Ellenzék, 1937. december (58. évfolyam, 277-302. szám)

1937-12-25 / 298. szám

12 Virslin fes torok; I Erre iliuiepeí- iuk a WurAraonyl. H Ai Elleniéit vjBvónyfojtö Ui boának üzeni u ro­vatvezető és szerénswégem, Iá Itt veteti horgonyt Noé apának, 16 An- megszólítás, un-Í v nem „kaca- gási", hanem „örök elmúlás" is, 18 Reea nö mV, 19 Fonák nevelő, 21 Úgy-« &\r ,.At<>k teszi ezl tuazteletea ur?!**, 22 Nekem u karácsonyi diós, mákos kifli, 24 Aradi magyar siport egylet, 25 Entern — 1 atinml, 26 Mai, régi, 28 Folyadék, 29 Juh, 30 Madeirák királya, 31 Páré, 32 Ope­rett vadulsz, 33 Eső utón keletke­zik, 34 Fi' ni lovag, 36 Fond. van ilyen énekes, láncos, 38 Puha 'film, 39 Az omlvniségmek Adám, Noé, 40 Német felhívás uj „discretiora“, 44 Napszak, 45 Nyári derült ég sz.ine. 18 Csekélységem monogramja, 49 Vadász teszi, 50 Szótárban van, 52 Német ikö'lkwó, 54 Az Ararat hegyi hajó«, 55 Sz-emélVanévmáis. 56 Van ilyen aranka és zálog, 57 Mi(kar Jézus meg vendégeié a halászokat, ezt „tövé" a kenyérrel, 59 Gyorsan mene, 61 Táléit, 62 Volt erdélyi re­formátus püspök monogramja, 63 NöveflAs erdélyi folyó, a ..Marie» gióínő" foftyójia, 65 Ezeket pörge­tik a menyecskéik fonásnál, 67 Aáá, 71 Rangfokozat, 72 Altatlak ás, 73 La hin tagadás, 74 Berlini fegyveres alakulat, 75 Vissza: német prepozí­ció, 76 Kereskedő igéje, 77 Heves- megye bodegája, 80 Libahamgok, 81 Részes nag, 82 Ltartin kötőszó, 83 Folmsrusíiin tanintézetbe járó, 84 A- val n1 .met névelő, 86 Lengyel folyó, 87 Alatta mosta Magyarország ha­tárát három tenger (monogram), 88 Mutatónévmásos kritikám Karróntthy- nöl iráse tónusából ítélve, 90 Latin személy névmás, 91 Egyszerű gé­pek, 93 Latin vágyók anagramája (2-1-3), 94 Ford. főnét, francia ki­rály, 95 Görög zsamolk) mérne teseini, 97 Ford. mesebeli lények, 99 Tas- nak fia, máskép Lehel', 101 Szoro­sam benyomultak, 103 Már nincs kedvemre 104 Latin1 kötőszó, 105 Vűülásmeger ősi t esnél keresztszülő, 107 Fon. mássalhangzó, 108 Angol kalananuha szín, 109 Dölyf, 110 Többes s'zemé'yes névmás., 111 Az állatavilág taklátsa, 112 Angol kötő­szó, 113 Zenei rövidítés, 115 Kézi­munkái, 116 Ford. kettős mással­hangzó, 117 Golyó teszi e tekebá­bu vak 119 Nyelvtani fogalom, 121 Altatószer, 123 Kis káté, 124 Ezé a tudósé a legtökéletesebb nővény- rendsraeír, 126 Spaffiycó folyó, 127 Férfinév Függőleges sorok: 1 Karácsony szent ünne­pén a templomban ülő hívek serege s ai ha­rangok zngásta cselekszi, 2 Ford. névelő, 3 Romám medve, 4 Az izraeliták első és öngyil­kos királya, 5 Karácsonyi ének egyik sora, 6 Nőmet tanács, 7 Jézus mondta, hogy ő ez az „életen" s az „igazságon“ knvüfL, 8 Kará­csonyi ének egyik sora, 9 Azonos mással­hangzók, 10 Bece női név, 11 A Jézus szüle­tése alkalmából Bethlehemibe menő pászto­rokból, fejedelmekről s 'napkeleti bölcsekről! Írja a biblia, 12 'Karácsony éjszakáján hall­gatják e hivek, 13 Szántó-vető eszköz s er­délyi egyesület, 14 Tagadószó. 