rizs, sajt. Szombat. Ebéd: Karfiolleves, kacsasült lencsefőzelékkel, alma pongyolában. Va­csora: Sertéskocsonya, tea, sajt. Vasárnap. Ebéd: Erőleves, töltött puly­kasült, burgonya, rizs, uborka, ischler- fáink, gyümölcs. Vacsora: Majonézes főtt hal, savanyu, déli tészta. A csehszlovákiai magyar értelmiség fratailjaii vetették fel nemrégiben azt az érdekes tervet, hogy a csehszlovákiai magyar kisebbséget kantonszerii szerve­zetekbe kellene tömöríteni. A svájci pél­dából indultak ki és a helyi viszonyok­nak megfelelő tervezetet akarnak kidol­gozni, amely magába foglalná a cseh- szlovákiai magyarság egész tömegét. Munkájukat megkönnyíti az, hogy a szlo- venszkói magyarság három tömbben, van elhelyezkedve és ez a természetes elhe­lyezkedés már magában megszabja azo­kat a határokat, melyek között a terve­zetnek mozognia kell. Főképen afe olasz Svájc vonta magára a figyelmüket, mert ezeknek a kantonoknak a Viszonyai fe­lelnek meg leginkább a szlovenszkóü helyzetnek. Szvatkó Pál, a neves fiatal közíró áll ezeknek a: törekvéseknek az élén és mellette a fiatal jogászok és köz­gazdászok egész sora tanulmányozza a svájci kanton-rendszer jogi és gazdasági szervezetét. Elhatározták, hogy kirándu­lást szerveznek a\z olasz Svájcba, hogy személyes tapasztalataik alapján szerez­zenek képet maguknak a helyzetről. Ez röviden a lényege annak a tervnek, amelyet a prágai „Uj Szellem'4 fiataljait vetettek fel. Az ötlet valóban megkapó és gondolkozásra készteti mindazokat, I akik népünk jövőjével szemben felelős­séget éreznek. 2. Nem ismerjük egészen pontosan a szlo- venszkói helyzettel!, de néhány irás és cikk alapján, amelyek a szlovenszkój vi­szonyokat ismertették, bizonyos kételyek támadtak bennünk a prágai tervvel szem­ben. De ha vannak ás aggályaink, ezek eltörpülnek azok mellett az egészséges TESZT A RECEPTEK Mogyorócsók. Keverjük hat tojás fe­hérjét habosra és adjunk hozzá harminc deka porcukrot, egy szelet főzőcsokolá- dér, kil enc deka finomra tört mogyorót, kilenc deka mandulát. Kanál segítségével csókokat formálunk belőle, közepébe egy-egy szem mogyorót nyomunk és ki­kent és kihsztezett tepsiben kisütjük. Finom sonkástészta, fó kemény tésztát gyűrűnk négy tojásból és félkiló lisztből, meg egy kis vízből. Kinyújtjuk vékony­ra, mintha káposztáskockát, készítenénk, vékony kockákra vágjuk, sósvizben a szokásos módon kifőzzük és zsírban meg= forgatjuk. Apróra vágott sonkával alapo­san meghintjük és négy tojás sárgáját összekeverve négy deci tejfellel, adunk hozzá. Formában kisütjük és forrón tá­laljuk. Dióstorta. Huszonnégy deka cukorral jól elkeverünk hét tojás sárgáját, azután hozzáadunk húsz deka diót, másfél tábla reszelt csokoládét, húsz szem erős pör­költ kávét és a hét tojás keményre vert habját. Ha megsült, krémmel bevonjuk és meg is töltjük. Diógerezdekkel díszít­jük. HASZNOS TANÁCSOK Jégszekrény egész télen át használatla­nul áll és sok erős szagot kap. Használat előtt jó szappanos, szódás vízzel kimos­suk és többször kiöblítjük meleg hiper- mangános vízzel. Ha a tejszín nehezen verődik, adjunk hozzá egy kis tojásfehérjét és akkor ezzel együtt könnyen fel fog verődni. Szarvasbőrt mosás után úgy tartha- ■ tűrik tisztán, ha szódásvizben kiöblítjük. Egy liter vízbe egy kávéskanál szódát kell tenni. gondolatok mellett, melyeket ez ai terv szült. Úgy látjuk ugyanis, hogy a kantonok megvalósításához főképen két feltétel szükséges: a kaníonszerüen berendezen­dő területnek: a) gazdasági cs földrajzi egységet kell allkotniia és b) a lakosságát bizonyos tradicionális szálak, hagyomá­nyok fűzzék össze, hogy maga is egy kis etnográfiai egységet alkosson. Ezrekkel a tényezőkkel számolni kell, amikor egy keretet rá akarunk illeszteni egy vidékre és ennek lakosságára. Szfovenszkó la­kossága azonban nem alkot ilyen etno­gráfiai egységet. Önálló történeti, kultu­rális hagyományai nincsenek. Nem lehet beszélni egy u. o. ,,szlovenszkói szellem­ről”. Sőt. arniínt bizonyos jelekből lát­juk, a háború óta sem fejlődött ki a csehszlovákiai magyar kisebbségben olyan közös gondolat, amely valamelyes egységet is biztosítana. Emellett a bá­rom magyar tömb nem alkot önálló gazdasági egységet. Szlovenszkónak nem volt önálló gazdasági élete a történelem folyamán sem. Kimondott t óidrajzi egy­ségről sem lehet beszélni, hiszen szerve­sen hozzátartozik a pannon iái meden­céhez. Úgy látjuk innen messziről, hogy nem lehel egy keretet ráhúzni egy olyan te­rületre, melynél e7 a két fontos tényező hiányzóik. Először élettel teli tartalmat kell teremteni és csak azután kell külső szervezetről beszélni. 