Ellenzék, 1938. március (59. évfolyam, 48-74. szám)
1938-03-27 / 71. szám
ASSZONYOK ROVATA Egyszerű kis tavaszi ruhák Rovatvezető: Dr. DÉVAÍNÉ ERDŐS BŐS KE Már egyenesen nevetséges, hogy a legtöbb divatcikket úgy kezdem, hogy „most ez a legfontosabb”. Mert úgy is van. íiétről-hétre mindég a legaktuahsabb, amiről éppen írok. Ezelőtt a kábátok, kosztümök voltak a legaktuálisabbak es miután — remélem — azt már mindenki kedvére beszerezte, most mar az a fontos, hogy mit fognak alatta viselni. Vagyis magyarra fordítva: mindenkinek szükségé van ilyenkor tavasszal néhány (horribile dictu! néhány) úgynevezett kis ruhára, ami rendszerint angolos, fiatalos, szóval jól hordható és jól kihasználható. Nos, szóval ezek a kis ruhák nem sok újdonsággal lepik meg a szemlélőt. Újdonságról úgyszólván nem is lehet beszelni, legfeljebb néhány újabb megoldásról, de lényegileg a divat nem változott sokat, ezt csak magunk között mondom, mert divatszalonosok biztos megölnének ezert. A divatbemutatókon rengeteg ilyen „kis” ruhát láttam, egyik egyszerűbb, helyesebb, fiatalosabb volt, mint a másik. Legtöbb persze, ami egyenesen átmeneti kabát alá van szabva, vagy egész laza szövésű, gyapjú zsorzsett, vagy romain uni szövetből, vagy pedig csikós kicsit nehezebb selyemszerü anyagból készülnek. A legédesebb volt egy fekete-fehér csikós ruha, rövid ujjakkal, piros lakkövvel, fent bevágott zseb, abból is piros luszlin- zsebkendő nézett kifelé és a ruha érdekessége az oldalt gombolás volt, ugyanis a gombokat eprek helyettesítették. Epergombok voltak. Olyen szenzációsan hatott, hogy egyszerre hárman is megrendelték. Azután sok volt ilyenkor tavaszra az egyszerű fekete ruha, esetleg itt alakításra is gondolok, amit már nemcsak kabát alá, hanem rókával, vagy nerzekkel, kabát nélkül is lehet viselni. Például csinos volt egy fekete, egészen sima fekete szövetruha, háromnegyedes ujjakkal, széles fehérfekete kombinációs antilop övvel, magasan zárt nyakkal, bal mell fölött pedig fehér antilopból egy fantázia applikációval. Ehhez azután a manneken viselt egy háromnegyedes nagyszerűen szabott fekete szövet keppet, amin fehér antilop paszpól volt végig. Egy másik jó alakításra szánt ruhafazon: szintén háromnegyedes ujjakkal, magas nyakkal, ami körül három piészerü bevégződés volt, mindenik csinos impri- mével volt paszpolozva, úgyszintén az ujjai és a derekán egy ilyen imprimé széles echarp volt megkötve. A bois de rose ruhák is nagyon csinosak, egy újabb szín a sok régi között. Csak ennél a szinnél tessék vigyázni Hölgyeim! Nem mindenkinek áll jól, különösen a sápadtak vigyázzanak! Hiába raknak magukra mesterséges pirosságot, a boise de rose kihozza a hibákat. Egy jó barnára lesiiit telthez remek! A díszük majdnem semmi ezeknek a ruháknak, mert maga a szin disz. Legfeljebb az accessoirek lehetnek színesek. Volt egy ruha, ami elől kétsorosán gom- bolódott, jumper szabással, a hcrrnfazo- nos kihajtóján egy nagyon szép színekből összeállított csokor ékeskedett. Volt azután még egy bous de rose ruha, ami tetszett, de egy kicsit merész volt: háromnegyedes ujjakkal készült, amelyen mansettaként tenyérnyi széles, fekete alapú nagy bous de rose pettyes anyag szerepelt, ugyanilyennel volt kibélelve a hármas-bubigallér is, sőt a bouse de rose széles övön, ugyanilyen pettyes anyag