17 Francia szem. névmás, 20 Karácsony estéje előtt ilyen emíbereket látunk kijönni az üzletekből, 22 Henczeg Ferenc, 23 Méhtakás, 25 A karácso­nyi istentiszteletre menőkről mondjuk, 27 Ä rémet hegység. 32 Ford. tiulékesdiett „ön­magába visszatérő görbevonal", 35 Az ego­izmust első és utolsó személye, 37 Ford. Gh'and'i m/aüv fegyvere, fűszer, 38 Állatlak á s, 41 Zsidó próféta héber neve, 42 He^yrag, 43 Mikor karácsony estéjén a sok-sok nélkü­löző árva gvermek eszembe jut, a könny te­szi ezt velem, 45 Karácsonykor — mit ta­gadjam? — ezért élek-hQ^ok, 46 Biztató S7 ócskái, 47 Fyen tyulkiainyót heTyeite- sitő gép is, 51 Vissza: van ilyen zár, 53 ö- vel: ön tette megfejtés közbeni, 58 Ford. „ék­telen" hő emelkedés, 60 F naindia tulta ido­mító névmás, 64 Ebből ért a magyar ember, 66 Romáin úgy, igenis, 68 A nőnél aiz arcon kívül ez is fontos, 69 Ford. gyullad'álsos, 70 j Krisztus életét ebből a „szent" dologból is- j merjük meg, 76 A karácsony estén égő sök- sok gyertyáról, csillogó angyalhajról mond­hatjuk el, 78 Egyiptomi istennő, 79 Lónév, mit az adókivető bizottság is gyakorol, 82 NVeŐvel ® „falusi" mindene. 85 Indián faj, 88 Nem efléd, se niem eléje, 89 Óradnmi lab­dázó klub, 92 Ebbe a ford, éktelen dologba raktározzák kukoricát. 96 Ford.: nralt hó 25-én' tartotta névnapját, 98 Vér. 100 Ady folyója, 102 Meglepetést kifejező szócskái 105 Imádottjánek rebegi a szelődön, 106 Ne széffyelKik bevallani, hogy ha ..megkinoz, rm^Nyötör“ is, de nélküle mégsem tudunk megfejti (névelővel), 110 Ezt tenné sok em­ber, ba nem félne a törvénytől, 114 Német beszéd, 117 Német számnév, 118 Téli ital, 120 ’Fiattel leánvok arcán természetes ..fes­tékanyag“. 121 Késnek vom, 122 A rossz ko­csi "lo'isz utón. 124 Azonos mássalhangzók. 125 Fölöttünk kékünk, 127 Aaa, 128 Azonos máss a liban yj. ók. jf r rn ív r p ír 19 3 7 december 2 5. mmmmmmmmuamtsamm'• >a 503. Sz. 503. Keresz(-szore|(fenu — Egeresl Agvlakir — Megfejtésül beküldendő az 1, 8. 22, 77, 105 vizisz. és az 1, 5, 8, 11, 20, 25 függ. sorok jelentése, továbbá a rejtvény négy sarkán levő négy betű értelme s annak a helynek megjelölése, ahol a négy betű látható. SZÓRTJTVÉNYEM — Egeresl Agyfaklr — es —pjt o y fagyu cimbora k­9 3 a II iF*cd e ti h Súlyún as Hairionin római ntüoleuma és Ha gyapiuíonalra, szőny-gnz ív > kékre, m i it t ák r a, szőnyegekre / szüksége, — lorduljon btzaiora.T. Schulhof Emiin« 15 éve fennálló Orient B/övóisko hozOr.nl-a. Uj cim:ötr. Ep.Ciorogaríu 4 n __ ^ 9 n *’Ol d 1 u kiéi ve?s?s re’ív sty EGERESl AGYFAKIR 1. Hét szótagos elz o talány, tizennyolc betű vain benne, Első három „csonka“ lábbal, Berlininek ágya lenne. Következő két betűje Irány, melyen ön is fékez, Újra kettőt paraszt mondja Mikor nem hall s ő is kérde?. Következő újra kettő. Szemé-Jynévmás többes számban, És ezután >négy betű jön, MH használunk kártyázásban. Sorra kerül ismét három Téli mulatozást