Ellenzék, 1937. december (58. évfolyam, 277-302. szám)

1937-12-31 / 302. szám

fl rr.Lfífi z uw: 1937 dtctmber 31. Zsúfold laázafk foegjálc BiunepeSni SziäveszLertf ^ozgSszínfiázak műsora: ( ll’ITOL-MOZCO: KREUTZEN SONATA Tohtoj remek-müve l'Um-emi Főszereplők lit Oagovei', Peter Petersen es Albert Schönh.n s Zonejo: Beethoven; t.hopűin. es Tschalíikcx' S'/kvt<V'. FOISON-MOZíiO: I. A TI UOI.I JUDAS Kram-cia nU'gs/l.uüá.s alaitó hős es küzdői­mé a l ro Óiknak. II. BAL A SAVOY- lí.\N. Főszerepben: Aipár GiiMu. Járat. Bársony Bözsi. 111. Uj h ma-dó, Micky Maus. MVNKAS-MOZGÖ: Mm 3, ö é* 9 órakor. TM­í*s(*tt uj mt'Vsor: 1 MAI.ltC A C.ANO­SZTFBEK KOZOTT. V.ngjá téilí. Fősz. Búvár KeailkMi II A l OTORIPOR I EB. lösz S/öko Szakáll Rózsahegyi Kál­mán As Hajdú Dlta III Joliinál' Decem­ber 31-én nincs előadás ROY AL-MOZGO: Slian és Bran a VADNYU- tiATI ÖR.) ARAT cumi Ilimben. A HÉT I1ÖS Orosz dráma. SELECT MOZGÓ: SzomhaiRó! SZER NÁD. Grace Moore, a. uewyork.i Mebropoflii'tan Opera világhírű émekesnöjóti-iL r'íyef­lon ulr.i fiTniijo. URAN1A-MOZGÓ: Szombattól: KÍNAI BAN­DITÁK. ICxoTiikus fIlim, -káin-u-i akilua'.álá- soklkaJ, nZgolmas liaritulommal. I A tömeges jegyelővétel ulán. ítélve, .Szilveszter estéjén úgy az este három­negyed kilenc órás, mini az éjjel fél ti­zenkét órás kaharéelöndás Teljesen zsú­folt házak elölt log lefolyni. A szerelmes óbester zeneszerzője, dr. Dávid István, már megérkezett és sze­mélyesen vesz részt a mulatságos darab próbáin. A többi egyfelvonásosok és táncszámok, próbái is vidám haingidat­szinEiázLan ban folynak. Nyomdai tévedés folytán a két szil- ves/teresli előadás néhány jegyének so- roznts/áma ősszeeserélődölf. Ezért min­denki, nki elővételben vett jegyet, ellen­őrizze, hogy melyik előadásra szól a je­gye. Az esti előadás sorozatszáma M2, a-z éjjeli előadás sorozaV.áma 143. A té­ves sorozatszámu jegyeket a pénztár be­cseréld. T.ey szó ára 2 lej, vastaKibb betűvel szedve 4 K'i- Lcgksebb hirdetés ára 20 lei. A. lástkcresoknck egy szó i lej, ViVtag'bb betűvel szedve 2 ej. “ Csak vsárntpr.» feladott hirdetések után srá- ?aiék felárat tzámitunk fel. Díj e őre fizetendő. Apróhirdetések feladhatók a kiadóhivata ban, könyvo'z.tályunkban, bizományosa nknál. bármely hirdetési irodában. Délután h rdetéseket csak s >z E’lenzék könyvosztnlya (P. Uniri'- 9.) vesz. fe. Telefon: ii—09. Csak vilrezbé yeşţcs kérdésekre válaszolunk. Cimet tartalmazó hirdeté ckre a vá- l.tszt közvetlenül 9, megadott cimre kell irányit.'ni LE VE LEEtS I aHngŞŞŞŞgSnOHHSŞSSfg MÉG MINDIG TART A NAGY ÚJÉVI vásár a MODELLHÁZ ban. Estélyi toiiettek, selyem és szövetruhák, téli'ksbátok én tavaszt kabátok, blúzok és pongyolák a legu:o:só d-vat szerint mélyen leszállított árakban. MODELLHÁZ (volt Venus), Str, Mcraortn- dului No. 5. _____________________ P. TARTÓS ONDOLÁLÁSÁT csinálja egyedül „Simp ex“ készülékkel. Ára 120 lej. Villany nem kell. Vidékre