Ellenzék, 1937. december (58. évfolyam, 277-302. szám)

1937-12-10 / 285. szám

ÂIRM 3 taxa poştală plătită N NLMERARNo. 141.163/1929 yin.iMJMJ ra ti1.' i*aéia»Tiy/JTnXüir'-*^ Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Calea Motrior 4, szám. — Telefonszám: 11—09. — Levélem: Cluj, postafiók 80. Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: P. Unici 9. Telefon: 31—99. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP, ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS Előfizetési 840 lej. — pengő. A árak: havonta. 70, negyedévre 210, félévre 420, event« Magyarországra: negyedévre 10, félévre 20, évente 40 többi külföldi államokba csak a portókülönbözeotel több. ÉVFOLYAM, 285. SZÁM. PÉNTEK CLUJLKOLOZSVÁR, 1937 DECEMBER 10. soek Megtol a nagy kiilpoUtikaâ vendégjárás évadja van. Nem az e*ső és néni az utolsó, in indok agy mondani szók iák, a tnég uj alak­zat nem talál erre a hevennyé vált szokásba korunk nyriV járása. Emlékezzünk esaL, Nemrég járta meg Halifax lordja Berlint, aflicl abban az időben magyar államférfiak ils látogatóba voltak és a volt angol király nyomába léplek, mialatt az ő elhagyott or­szágába a belga és görög király váltották föl a bulgár eárt. Miben} a németországi tárgyalásokról hátat más és megremegtető hirek áramlottak szét. hirtelen utrakeH Chautemps francia miniszterelnök és Del- bos külügyminiszter, akik napokon keresz­tül vitatták meg az európai és távol'keleti helyzetet Londonban. Már akkor köztudo­mású volt, hogy december második hetében nagy útra kerekedik De!Los és megjárnia Varsót, Bucureştii, Belgrádot és Prágáit, de amint az utazás kezdetén a berlini állomá­son kiszállt, hogy Neurathtal rövid eszme­cserét folytasson, valószín üteg Budapesten és Becsben is a hivatalos üdvözlés után pár pillanatnyi külpolitikai megbeszélést végez külön kocsija előtt És ugyanakkor köztu­domású volt, hogy Sztojadinovics jugoszláv miniszterelnök ellátogat Rómába; jy'ry so- rsinik esetleg napvilágot látnisk — e borús és esős időben nem nagyon remélhetünk su­garakat és fényeken! — a római derül bebb és keményebb ég aló} jó doigavégezetten már is utazik hlaza, hogy a nagy francia vendé­get méltóan fogadja. Természetesen ezzel nein érnek véget a nagy látogatások és a (karácsonyi üunppek előtt még egy-(keií!tőt lebonyoütanak. Talán meglepetésszerűen, mert a világ nyugtalan és váratlan, megint erjed, •ahogy a külpolitika nyelvjárásában szokásos kifejezéssel mondják. Természetesen rengeteg cilkk és megbe­szélés bogozza most ezeknek az utaknak a titkos szálait. Mert bizonyára sokkal több mindenféle van mögöttük, mini amit az iigyefogyott saljtló orrára kötnek a hivatalos nyilatkozatok és a követségek titkos jegyek­kel közölnek a távoli kormányaikkal. Igen, többről kell szónak lennie, mintsem, hogy a Quai D4Orsay rendkívül elfoglal} lakója csupán udvariassági körutat bonyolít le: visszaadja külügyminiszter kartácsai látoga­tását és szorosabbra fűzi vele a franci1*— lengyel viszony és Franciaország—kisantant között virágzó szövetséget, vagy, hogy Szto- jadinovics viszonozza Ciano belgrádi ven­dégjárását és rokonszenvét fejezi íki a spa­nyol meg Föld közi-tengeri dolgok újabb je­lenségein. Bizonyára nemcsak az állandóan veszélyeztetett békét mentik és megbeszélik a minden békék és szerződések ellenére is létrejött európai, afrikai, ázsiai változáso­kat. A lassan módosuló helyzet és a vxlág- nézletek harcaiban rohamosan változó vUág- érzülei azonban tömérdek uj kérdést és le­hetőséget vet föl, mint ® tengelyek dolgát, a gyarmat-kérdési, a Du na-medence függő eszméjét! és az uj kisebbségvédelem szüksé­gét. Erről beszélnek. Hogy mit, pontosan csak a tárgyaló felek tudják, azok se min­den részletet, hiszen a viszony különböző­sége szerint és az érdekek változékony vol­ta folytán mindenütt más és más a megbe­szélések tárgyköre. De az egész világ egyetért abban, hogy Belbfts utazása rendkívül fontosságú és igen ijóindulatú. A béke védelmi politikájának enyhesége csillog rajta, A világsajtó össze­hasonlítja Barthou 1934-ben hasonló irány- vonalú utazásával, amely Németország nép­szövetségi