adja, Végül az utolsó kettő, Az okozat szülőapja. Nem lesz nehéz kitalálni E két szó alatt mit értünk, Ha megsúgom, hogy olt vártak S a jászolnál csendben átlt'ak. Mikor Jézus eljött értünk! II. Hat betűből áll e rébusz Két szótag és semmi más Kettőt együtt Betlehemben IJnKzrtíá'ta a Messiás, Mikor messze Júdeábán Földre jött, mini újszülött S boldoggá tett minden embert Királyt, pásztort és szülőt. Slsö szótag négy betűje Egg magyar törzs nagy neve A megmaradt két betű meg Állat éktelen helye. MEGFEJI ESEK A múlt rovatunkban közölt 502. sz. ke­resztrejtvény megfejtése a következő: Vízszintes sorok: i Választási bíráskodás, 17 Eresedő, 18 Zóna idő, 19 So, 21 Abony, 22 Zo, 24 Mottó, 25 Ps, 26 ^kűdály, 28 Verő, 30 Tatárok, 32 Relé, 33 Trianonban', 36 Kala, 37 Nádas, 39 Erdészek, 40 Befér, 41 Anonim, 43 Alszom, 44 Juriga, 45 Póz, 46 Moh. 48 Uzok, 49 Hód, 50 A éj, 51 Is. 52 Kocog, 54 Tk, 55 Fakad, 57 So, 58 Bársony, 60 Puló­ver, 62 Vajákos, 63 Imtaháza, 64 Nh. 66 Há­rem, 67 Ma, 69 A Sári, 70 Bu, 71 Kap, 73 Nar, 74 Lali, 76 Ima, 77 Mes. 78 Atajos, 80 Medina, 82 Abbasz, 84 Sáros, 85 Fogadást, 87 Ago*, 88 Zsiirs 89 Külerőszak, 91 Odri, 92 Üt—Siker, 94 Lama, 96 Tonna—Ot, 97 No, 98 Soldo, 100 Rt, 101 Intéz, 102 Za, 103 Ukraine, 105 Olaszok, 107 Továbbképző nép­iskola. Függőleges sorok: E Vasélmapi munka- sízümet, 2 Le, 3 Aradéért, 4 Sebá, 5 Zsolt, 6 Tényre, 7 Ady, 8 Sö, 9 íz, 10 Rom, 11 A nóták, 12 Sátán, 13 Kitt, 14 Odoaker, 15 Dö, 16 Sáskára jak pusztítása, 20 Okeálnos, 22 Zenészt, 23 Oroszok, 25 Pol—Égés, 27 Áldoz, 28 Vad hí, 29 ön—Zok, 31 Rafia, 34 Ira, 35 Bem. 38 Simor János, 40 Buda várába, 42 Mocsara®, 44 Jokoháma, 47 Hooker, 49 Há­tasé, 52 Ká—Ab, 53 Gmoim, 55 Fumat. 56 De­zi, 58 Bv, 59 Ys, 60 Pi, 61 Ra, 65 Halas tó, 67 Madarak, 68 Aid—Romi, 70 Besoroz, 72 Páris, 74 Legel, 75 Inasa, 77 Magdái, 79 Jó riska, 80 Mól, 81 Asz., 83 Bronzok, 85 Für­dik, 86 Tat'—Nap, 89 Balek (ford.). 96 Szén (ford.), 99 Óné, 101 Ilé, 103 Uv, 104 Ap, 105 On, 106 Ko. Szórejtvények: 1 Vegye szöízarint, 2 VeJc­pamáiAá, 8 Keletrómai, 4 Mefjndrzó eset, 5 Töfnbsincs királyfi, 6 Telefon. Vezetéknevek keresletnek: Vergilius, Arany, Jacobi, Dávid, Auer, Somlai, Ábra hám, Nagy. Dickens, Orbán, Ried* za Vania Sándor. A MEGFEJTŐK NÉVSORA Kiss Kálmán, Koriesánszky Artur, Be.s e nyei Klá la, Taricsám nővérek, Wolff Hugó, Katona Ödön, Salczer Gyula, Kuthy Miklós, Máthé Gábor, Lukács Péter, Vida Élek, Vis- ky Ilona, Földes Gém, Oirbwn Piri, Veress Mihály, Kocsis Jenő, Kovács Idus Gecse Fe­renc, Pupp Lá«z)ó, Eötvös Bertáién, Mertz Gábor, Várady Stefi, Szabó Lajos, Joó Kál­mán, LázáT Sleluta, Mankó M/'klós, Bihari Gyula, Tóth F© enc, Si<mkó Gyula, Puszloy Evn, p'eh'ór Miklós, lstvátnfYy István, Mo.sko- vits Jenő, Szász Ödön, Szfcbó Józsefné, Pü- Andris, Schuch Ottó, Papper Imre, Ungár Em.il, Axnbrue Agnea, Torjay Károly, Uray Dénes, Deoscy Gábor, d^. Bartoa Gáborné, Bői bély Ferenc, Rozmay Magda, Caracas L..