utánvéttel Legjobb kará­csonyt ajándék. Drogéria JViorew“ Cluj, Piaţa Unirii 15. K. S21, alkámáZás KERESEK nagy háztartásban jircao perfekt szakácsnőt. Jelentkezni lehet Str. Iulia Ma* n'*u 43., földszint. G. 1866. HÁZVEZETŐNŐ mellé kisegítőnek keresnek január 3-ra vidékre ügyes, megbízható, ko­moly asszonyt vagy leányt, havi 500 lej fi­zetéssel. Érdeklődni lehet Sir. Tebei 17 szrm alatti, vagy az Ellenzék kiadóhivatalánál. Gál. Modor 4. G. 1865. KIFUTÓFIUT azonnalira felvesz E lenzékí k‘adóhivatala, Calea Moţilor 4 szám, emelet. ADÄS VÉTEll SZILVESZTERRE GERENDI édes fajborok kizárólag termelőnél, Marzescu 8, kaphatok, 29—19 telefonon megrendelhető, kivánágra beküldőm. K 034. PONYVÁT. jók rban levőt, nagyméretben veszünk. Cim: Lechner, Ellenzék. G. 1868, ÁLLÁST-KERES ROMÁNUL is beszélő, tizévcs irodö gya­korlattal rendelkező tisztv‘se-őnő czonnali állást keres. C>m * kiadóba. K, z6j. fnöaflan-Lahds KÜLÖNBEJÁRATU. kisebb, o'csóbb szobác keres elsejére nyugdíjas ur. Ajánlatokat ár- megjelöléssel kiadóba kérek . Állandó lakó“ cimre. G. 1867. KIADÓ különbejár tu. c egáns bútorozott szoba, fürdőszob'használattal. Str. I. Maniu 6. II. emeílet. 4. Ko. 973. Ui éve előadások a színházban A színházi póniztár már árusítja a je­gyekéi nz ujévr előadásokra. Szombat délután háromkor A romantikus asszony, vasárnap háromkor a Csárdás kerül szjjire olcsó helyárakkal, Szombatou hat­A MOSOLY kor a Szil vesz téri-kabarét (ismétlik meg. Szómba on este kilenckor és vasárnap délután balkor a Sárgapjtykés közlegényt adják. Vasárnap este kilenckor a Martka hadnagya folytatja diadalutját. "országa Lehár Ferenc legszebb operettjét, Á mosoly országát ujitja fe! a színház hét­főn este. Az előadás érdekessége, hogy Szu Csöng herceg szerepéi először énekli Kallós József, aki a Cigányszerelem Jo- neljében oly hatalmas sikert aratott. Li ! hercegnő szerepében Faluvégj, Gizella lép először színpadra. A többi főszere­pek Solymosám Magda, Tompa Sándor, Ról-hely Ödön. Csóka József, Fiiiöp Sán­dor kezében vannak. A Színház műsoros Csüiörtök este 9: MARIKA HADNAGYA, (Nyolcadszor.) Péntek este háromnegyed 9: SZILVESZTERI KABARÉ. (Make és pezsgő sorsolás al. Ere­deti cpcrcttbcmutató: A SZERELMES ÓBESTER. Szövegét 'rrt: Sz bados Árpáci, zenéjá: dr. Dávid István szc-czte — LAJI'öA TRÉFÁJA Színi Lajos öt!ctcből irta: C by Lajot. — Ézcnk'vül Lász ó Miklós. Nót Ká- roy, Lőrincz Miklós tréfás egyfelvonásosai, Tobán János. Topán Lulu. ftb. táncszámai. Konferál: Tompa Sándor Béretszünttben ) Péntek éjjel fél 12: SZILVESZTERI KABARÉ. (Malac és pezsgő sorsolással, ez esti e őaJáa műsora szerint.) Szombat délután 3: A ROMANTIKUS ASSZONY (Először o’c-ó helyártikkal.) Szombat délután 6: A SZILVESZTERI KABA­RÉ MEGISMÉTLÉSE. (Malac és pezsgő sor­solássá*.) Szómba.