kivonulása és a lefegyverzési csőd tett szükségessé viharos légkörben s gz ojrgşţ em sar szeiizaci©* varai Delbos külügyminiszter bucureşti látogatásáfór A párisi „Tempsa szerint® íáiogaíás ® haráíi viszony klmétyítésére szol- gát — Hivatalos jelentés Sziojadmovics jugoszláv mmiszíerelnök fámái tárgyalásairól. Mámában színién a baráti viszony megerősítéséről voíi szó isiisi cselisisováü minlsifcrelnffK Kormánya icícis# isiaűafá- iüi a lüsciHicgi KCrtCs rcnösicsci fciüiii Delbos francia külügyminiszter, akit meleg ünnepélgességgel fogadtak Bucuresliben, ma megkezdi érdemi tárgyalásait Antonescu kül­ügyminiszterrel. Romániai látogatásáról a beavatott párisi „Tempsli azt írja, hogy nem kejl tőle szenzációkat várni, mert Románia és Franciaország viszonya minden irányban már régen rendezve van, Delbos látogatása, a nagy francia Pap szerint, csap elmélyíteni akarja a két ország között {fennálló barátsá- got. Pár nap előtt a külföldi sajtóban felme­rült a hír, hogy francia részről ugyanolyan I szoros katonai kapcsolatokat szeretnének lé­tesíteni Páris és Bucureşti között, amilyen Páris és Prága között áll fenn. Erről az állí­tólagos tervről azonban nem esik szó a fran­cia sajtóban. Mindenesetre bizonyosnak lát­szik, hogy Delbos külügyminiszter, aki Bu- curestiben is nyilvánvalóan képviselni fogja a londoni francia—angol miniszter közi tár­gyalások álláspontját, ugyanúgy bégig fogja tárgyalni román kollégájával a középeurópai és délkeleteurópai helyzetet, amint azt Var­sóban is tette. Ezen a tárgyaláson pedig igen valószínűen sor kerül a kisebbségi kérdésre is, mely akarva, nem akarva, Középeurópa I és főleg a Durta-vidék egyik legfontosabb kérdése. Különösen érzik ma ennek a kér­désnek égetően időszerű voltát Párisban, ahol Krajta külügyminiszter pár nap előtt tett ez- irányu kijelentése után, tegnap Hodzsa mi­nis ztereirtö'k jelentette ki <3 képviselőház kül­ügyi bizottságla előtt, -hogy kormánya hiva­talba lépése óta legfőbb feladatának a ki­sebbségi kérdés rendezését tekinti s ezért cá­folnia kell a: állítást, hogy bármilyen tekin- ledben is a kisebbségek elnemzetlemiésére tö­rekednék. Egyik csehszlovák kormánylap, a ,,I\arodni Politikali pedig azt. írja, hogy Del­bos külügyminiszter ugyanakkor, mikor a meglátogatott államok fővárosaiban London és Páris biztosítékait fogja nyújtani, igyekez­ni fog ezeknek az államoknak kormányait rávenni arra is, hogy Saját területükön há- risiák el azokat az akadályokat, melyek a wzomszédaikkctl való megegyezést gátolhat­ják. A két nagyhatalom ugyanis módját akarja ejteni, hogy Középeurópában konszo­lidált helyzet legyen teremthető. Delbos fő­leg e célkitűzés megv'alósitásának lehetősége felől akar érdeklődni, a prágai lap szerint, mostani utján. Rómában Sztojadinovics jugoszláv minisz­terelnök befejezte megbeszéléseit Sztojadi­novics tovább utazott Ciano külügyminiszter­rel Milánóba, ahol a nagy felsőolaszországi ipartelepeket nézi meg. Ezután liazaindul Belgrádba, ahol röviddel visszaérkezése után megérkezik Románia felől Delbos francia k ül ügy mi nisztér is. A találkozás, közvetlenül a jugoszláv miniszterelnök olaszországi útja után, mindenesetre érdeke,s lesz. Delbos fel- világosit hat ja Jugoszlávia kormányelnökéi és külpolitikájának vezetőjét a londoni angol— francia tanácskozások eredményéről. Sztoja­dinovics pedig az európai külpolitika másik pólusának, a Berlin—Róma tengely római központjának álláspontjáról és hangulatáról számol be. A római olasz—jugoszláv megbeszélések­ről különben tegnap este a következő hivata­los közleményt' adták ki: — Sztojadinovics Milán jugoszláv mi- nilszter cin üknek Mussolini olasz minflsz- tereinökkcl és Ciano külügyminiszterrel folytatott megbeszélésein, a kiét államot érdeklő speciális és általános kérdések (tanulmányozása alapján világosan meg­állapítást nyert, hogy Olaszország és Ju­goszlávia viszonya a Belgrádban mult március 2ó-én aláirt egyezménnyel teljes összhangban fejlődik tovább. Megállapí­tották, hogy a két baráti szomszédában! politikája teljes mértékben megfelel a belgrádi egyezményben kifejezésre jutta- tcjtii