- jos, Lambing Fü'öp, Kiss József, Márton Elek, Bozintán Gheorghe, G. TaboviU Elza, Soós Gyula, Markovits Pál, Csiszár Ferenc, Erdős Gyula, Biró Gyula, Darebamth Gerő, Pászlon István, Csiky Gyulla, Koller S.'.ndor, Wellesz Mártha, Németh Giza, Kápo nay Gábori, Szoboszlay Gyula, Nistor Balázs, Fi­scher Gizi, Tímár József, Benkő Gyula, He- j vési József, Hammer Géza, PoMák Irén, An- drásofszky Géz»., Molnár Ferenc, dr. Proksch Gyuláné, Huszár Ákos, Eh enfeld Gyuszi, Kiss Dénes, Pálbián József, Aczél Béla, Incze Dénes, Simon Gábor, Somorjay Lajos, Hal- may Nóra, Bocsa Ludovic, Stark Ervin, dr. Grósz Jenőné, Griinwold Etus. Horváth Olga, Fenyves Leolna, Vekerdi Ká mán, Botosán György, M. Rozsnyay Ilona és Etelka, Mada­ras Géza, Demet ovLs Andor, Bázsti: Gyula, i Török Ernő, Kardos Jenő, Rózsa Gergely, Mertz Sándort, László Gabi, Bodor Sándor, Balogh Gizella, Bakó László, Mokkiar Kál­mán., Kulka Irén, Szabó József, Eb’e SáFidor- né, Petrich Antall, Fröhlich Cica, Béldi Gyö“gyné, dr. Szász Anialné. Königstein Irén, Fröhlich Victomé, Györke Oli'vér, Kovács József, Csemátony Zoltáini, Pongtácz Villmos, Láday István. A megejtett sorsolás eredménye szerint a kitűzött két jutalom.könyvet nyertük Besse­nyei K'ára (Loco, Pietroasa m/a) és László Gabi (Tg.-Mures, Strndá Avram láncú 8.) A nyereményt vidékre eljuttatjuk, a hely­beliek szerkesztőségünkben vehetik át. ROVATVEZETŐ ÜZENETE! K. V. Szép és tartalmas munkaijai későn ér­kezett, ezúttal nem tudlam febasiználni. Meg­őrzőm jövőig, a jó Isten remélem megadja, hogy mindketten egészségben fogjuk meg rni a kiszerkesztését, üdv. B, M Pálmay I’lka sohase játiszotltla a: Cor- ■nevi'lei harangok Ge maine szerepét. Ezt a szende női alakot, kire megleheiös nehéz énékibelí feladatot rótt Planquette mester, lendszerilmt a ko'óretur primadoninálk vülék a sízdnpadra. Az „aranyos" fika ellenben’ vér­beli szubrett -vo’!, ő ..Serpoletle“-t, a ,y'pa- földről felszedett" csiszolatlan, de jókedvű és iigş-es falusi cselédlány zó!, aiki tévedés­ből rövid időre grófnői méltóságba emelke­dik. ailiiikitotta utolérhetetlen bájjal, pajkos- sággai' 'és ábrázoló mű vészéit'el. ö .fcetlie mód­felett népszerűvé annak idején a Tekints ide, teleints oda, Egy sincs köztünk ostoba, Tekintsed ezt, tekintsed azt, Egy sincs kâztănk sült paraszt... inef'nénü híres kúp1 ét, melyet a connevi’lei I csel dvásárban a kórus kíséretével éneke!* és amelynél ötletesebben, ragyogóbban megkom­ponált szóm alig atkád az operettirodalomban. I Persze ön ezt sohoisem ha’lotta Páknaytól. talán mástól se, különben nem tévedt volna oly súlyosam L. K. Reklamációja alaptalan, ba figyel­mesebben olvasta volna ál a listát, észreve­hette volna, hogy a neve benne van. Töltőtollak kapácson?* Ellenzék Iá ö ny v os f tál y áb " Cluj—Kolozsvár, Prta Unirii No. Már 14;© le-'U/ T' kezdve arany hegyű tollak !

Next

/
Thumbnails
Contents