-» este 9: SÁRGAPITYKÉS KÖZLEGÉNY (Huszonegyedrzer.) Vasárnap délután 3: CSÁRDÁS. (Olcsó heiy­árakka-!.) Vasárnap délurán 6: SÁRGAPITYKÉS KÖZLE­GÉNY. (Huszonkettedszer.) Vasárnap cs:e 9- MARIKA HADNAGYA. (Ki­lencedszer.) Hétfő fél 9: A MOSOLY ORSZÁGA. (Kalló? Józ ef és Fa'uvégi Gizella első fellépésével, Sólymosán M-gdat Tompa Sándor, Rézhely Ödön. Fü;öp Sándor. Csóka József & fősze­repekben.) Kedd fél 9: A JÉZUSFARAGÖ EMBER. ■fe • • m 9 UTAZAS A KOPONYÁM KORUL FANTASZTIKUS REGEN7 | ÍRJA: KARINTHY FRIGY,zS ——— (49-.k l.özlcmtny Össz-eszedem magam. — Szóval? — Szóval i,zó . .. u-gyilláiliszik . .. hálli kénem, szóval azt üzemi.. . hogy az ÖDetét megmen- í eátite, de . . „ — De? — De ta szeme v.iilágá't már nem (tudja v i ss zaadin Óriási a zűrzavar, ami a vártait illáin, robba­násra visszhamigzAk bemn-em. Ei-einllie nem is­merem Ikiii magam, (atlialjdom lelkemben. A t/.rmdoMdk szágu'-dozimatk oda és vissza, kü's-z- ködmetk1, veszekednelk — az egyik szenvedé­lyesen silkoJikwni -alkar, a másik gu-myosaini tini . I-jpzém, hogy önagysága aggódva fi­gyel, nyii'iai'Jk-oznom kell'. Fim tort vágok). —- Eleget látitam életemben. Több szavam n'mes. Kinos haálligailás, őnagy.söigia -nem ismeri ki magát. Kóhíftyök'öt vár-k ik-étségbeesésia, fegailÁbb ás szenvedélyes kérdéséket. Igaaáin -idüszerü kérdéseik. Hon­ná;1. veszi Oí vecroma ezt a -lesújtó ité’e'.e!? Es hogy értsem — arról van- szó, hogy meg­maradok ebben 3 féHihomaálybain, vagy befe­jezést nyer ,a folyamait, amiit a pesti szem- orv ca jelzeifü, a L-ökéetes éjszaikáig? Későn ló: r mégis a műtét, a szemfeméken, össze­gyűl vércsomók szempomt jából? H szem igaz mer mondták, hogy már elifajulási pon- tek jieiienilike-ztek — ez az, amit már nem l.-'he: v.iisszaics'iniâlinii-? Az eifaljnlás most röár elvégzi ir-ombo'-ó mumkájáll? De nem kérdezek semmit, önagysága' za- '■aiT'.Mi felá-K, az ablaíkihoz megy. Nem tudja mire vém-i a dolgot-. Hősnek tartson1, via-gy (iS'i'C'bániajk ? Hoillotit nem vagyok se hős, se ostoba. Megmondjam az igazat? Önök b-zo-nyár-a ismerik Szilrogoff iMiiíhály i-zga'imas és ellteá jo-ló töntérzetéh, utazását Moszikvátó’i Iríkucknig, aimelyniök1 legboinyo- (Ilí'fmasabb feij-ez-etében, elfogják a cár futá­rát, alki nem (tudja végignézmii, hogy édes- asiyját megkorbácsoijálk előtte, A itiaitár vezér I megviaki'Jásra iilélá, a tábori diladafliüinnep j után fához kötözik s a hóhér fehéren izzó pallóst suli-mit <eî köz veiden üt a szeme elötlfi. Édesarnyja aLélitlam omlik össze, de m.i>e.ó:t k'a-dmá telkiét, a m.egvakitott, liepönköíll szem- 'béju fiú odakusziilk hozzá és a füllébe súgja1: ,,Ainyám, true szólj' senkinek, titokban ke.tl l'art’an-uink, hogy eljuiHhassumlk Inkuckba- a cár üzemet ével. De -neked megsúgom: iátok! A megcsoniklilás miem sikerüld! Tálán azért, mert tele volit kömmyeí a szemem), ahogy utoljára rád néztem!“ Nos, anélkül, h-egj' a 'regemid-a eszeiyibeju- tc-l't volma, viailia-mi- '•#!