3. De, ismételjük, ezek az aggályok el­törpülnek amellett az örömhír melleit, amit ezi a terv hozott. Amiig a prágai ter­vet olvastuk, szemünk a? Aranyosvidék felé tekintett, ahol Balázs Ferenc ugyan­azt akarta megvalósítani, amit most a szlovenszkói fiatalok akarnak. Keretet LÖR1NCZ! LÁSZLÓ: HAGYAR KANTONOK 1. Í5 még nem tudott találni, ahhoz a mun­kához, amit végzett, de a lényeget vilá­gosan felismerte: országrészünk ma­gyarságát csak úgy lehet megszervezni, ha kis, teljes egységet alkotó területeke' veszünk gondozás alá, amelyek csak né­hány faluból állanak. Ö maga egy k s folyó völgyében dolgozott, amelynek né­hány falva harmonikus gazdasági és földrajzi egységben van elhelyezve. Aki felmegy Bailázs Ferenc kis kunyhójához, melyet saját kezével épített a faluja mel­letti szőlőhegyen és végigtekinti azt a völgyet, rögtön belátja, hogy Balázs F-.1 rene. miért nevezte el „Isten völgyéinek. Valóban, ha egy ilyen kis területet, me­lyet az Isten is arra teremtett, megszór vezünk, nyugodtan mondhatjuk: íme egy magyar kanton. Nincs szükségünk külső keretre, számunkra a belső tarta­lom a fontos. Egy pillantás a térképre és azonnal látjuk, hogy országrészünk arra van te­remtve, hogy a szervezkedés ilyen kis egységekben történjék. Erdélyben sok olyan vidék van, amely tökéletes föld­rajzi, gazdasági és etnográfiai egységet alkot. Mindegyiknek megvan a maga természetes központja is. Itt van pél­dául városunk közelében Kalotaszeg. Harminc-harmincöt faluból áll és ter­mészetes központja Hunyad. Vagy aiz előbb említett Aranyosvölgy, Torda köz­ponttal. Ideális terület Erdővidék húsz faluja is. És még lehetne tovább foly­tatni ezt a felsorolást, de azt hisszük, hogy ez a három példa elegendő. Min­denüvé csak ember kell, aki a „kan­ton41 élére álljon és vezesse a kulturális szervezkedést. Nagy épületet is csak küs téglákból raknak össze. Nekünk nem szabad pa­lotáról álmodoznunk, amíg az építéshez szükséges téglák sincsenek a kezeink kö­zöt. Először ezekre van szükségünk. * A prágai tervvel kapcsolatban ezek a gondolatok jutottak eszünkbe. Erdély if­júságának szilárd meggyőződése az, hogy népünket csak kis csoportokban lehet totálisan megszervezni, de ezeket a csoportokat külső keret nem tarthatja össze, hanem azok a külső és belső té­nyezők. melyek lehetségessé teszik egy egészséges test működését. Hearst amerikai ujságkirály műkincsei A müpiacnfik hamarosan nagy szenzációja "lesz. Az ismert amerikai ujságkirály. William Randolf Hearst, ugyanis kijelentette, hogy el akarja1 adni műkincseit. Hearstnak, aki fa­natikusan csüng hivatásán, a zsurnalisztika mellett másik szenvedélye: a gyűjtés. Hires gyűjteményét 47 esztendőn keresztül 15 mil­lió dollár befektetéssel darabróf-darabra szerezte meg. Hearst volt az, aki pár esztendővel ezelőtt* megvásárolt egy sjpianyol kastélyt, s azt le­bontatta, minden követ, oszlopot, stb. meg- számozta-tott, úgy vitette át Amerikába, ahol az egész k as te ily t rekons-truáltatta. Ezt az ötletet utánozta' Rockefeller jun., aki egy francia kastélyt vitetett. Amerikába darabok­ban. Különösen híres a Hearst-gyüjtömények fegyver- és tupétagyüjetménye. Az amerikai milliomos műkincseit elosz­totta palotái közt. A gyűjtemény egyik része n nevvyorkí központiban van, másik része ka. liforniai birtokán1., további, darabok pedig skót kastélyában. A műtárgyak nagyobbrészt nuizcumi dara­bok s igy azok newyorki árverésén az egész világ gyűjtőit és műkedvelői találkozni fog­nak. Hearst különben igazé amerikai mecé­nás módjára ki jelentette, hogy műkincsei egy részét amerikai múzeumoknak fogja aján­dékozni. LEVÉLPAPÍROK egyszerűtől a iej« választékosabb kivitelig legolcsóbban az Ellenzék könyvosztályában Cloj, Piaţa Unirii.

Next

/
Thumbnails
Contents