bizalomticiljes és baráiságos együtt­működésre irányuló akaratnak, valamint az Olaszország és Jugoszlávia közötti szá­mos közös érdeknek. Megállapították to­vábbá, hogy a belgrádi egyezmény eddig is kitűnő gyakorlati eredményekre veze­tett. Elhatározták hegy ezt az együttmű­ködést, Olaszország és Jugoszlávia közös érdekében és a béke és rend megszilárdí­tása érdekében minden téren mind szívé­lyesebbé és szorosabbá fejlesztik, A külpolitika európai problémái mellett a távolkeleti kérdés kezdi újra nagyban ér­dekelni a világhatalmak fővárosait. A Kíná­ban elő nyomuló japán Hadsereg már nem sokat törődik a fehér hatalmak szerzett jo­gaival, ami különösen Anglia és Amerika ré­széről éles tiltakozáshoz vezet. Tokió azon­ban jól tudja, hogy egyelőre nem kell számi- taani olyan lehetőséggel, hogy a szóbeli til­takozást esetleg fegyverekkel is támogatják. Az angol sajtó példátlan élességgel támadja Japán magatartását. A: Egyesült Államokban szintén nagy a felhábordás. Ha az angol és amerikai fegyverkezési program megveditása csak egy évvel is előbb tartaria, alighanem már sor került volna a szélsőkeleti angol és amerikai flottatüntetésre. Adott viszonyok között azonban London kénytelen megelé­gedni 'azzal, hogy újra nagyon megerősíti Honkong és Szingapúr helyőrségeit. Ezekre a megerősítésekre már az angol hadsereg uj vezérkari főnöke, Viscount Cort adta ki a parancsot, akinek er'élyétöl Londonban so­kat várnak. Ugyancsak csapatmegerösitéseket küldött Anglia az egyiptomi határokra és Ciprus szigetére is, amit főleg q líbiai olasz csapatszállitásokkal magyaráznak London­ban, Delbos francia hiügymlniszler a Királyi palotában BUCUREŞTI, december 9. LA1 kiírálfyi palotában adott villás reggeli) ut'án Őfelsége Károly király hosszasan eb beszélgetett Delbos francia külügymimiiszler- reil’. A megbeszélléenól, mely dâiiutâm 4 órá­ig 'tartóin, jelenj volt Taitiarescu miinifezteneT- nök1, Antonescu küilügymiiiniiiszter és ThJery bucureştii francia követ is. A „Tiimpul“ szerint 'a francia kii lügyrndnszt'er eiöő bucu­reştii ériinllkezélőiéiből! leszűrt benyomás a lehető 'Legtkod vez ő.bb. miatt a keleti általános szerződés tervét ve­tette föl élesen, a rogyadozó béke ügyében kemény hangokkal járt. Nem volt eredmé­nye, sőt tragikusan pontozta egy szörnyű —a marsei'llii tragédia —-, amely után majd­nem háborúba dőlt a világ. Rövid szünet után a Róma és Berlin súlyos időket hozott ép ma uj Barihou ker-e^edijk, föl a® engesz­Dólulán 4 órakor Delbos külügymiinis'ziter Tătăresc u miniszterelnök öt kereste 'fél1, dél­után 5 órajkor fogadta Amitonescu külügy* miniszter, 6 órakor pedig Tatarescu min'sz­tereón ölk iMitogiailásáb. Este fél 9 órakor a francia követségen est ebéd volt, melyen őfelsége Károly (kiirály és Mihály nagyvaj­da i*s j elen volt. Réisztvettek az estek éd en a királyi család, a kormiámy, a diplomáciai kair tagjai, vaJlamiint számos más előkelőség. Délelőtt 11 óraikor Delbois külügymiinlisz­B59R9BBK2B Wiwyjffi telékenység szellemében: békés századokat képviselő, hagyományos kötelékeket fűz szo­rosabbra, de n háborús pernyét hozó dél­szaki és keleti !égáramlásolkban egy pontot kisebbségi egyezménnyel szeretne megtisztí­tani: a dunai végzet völgyéi. A karácsonyi hónapban talán jelképes értelmű ez az ut s eredményes lesz: megmenti ismét és meg­fér iaz Ismeretlen Hős síremlékét keresi fel, majd félégy órakor részi vesz T a tar esc u mi­niszterelnök vilii]ásreggiefüjéin Délután 5 óra­kor meglátogatja a Francia intézetet, fél 9 órakor részi vesz az Antonescu tkülügymi- nitszter általi ülsz teleiére adott etsitebéden és fogadáson'. Pénteken 5 és G óra közölt a francia kő vétségén fogadja a román polii té­kái személyiségeket és újság:rókát. Delbos külügyminiszter szómba ion reggel 9 óra 50 perckor utazik el Bucii restiből, Belgrad felé. erősiti a maradék békét, amelyre minden népnek és országnak legalább 50 esztendeig szüksége van. Ezért csak parányi áldozatok­ra lenne szükség, főleg kölcsönös megér­tésre. a nagy hatás szerénységgé való lefo­kozására és valami kicsiny emberi megér­tésre mindenütit.

Next

/
Thumbnails
Contents