•>'esfatjiba- tört én beleibt benő­ném, azért nem jutóit el a gyászos híradás tudatom gyökéréiig. Mám reggeli óíia holmi vidám, szimitie kaján íkli-s nevetés bugyboré- kod: és fl-cáink'Oil bemmiemi, egyre erősbödö, hetyke gyamu, csak miem akartam szólni ro­dia, miig miem vá’fiik bizony ossággá. -Már Kers­tin arcán is észmevetítem vailiam'kép kifeje­zőbb és határozottabb vonásoikajt, aaniilk újak* .3 számomra. Oiiv-.ecromám i.s -azéItt bámész- Ledtiam ©Î, azért nem váilais-zblitam ikié.rdésé- re, mert Táeszmiéiit-em végire, hogy kék a sze­me, hidegen, és figyelmesem., de jóságosain- kék. És a -tányér és a kainál és a paiplaih. .. Ezért nem törtem kii szenvedélyesen. EÜ- I-anlkezinii még nem mertem, míg nem h he­tek mapaiminiaik egészem, hogy rácáfolok a s zigorú és hatafum ais tudom árn yra,. De már old bujkáil beinin-em a törvény i-t'é- jlöiléft az egyéni? önérziettümlk, „ktvéte'essé­gü'nik'‘ nievében megvető ,,csatka*zértrrs“. Le­het, hogy orvos1': szabály szerint megv-aku- illolta, de a diagnózis eflifetejtelil-e, hogy rólam vám szó. Csak a,nkállomra vártaim. Öt óraikor öniagysága élimiend-, de itilihagy- i[ta nekem társaságul a kedves Ainindlfc, egy pes'.ii képkereskedö feleségéi!', akii ü-zilelj ügy­ben tartózkodott Stockholmban. Anni ro- miainit-ikius íéíek, a képzőművészeit' és más sz1 Apségek varázsdiafábáin- éppen kapóra jött nékem. -MinIán hosszasan meséhettem m-a­gamnalk városról, csadarnálkiról és gyönyö­rű kertekről és színes v-'ilorákról és lanka hi diák rőt, amiket mosl majd én <iis meg’sme- nelk!, átvetit-em a szót. Köldök or ómból sok szép magyar és mérnél« ver9 raktározódon fej bennem, most kipróbáltam, jó’J -műkö­dik-e már memórám. órák hosszat szaval­tam Anninak, csaknem ülöhelyzetbe támasz­kodva. fe! is aff-ékitóiilS álszerénységgel- élvez­tem a sikert, m'init az idegen 'oLlatklkial ékes­kedő sziné-sz. U'áinia egy sereg vicce’ ked­veskedtem, szélűddel ési borsossal vegyesen, hogv -a humorista is babérhoz jusson. Jól aludtam, 0) porokból csak félad-agot kértem, mert másnap dél-előtt-re ki Iá lásba he-yezit-éik a kötés e-lltá voliPásáít'. Ez félíf zenegykor k-övelkiezetf be. O-livec- rona és Söjkvit-z együtt végezték az ünne­pélyes «kifusd. Behunyt szemmel mámoros boldogsággá,« élveztem a batik paltdiairiiáSoJkaf és ny’isszarnásokad, ahogy átvágják és 'lefej­tik -a hiaitteillmiais köt ég gézt és vásznuk szár.i'.e gra-mmonkénít éreztem a megkönnyebbülést, ahogy a súlyőklíól meg sz abad ülök, műint -a felsain felé suhanó búvár, ahogy7 egyre ke- vesbedik feje fö'öft « v:zék rétege. Utána megnézhettem magam 13 ké-zi'tükör ben. Köny- uyü vászonisáipka vöfit r a j ta nt. nagy öröm­mel értesültem a tükörből', hogy elől nem ,:,3 nyű-rliaJk le, ahogy hűt'-em, koponyám hát­só részén áe stairj-adzaátii kezd már a hajza-t. R-eggei különben :s rnegböroiviáÁtak, al ar­com sima: volit. Sima-, csak neótenetesen so­vány és petyhüdt — őrülten komikusam hatott rám1, a hagy füMgérö nagy szám és vaskos orrom b'zdiadósam. és