volt keresztül fűzve és elől masniba megkötve. Aki a merészet szereti, utánacsináltathatja, mert azért csinos volt... DIVATPOSTA Szőke lány. A beküldött zöld anyagból készült ruhája, ahogy leírta, természetesen nem divatos, hanem, ahogy írja, van elég anyaga hozzá, hogy csináltasson belőle egy boleros ruhát. Háromnegyedes ujjakkal, kis kihajtóval, sima szoknyával, de ez ne legyen hasítva. Alá ja azután vásároljon vagy egy zöld tónusu imprimé rövidujju blúzt, amit esetleg máshoz is tud viselni, vagy pedig egy fehér alapon apró zöld pettyes blúzt, angolos fazonban. A blúz anyagából lehet azután a derekára egy lelógó ccharpot tenni. Így nagyon helyes lesz. Üdvözlet. Sch. A. F. M.-né Kedves levelükre még e héten kimerítő válasz megy. Üdvözlet. Iluska. Kockás átmeneti kabátjához semmiesetre se csináltasson kockás ruhát, mert ez nagyon csúnyán néz ki, inkább sima, mondjuk egy beige lazaszövésü ruhát barna díszítéssel, vagy pedig egy halványkéket sötétkék díszítéssel és akkor természetesen sötétkék kalapot, cipőt, re- tikült, stb. kell hozzá venni. Üdvözlet. Kérjük olvasóinkat, leveleiket mindég az Ellenzék címére küldjék. HETI ÉTLAP Hétfő. Ebéd: Zöldbableves, libamelle vadasan zsemlyegombóccal, alma. Vacsora: Sonka melegen tormával, tea. Kedd. Ebéd: Paradicsomleves, sertéscomb, párolt káposzta. Vacsora: Töltött gomba tartárral, sajt. Szerda. Ebéd: Gombaleves, rizses borjúhús uborkával, diós metélt. Vacsora: Felvágott, tört burgonya frissen, narancs. Csütörtök. Ebéd: Zöldségleves, marhapörkölt burgonyával, sonkás palacsinta. Vacsora: Savanyu tüdő gombóccal, alma. Péntek. Ebéd: Cellerleves tejfellel, burgonyakrokett spenóttal, turósrétes. Vacsora: Tejszinhabos gyümölcsös rizs, sajt. Szombat. Ebéd: Karfiolleves, kacsasült lencsefőzelékkel, alma pongyolában. Vacsora: Sertéskocsonya, tea, sajt. Vasárnap. Ebéd: Erőleves, töltött pulykasült, burgonya, rizs, uborka, ischler- fáink, gyümölcs. Vacsora: Majonézes főtt hal, savanyu, déli tészta. A csehszlovákiai magyar értelmiség fratailjaii vetették fel nemrégiben azt az érdekes tervet, hogy a csehszlovákiai magyar kisebbséget kantonszerii szervezetekbe kellene tömöríteni. A svájci példából indultak ki és a helyi viszonyoknak megfelelő tervezetet akarnak kidolgozni, amely magába foglalná a cseh- szlovákiai magyarság egész tömegét. Munkájukat megkönnyíti az, hogy a szlo- venszkói magyarság három tömbben, van elhelyezkedve és ez a természetes elhelyezkedés már magában megszabja azokat a határokat, melyek között a tervezetnek mozognia kell. Főképen afe olasz Svájc vonta magára a figyelmüket, mert ezeknek a kantonoknak a Viszonyai felelnek meg leginkább a szlovenszkóü helyzetnek. Szvatkó Pál, a neves fiatal közíró áll ezeknek a: törekvéseknek az élén és mellette a fiatal jogászok és közgazdászok egész sora tanulmányozza a svájci kanton-rendszer jogi és gazdasági szervezetét. Elhatározták, hogy kirándulást szerveznek a\z olasz Svájcba, hogy személyes tapasztalataik alapján szerezzenek képet maguknak a helyzetről. Ez röviden a lényege annak a tervnek, amelyet a prágai „Uj Szellem'4 fiataljait vetettek fel. Az ötlet valóban megkapó és gondolkozásra készteti mindazokat, I akik népünk jövőjével szemben felelősséget éreznek. 2. Nem ismerjük egészen pontosan a szlo- venszkói helyzettel!, de néhány irás és cikk alapján, amelyek a szlovenszkój viszonyokat ismertették, bizonyos kételyek támadtak bennünk a prágai tervvel szemben. De ha vannak ás aggályaink, ezek eltörpülnek azok mellett az egészséges TESZT A RECEPTEK Mogyorócsók. Keverjük hat tojás fehérjét habosra és adjunk hozzá harminc deka porcukrot, egy szelet főzőcsokolá- dér, kil enc deka finomra tört mogyorót, kilenc deka mandulát. Kanál segítségével csókokat formálunk belőle, közepébe egy-egy szem mogyorót nyomunk és kikent és kihsztezett tepsiben kisütjük. Finom sonkástészta, fó kemény tésztát gyűrűnk négy tojásból és félkiló lisztből, meg egy kis vízből. Kinyújtjuk vékonyra, mintha káposztáskockát, készítenénk, vékony kockákra vágjuk, sósvizben a szokásos módon kifőzzük és zsírban meg= forgatjuk. Apróra vágott sonkával alaposan meghintjük és négy tojás sárgáját összekeverve négy deci tejfellel, adunk hozzá. Formában kisütjük és forrón tálaljuk. Dióstorta. Huszonnégy deka cukorral jól elkeverünk hét tojás sárgáját, azután hozzáadunk húsz deka diót, másfél tábla reszelt csokoládét, húsz szem erős pörkölt kávét és a hét tojás keményre vert habját. Ha megsült, krémmel bevonjuk és meg is töltjük. Diógerezdekkel díszítjük. HASZNOS TANÁCSOK Jégszekrény egész télen át használatlanul áll és sok erős szagot kap. Használat előtt jó szappanos, szódás vízzel kimossuk és többször kiöblítjük meleg hiper- mangános vízzel. Ha a tejszín nehezen verődik, adjunk hozzá egy kis tojásfehérjét és akkor ezzel együtt könnyen fel fog verődni. Szarvasbőrt mosás után úgy tartha- ■ tűrik tisztán, ha szódásvizben kiöblítjük. Egy liter vízbe egy kávéskanál szódát kell tenni. gondolatok mellett, melyeket ez ai terv szült. Úgy látjuk ugyanis, hogy a kantonok megvalósításához főképen két feltétel szükséges: a kaníonszerüen berendezendő területnek: a) gazdasági cs földrajzi egységet kell allkotniia és b) a lakosságát bizonyos tradicionális szálak, hagyományok fűzzék össze, hogy maga is egy kis etnográfiai egységet alkosson. Ezrekkel a tényezőkkel számolni kell, amikor egy keretet rá akarunk illeszteni egy vidékre és ennek lakosságára. Szfovenszkó lakossága azonban nem alkot ilyen etnográfiai egységet. Önálló történeti, kulturális hagyományai nincsenek. Nem lehet beszélni egy u. o. ,,szlovenszkói szellemről”. Sőt. arniínt bizonyos jelekből látjuk, a háború óta sem fejlődött ki a csehszlovákiai magyar kisebbségben olyan közös gondolat, amely valamelyes egységet is biztosítana. Emellett a bárom magyar tömb nem alkot önálló gazdasági egységet. Szlovenszkónak nem volt önálló gazdasági élete a történelem folyamán sem. Kimondott t óidrajzi egységről sem lehet beszélni, hiszen szervesen hozzátartozik a pannon iái medencéhez. Úgy látjuk innen messziről, hogy nem lehel egy keretet ráhúzni egy olyan területre, melynél e7 a két fontos tényező hiányzóik. Először élettel teli tartalmat kell teremteni és csak azután kell külső szervezetről beszélni. 3. De, ismételjük, ezek az aggályok eltörpülnek amellett az örömhír melleit, amit ezi a terv hozott. Amiig a prágai tervet olvastuk, szemünk a? Aranyosvidék felé tekintett, ahol Balázs Ferenc ugyanazt akarta megvalósítani, amit most a szlovenszkói fiatalok akarnak. Keretet LÖR1NCZ! LÁSZLÓ: HAGYAR KANTONOK 1. Í5 még nem tudott találni, ahhoz a munkához, amit végzett, de a lényeget világosan felismerte: országrészünk magyarságát csak úgy lehet megszervezni, ha kis, teljes egységet alkotó területeke' veszünk gondozás alá, amelyek csak néhány faluból állanak. Ö maga egy k s folyó völgyében dolgozott, amelynek néhány falva harmonikus gazdasági és földrajzi egységben van elhelyezve. Aki felmegy Bailázs Ferenc kis kunyhójához, melyet saját kezével épített a faluja melletti szőlőhegyen és végigtekinti azt a völgyet, rögtön belátja, hogy Balázs F-.1 rene. miért nevezte el „Isten völgyéinek. Valóban, ha egy ilyen kis területet, melyet az Isten is arra teremtett, megszór vezünk, nyugodtan mondhatjuk: íme egy magyar kanton. Nincs szükségünk külső keretre, számunkra a belső tartalom a fontos. Egy pillantás a térképre és azonnal látjuk, hogy országrészünk arra van teremtve, hogy a szervezkedés ilyen kis egységekben történjék. Erdélyben sok olyan vidék van, amely tökéletes földrajzi, gazdasági és etnográfiai egységet alkot. Mindegyiknek megvan a maga természetes központja is. Itt van például városunk közelében Kalotaszeg. Harminc-harmincöt faluból áll és természetes központja Hunyad. Vagy aiz előbb említett Aranyosvölgy, Torda központtal. Ideális terület Erdővidék húsz faluja is. És még lehetne tovább folytatni ezt a felsorolást, de azt hisszük, hogy ez a három példa elegendő. Mindenüvé csak ember kell, aki a „kanton41 élére álljon és vezesse a kulturális szervezkedést. Nagy épületet is csak küs téglákból raknak össze. Nekünk nem szabad palotáról álmodoznunk, amíg az építéshez szükséges téglák sincsenek a kezeink közöt. Először ezekre van szükségünk. * A prágai tervvel kapcsolatban ezek a gondolatok jutottak eszünkbe. Erdély ifjúságának szilárd meggyőződése az, hogy népünket csak kis csoportokban lehet totálisan megszervezni, de ezeket a csoportokat külső keret nem tarthatja össze, hanem azok a külső és belső tényezők. melyek lehetségessé teszik egy egészséges test működését. Hearst amerikai ujságkirály műkincsei A müpiacnfik hamarosan nagy szenzációja "lesz. Az ismert amerikai ujságkirály. William Randolf Hearst, ugyanis kijelentette, hogy el akarja1 adni műkincseit. Hearstnak, aki fanatikusan csüng hivatásán, a zsurnalisztika mellett másik szenvedélye: a gyűjtés. Hires gyűjteményét 47 esztendőn keresztül 15 millió dollár befektetéssel darabróf-darabra szerezte meg. Hearst volt az, aki pár esztendővel ezelőtt* megvásárolt egy sjpianyol kastélyt, s azt lebontatta, minden követ, oszlopot, stb. meg- számozta-tott, úgy vitette át Amerikába, ahol az egész k as te ily t rekons-truáltatta. Ezt az ötletet utánozta' Rockefeller jun., aki egy francia kastélyt vitetett. Amerikába darabokban. Különösen híres a Hearst-gyüjtömények fegyver- és tupétagyüjetménye. Az amerikai milliomos műkincseit elosztotta palotái közt. A gyűjtemény egyik része n nevvyorkí központiban van, másik része ka. liforniai birtokán1., további, darabok pedig skót kastélyában. A műtárgyak nagyobbrészt nuizcumi darabok s igy azok newyorki árverésén az egész világ gyűjtőit és műkedvelői találkozni fognak. Hearst különben igazé amerikai mecénás módjára ki jelentette, hogy műkincsei egy részét amerikai múzeumoknak fogja ajándékozni. LEVÉLPAPÍROK egyszerűtől a iej« választékosabb kivitelig legolcsóbban az Ellenzék könyvosztályában Cloj, Piaţa Unirii.