Ellenzék, 1938. február (59. évfolyam, 24-47. szám)
1938-02-13 / 35. szám
IE L LENZ ÉK 19 3 fi február I 3 í 12 Mi ram HM 510. 32. 510. Kcrcszf-szúfl'cilvfrlll — Fgo. — \'i: s.:inte\ sorok: 1 IJíiijó rés/«' névelővel. 2 Verstani fogalom. N Tivi-t i k. 1 ;t S/|tHniiióv. Ki Idlé/et ogv i-merl Vrany balladából. 17 I” :iz. ««vígén1 IS A v'iVm’.U «'Dnyben Ttwmjének keresztneve. 19 Hv<'ii ingás is van a fiilbaillibkiin. 21 Aki nők megvan. hamar kész a megfejtéssel. 2A Turtle». 25 Női név. 26 Van ilyen kender. 27 Jól csak ilyen not látnom. 30 Ide kerül a l)im- telles. 31 ldös/aküKiz. 32 Exotiikus vada Illái. 33 1 háromság. .”>6 11 :*<!/» rag. 37 Monet. 38 A nyers petróleumból nyerik. 30 Francia szó. 41 Sok üzlet hirdeti, 42 .lobb a« ilyen helyzetei elkerülni. 43 Hóbortos játszóknál. 44 Lom ikerszawu. 45 Recsegve szól; mégs szaladnak utíV- íKi. 46 Mindennek von. 50 Visszafelé mentnek. 51 Függöny. 52 Az állóhelyen — gól. 54 Látón 'érték. 57 Török rang. 58 A budatpestó rádió ham otz asszonyok tanácsiad ója. 60 Bojtos eledel. 62 Francia segédige. 63 Magyarul: táncok 64 Lelkipásztor a háborúban. 67 Német tanács. 68 Tizenöt nap múlva itó lesz. 69 Székely falusi leánynév. 70 Előnyös jelző. 72 Ilyen a cserépedény 73 Gyászol. 74 Régi miagy ar név. 75 Franciául: ironi. 7S Futásáról hires. 80 összeeszkábál/t. 81 Borítókra Írjuk. 83 Idegen törvény. 84 Hires magyar festőművész egyik neve. 87 SJvéd női név (fon.). 88 Német írónő (Goethével kapcsolatban lelt hires). 91 Haj — franciául. 93 Kontra ellenkezője. 94 Arab fá utónév 95 Évszak. 96 Fii mszín észnő. Függőleges sorok: 1 Jákob egyik fia. 2 Petőfi-idézet. 3 Francia regényíró 4 Ijeszt. 5 Kis csapat. 6 Jam. 7 Szerzetesek. 8 Bota ike'sza- va. 9 Idegen férfinév. 10 Minden ség. 11 Latin adatok. 12 Olasz női n'élv. 13 A szívről is mondják. 14 Két szó: 1 görög prepozíció; 2 re- gáti diófái. 15 Misszionárius teszi. 20 Idegen rakpart. 22 Hires sízép királyné volt. 23 Ragod. 24 Amiről a hölgyek nem szívesen beszélnek. 28 Ide terelik az átlótokat (ék. pótlandó). 29 Diszes helyiségek. 31 Hm — költői nyelven. 33 Befed. 34 Görög törzs. 35 A lovagi fegyverzethez tartozott. 37 Megkülönböztetésre szolgál. 39 A postán roncs értéke. 40 Pápai koronát 43 Német névelő. 46 Odajut. 47 Ebfa'j tárgy- 'Oggal. 48 Régi udvari: tisztség. 49 Br. Eötvös Lóránd fizikai ta Iáimén yu. 53 Angol számnév. 54 .......et sainguinem. 55 Ékszer is (régi helyesírással). 56 Vallást! szokás. 56/a Leghívebb emberem. 59 Magyar Író. 60 Elküld valamiért. 61 Degover keresztneve. 65 A bor' roáfcrümmvegyüléte. 66 Amerikai költő. 71 Fleltner találmánya, névelőMegfejtésül elegendő a vtSzsziintes 16, 41, 45, 64, 68, 78 és a függőleges 2, 7, 10, 22, 49, 76 sorok beküldése. vei. 73 Só — látómul. 75 Teljes abc első három betűje, de fordított sorrendien 76 Gyógyító hatása is van. 77 Pénzért megkopható. 79 Római történetiró 81 Verői ........ 82 Unokaöcsém beceneve. 85 Növény része. 86 Lendület. 88 'Klasszikus művészet. 89 Római szám 1500-on alul. 90 Irtani kell. 92 Az utolsó betű. . SZŐREITVÉNYEK- R. N. ötletei — 2. 3. s Jz asszony ingatag" 1 WF & © poö f 4. 5. 6 & anp 2 0 0 SZt ü 3 4 5 % Operák Arţ az, ál, bá. c, do, g, g, I, lo, mi, n, n, no, os, ra, ra, ro. sa, t, tu, vá, z. E szótagokból és betűkből úgy kell öt operának a elmét összeál Litanii. hogy a kezdőbetűk egy beolvasva egy hatodik oipera címét adják. MEGFEJTÉSEK A múlt rovatunkban közölt 509. számú keresztrejtvény megfejtése a következő: Vízszintes sorok: 1 A hölgyek paradicsoma. 18 Serenade. 19Bizisten. 20 Zs. 21 Poke. 22 Baj. 24 Bécs. 25 Ga. 26 Epe. 28 Mozog. 30 MIL. 31 Kell. 32 Szabályos. 36 Half. 37 Erő. 38 Éter. 39 Ubaih. 41 Ha. 42 Lik. 43 Lit. 44 Mam. 46 Ali. 47 Seb. 48 Ys. 49 Fel. 50 Lakik. 52 Adó 54 Té. 55 Kit. 56 Megszab. 58 Apa. 60 Kél a hold oiz éj lovagje. 61 Miia. 62 Komárom. 63 Apó. 64 Rb. 66 Mlu. 68 Raziill. 69 Ita\ 70 Pa. 71 Def. 73 Ara. 75 Tbo. 76 Alá. 77 Man 78 Era. 79 Le-le. 81 .v's bins. 82 Kill' 83 Lil«.. 84 Ki János Hl Gumó 88 Ybl 00 D ága 92 VI. 03 B< H Aero 07 Éva 08 Méla 101 Ly. 102 I" próba 105 Kaiéval«. 107 Ninon mosolyogj felém Függőleges sorok: 1 A székelyek I <1 < ! bem. 2 He«peri.st 3 ör. 4 Irap 5 Gnorn 6 Yak. 7 Ede. 8 Ke. 0 A hazának száz ha jávuiÜ 10 Ab. 11 Dib 12 l/i L 13 Lie0. 1 1 Ss,s 15 Ol 16 Megillet. J 17 Anal la hél;i tanf O'l yam. 22 Bob. 23 . Jól. 27 1 lé,). 28 Mar. 29 Gyű 30 Mák . 32 SM I. 31 } y.< \ 34 Óla. 35 Saldi. 38 Élet 1 m Iái 40 II d U'Vil IhS k 44 Magai nat. 4 5 M./.ói k a, 4i 1 Ek 1! IIJ 50 1 a-dől .. 51 'Kaijol 5: 3 6, aapn. 55 K l'm . 56 Mik. 57 B:m 59 Ago 65 Beri béri. 67 Ura k. 69 Hm 70 Fa.' mellé . 72 Fali 71 Ali 76 Adó 77 N ■leim. 80 Esd. 81 Ina 85 ? í' é. 86 Aga 89 1 lenn. 91 Alef. 94 Apó. 95 1 lóm 96 Oho 98 Mag. 99 Élj. 100 A ve. 103 Ön . 10 4 Ás. 105 Ko. 106 AI Szórejtvéngek: 1 Jósokéra. 2 Napóra 3 Következetes' 4 Teliibela'ál 5 Erdő melleit 6 Véreb. Két ravasz kérdés: \ Nordensk jöld hires svéd sarki utazó volt 2 Id. Andrássy Gyula gróf már nem élt 1804-ben, tehát nem leheteti jeleni a Kossuth Lajos temeléun * Megfejtők névsora és a sorsolás eredmé nye jövő rova tunk bani TUDNIVALÓK A megfejtések nyolc napon belül küldendők be levélben. v.'Sv levelezőlapon. A megfejtés’ levélre, vagy lapra rá kell ragasztani a rovaszámot. A címzésre rá’randó a REJTVÉNY-ROVAT jelzés. — A megfejtők között két könyvjutalmat sorsolunk ki A sorsolásban azok is részt vesznek, akik nem valamennyi rejtvény megfejtését küldik be. ROVATVEZETŐ ÜZENETET G. Gg. Tartalmatlan, vérszegény munka, technikaija ellen nincs kifogásom, de csupa apró szovak miatt nem használhatom. W. L Van köztük néhány eredeté is. Képre jtvi'nyeket mostanában nem adunk Egyébként o Vigoperai (egy középen ekágotl vipera. melynek vágott szélein egy g és egy o betű látható) régi slágere a képrejtvény költészetinek. B M A tétel nem tanítás, az igát nem mindnyájon huzzuk, nem viharos a. mai idők jelzője, nem /’hat, hanem ihatik, más a köhögés és más a krákogá's. Az ötösre alkalmazott ..hires ikrek“ defim/iciójáért iga- zán ötöst érdemel. Abszurdum, hogy ige el'd névelőt (a teheti) tesz. Sjabó József.né írja: Ez alkatommal megköszönöm a részemre juttatott értékes, nyeremény könyvet, melynek nagyon örvendek és azt háláival fogadom 8 hét alatt 3-k. kiadását érte el! Croii" n í Resté, a kapu alatt Ez a könyv hónapok óta d nem mu:ó izgalmat keltett nemcsak Angliában, hanem mindenütt, ahol s könyv fordításban megjelent, de nem azért kell elolvasni, hanem, mert jó könyv Művészi és emberséges könyv Orvosokról szól és nem. c<?ak az ideálisan felfogott orvosi hivatásnak, har nem általában, az igazi emberségnek 's valóságos evangéliuma Ára kartonálvj 1S5 —. vászonkö- tésben 238.- lej az ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLYÁBAN, Cluj-Kolozsvár. Vidékre utánvéttel is azonnal küldjük Kérjen könyvujdonság- jegyzéket. KOZMETIKA Hogyan éljünk helyesen? (Harmadik közleméng.) Egyetlen 'életűinkéi a korai öregedés és betegség ralbsiágától csak úgy védhetjük meg, ha é'letfoly tatásunk, ösztöneink zabolátlan szabadságát még továbbit, de okos korlátok közé szorítjuk. Az egészséges, hosszú élet nem vé'etle ősegeken mul'iik, nem ingyen adják. Apró káros örömeinek feláldozásából születik az a. miaigy örömünk, hogy az ötvenes éveket még fiatalos erőben, a hatvanas éheket még munkaképesen, a hetvenes éveket derűs nyugalomban. tudjuk tölteni. Mai közleményünk arra bánót ki, milyen ésszerű és hasznos szórakozásisail töltsük el napunk legszebb nyolc óráját és milyen sportok azok, melyek a kiegyenlítő izommozgásra és egész testünk izomerejének megtartására dike lm as ak. A munka-.piheinlés-szórakozás hármas ütemében éppen a szórakozás a legtágabb értelmezésű ténykedés. Ha s=z ősze ríni vesszük,. 0 szórakozás mozit, cukrászdát, kártyazsurt, férfiaknál kaszinóziásl, kávéházat. sorházait jelent. Ha a szórakozásinak nemesebb értei ii..'z/--i adunk, a regényolvasás'. kéz''munkai, sz «ház is szórakozás. Mi oizifc a luxust nem engedhetjük meg magúinknak, hogy azt az értékes 8 órái alkalomszerű, könnyű időtöltésre pazaroljuk. Ezt az időt nagyon is tervszerűen kell felosztanunk. Juthat belőle a gondbaOaln szórakozásnak is, de 'időnk legnagyobb részét fordítsuk olyan kiegészítő cselekvésire, mely élet ritmus unkát teljessé teszi. Az olvasó emlékezhetik cikksorozatunk első közleményére, melyben az életritmus mibenlétét meghatároztuk. E ritmust a testi és szellemi' munka egyenletes változása adja.. E ritmus egyénenként, foglalkozásónként változik. A kiegyenlítő életbeosztás1 miás a testi és más a szellemi munkásnál, de mindkettőre vonatkozik az a szabály, hogy a testó munka kiegészítője o szellemi munka és fordítva. Életritmusunk hiányzó elemét a szónak ozásra, szánt időből szerezzük be. A testi munká'smek az a legjobb szórakozás, mely egyúttal számára hasznot is jelent. A mesterségbeli, kereskedelmi, nyelvűi, általános műveliődésbel 1 továbbképzés, szociológia, irodalmi olvasmányok, zene ajánlatosak. A testi munkánál legfeljebb a figyelem fárad ki, de az agysejtek frissek és alkalmasak uj benyomások rögzítésére. Az így önképzett munkás társadalmi és anyagi helyzetének javítását érheti el. Jobb anyagi lehetőségek között pedig mindenki több időt, erőt, pénzt áldozhat a helyes életmód és ennek utján a testi szépség és egészséges élet érdekében. Hangoztatni kívánjuk, hogy a testi munkás a szellemi önképzés mellett a isiportot sem hanyagolbatjja el Ebben az ellentmondás csak látszólogos. A kenyiérke- reső fizikai munka — sajnos., — olyan természetű, hogy az a test csőik egy bizonyos izomcsoportját foglalkoztatja. Tehát egyoldalú, korlátolt. A test többi izmai ilyenformán rászorulnak olyan kiegyenl ítő mozgásra. amely az izmokat egyensúlyba hozza. E kiegyensúlyozást a sport 'biztosítja'. A testi munkás részére a legejánlatosa.bb a rendszerbe foglalt torna, úszás1, labdarúgás, szabadtéri játékok de más vegyes sport is megfelel. A szellemi munkások okos szórakozása és helyes mozgásia általában könnyebben beilleszthető az életvonalba, mint a kétkezi munkásé. így pl. 01 hivatalnok embereknél. Viszont 0 szabadfoglalkozású szellemi munkás orvos, ügyvéd, mérnök, már nehezen jut a maga nyugodt és pontosam beosztott napi nyolc órájához, hogy testi 'épsége érdekében sportoljon, szórakozzék. Megfigyelésünk azonban', hogy szellemi társadalmunk aisszoniyai, férfiéi még akkor sem élnek előnyükkel, ha idejüket szabadabbon oszthatják be. Vagy., ha be iis osztják, helytelenül osztják be. Olvasóink bizonyára igazat adnak megállopitásunkniak, hOígy szellemi tár- sadoíimunk 35 évein felüli tagjai mondhatni, semmiféle sportot nem űznek.. Kevesen házi' tornát, még kevesebben sűisportot, nyáron ‘ termoszt. Kérdés nélkül mBndiinyâjaai tudjuk, I hogy uritársada lmunk férfija gjaán a k legnagyobb része a rendelkezésre álra szabad idő nagyobbik részét — igaz — lélek p heute lő, ártatlan römiivel, kaszán ázással, de füstös levegőjű, zárt teremben tölti. Asszonyaink szobád ideje a család, társadalmi kötelezel 1- ségek, mozi, színház, kevés klubélet közöli szóródik szét. Olvasóinkkal szeretném megértetni ez életmód helytelenségét. A lustaság tói tétlen izomkötegek közé zsír rakódik s ez az izomsejleiket lassanként elsorvasztja. A test általános elp uh olását követi a korai öregedés minden réme: Férfiaknál pocak, kopaszság, rokkant járás, ráncos arc. Nőknél: szélesedő csípő, toka, őszülő hajzat és ran cok, ráncok. Az egész nő egyetlen szomorú beolvadás. — Mi a tennivaló? Mi a gyógyszere, mi a védelme, hogy a korai öregedést megelőzzük? Az eddigieken kívül: tervszerű, az izmokat erőteljesen igénybevevő sport. Azt kell mondanunk, hogy minden sport jó. Lovaglás, úszás. torna', tenműsz, vivás, tánc. Elp uhuit társadalmunkban már annyi erő sincsen, hogy a kaszinók mellé tornatermet építsen, ahol a 'nyújtó, korlát, ugródeszka, bordásfal lefaraghatja a fölössé vált zsírki lókat. Addig, míg társadalmunk e hibájára és hiányára ráeszmél, a 'korai öregedés élőt! álló negyven éveseknek 1 zenem, hogy vannak Kolozsvárion képzett vezetés' alatt álló mozgó smü'vésze ti és tonna iskolák, ahol o zsír fogyasztó és izomerősitő szerszámok is meg vámnak és ahol a lélek és testfr ssf'• Ierna jobban elűzi a'z öregedés rémé!, mii:! kártyaasztal. Dr. Herényi Dezső.