szemerme'esen mosoilyognd próbáik mimt egy boldog meny­asszony a m'ríojüSzikoAzoru aí'aitk Könyörögtem, hogy oldalt ülhessek -a2 ágyra és l-e'ógadhassa-m a lábam, de erre még 'nem kaptam engedély* Délben egy át- u'tazó m-agya-r újságíró iromHoM be, szé'es jókiedve ádnaigadt rám, előzőén néhány ku­pica svéd puntcso! ha.jdod-iam fel, Friss plely- kálkat hozott 'Peisdröl. Műkor Ofvecrona be- néz-etdi egy percre, elébe átült és hn|'meresztő ■némedséggeű beszédet intézett hozzá: „In Na mein von Umga rn;1. Olii vecrcna zavanten s-zabadkozohti és e’bagy-ta a coadiaderék (Ké­sőbb óviadosan megkérdezt-e, in void ez. gra- luM,Iíl-am -nielk-i. hogy allknlma voűtl megismer- kiedn'-i a .tóbvér magya-r temperameini'-ummail.) Hláirom órakor egy percre egyedül marad­va, óvatosam körü’inéztem és nekifogtam a ki-tervezett ellenörzö-k'sérletinek. Éjjekszek- dániyem üveglapján ott feküdt a kikészített kun-yv, Thoirwn? Mann ,,József“-e. magam elé lettem « pap’anra, felvettem rendes szem­üvegemet, amit három éve használok. Aztán lapozná kezdtem, dobogó szívvel, mint a j -kártyás, amikor „gu szitál ja“ a -lapot, am Ve j é’efe legnagyobb f 'djét feltietite. Nem soká:g I kellett lapoznom, a 205-űfk olda": be volt bajf- t vá — ez volt az az oldal, ahol hat Ml tel ezelőtt abbahagya-tam az ol vasást, megért vén, * hogy a jókora betűket még nagyítóvá1 se ' látom már. Innen előre lapoztam, körül'-be­lül annyit, amennyit Rózsi felolvasott, be­tegágyamon. A 237-ik oldalon megűlitam. Emlékeztem rá, körü’ibelül ott fai ltunk, mi­kor Józsefet, a vándorkereskedő iz>inaeTfcáfc' inegt-a-’álják 3 verennbeirr: a -vezető lekiildi fiát, Kedmát, hogy hoz-7« ki a mélységből. Műkor feleségem bejött, megáMitottam és csendesen azt mondtam neki: — Most -pedig idefigyeljen. A következő­ket üzienem a vikingnek. S még kissé akadozva és1 vontat ottan, de már összefüggően olvasni kezdtem: „ott ült hStetekéiben, tehorguclt föoűl és dohszagot árasztott . . „sebei eluarnsodtak és meglehetősen be- gyógyulta)}; odalenn és szeméinél; duzzadása is annyira lelóh&tlt, hogy ki tudta nyitni... Ferdén feltekintett alóluk .. kíváncsian né­zett megmenlőire ... még mosolygott is cso­dál ka zárukon . .** „.., okozzátok el kötelékeit. így van rend­jén és hozzatok fejet, hogy megenyhüljön...“ „oly mohón ivott, hogy o tejnek jórésze, alig hogy a szájába jutott, kibuggyant rajta, mint egy csecsemő szájából. .“ Negyedóra- muko lent voltam a szemészeti osztályon: ezúttal magam olvastam el •a« aj­tó födött az „OOgen“ s-tot. A tartózkodó mo­dorú szemész szőtlönüi vizsgált bosszú per­cekig. De most -nem küldött el. min! először, fölényes Eg ve íme z tel1 issei, hogy a diagnózis nem tartozik 'óm. A szem lük rőt letéve háil- lotfam. mormog vatem:,t, egy szót. ami nem orvosi vé'emény és nem is s-ze epei a tudo- m-áin yos terméno‘'ógiában. Ezt mormogta: (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents