Ellenzék, 1937. december (58. évfolyam, 277-302. szám)

1937-12-19 / 293. szám

üí. o, tó eter 193 7 december 19. THRILL. ellenzék © © Idegcstklandozás harminc centért. Játék az élettel. Aki ötszáz dol­lárért kiesik a rohanó autóból. Az amerikai thrill-akrobaták NEW YORK, dec. hó. Az amigo!' nyelv az utóbbi évtizedek­ben olyan kifejezésekkel gazdagodott, amiknek semmi közük az angol nyelv­hez. E kifejezések leginkább Ameriká­ból származnak és az a jellemző tulaj­donságuk, hogy lefordithatatlanok. Ilyen szó a: thrill. A thrillt csak körülírni' leheti. Azt le­het mondani, hogy a thrill, az az élve­zet, amely a 'nézőnek, vagy hallgatónak óriási: idegi'ngert, idegcsiklandást okolz, miközben azok,, akik az élvezetet előidé­zik, életükkel játszanak. Az amerikai mindig kapható, egy igazi thrillre. I'^ azonban nem ismeri a tréfát. Itt nem szabad blöffölni. Az amerikai harminc- centes beléptid'ijért meg is kívánja, hogy a férfiú, aki thrill-mutatvámyokat végez, tényleg is kockára tegye fejét. Motorkerékpárral a kirakatüvegen kérésziül Thrillnek számit Amerikában az a nyaktörő mutatvány, amelyet néha ame­rikai kalandorfilmeken lehet látni. Egy férfi motorkerékpárral beleszaladt! egy kirakatba, keresztülhalad a kirakatüve­gen, az üveg darabokra vágódik szét, a motorkerékpáros azonban sértetlen ma­rad. A mutatvány nem is olyan nehéz, mindenki megkísérelheti, -akinek jó ide­gei vannak. Amikor az ember áthalad az üvegtáblán, nem történhetik semmi baja, ha megfelelő gyorsasággal halad keresztül rajta. Tehát a-z üvegtábla előtt niem szabad fékezni, hanem ellenkezőleg, gázt kell adni. A -tulnagy sebesség követ­keztében az üvegdarabok nem repülnek szembe a moiíiorkerékpározóval, hanem abban az irányban, melyben a motorke­rékpár halad és igy teljesen veszélytele­nek. Mindenesetre vigyázni kell, hogy a száguldó motorkerékpár merőleges irányban szaladjon rá az üveglapra ki­lencven fok alatt. Egy fok eltérés és a dolog halálos lehet. Esni kell tudni Él Newyorkban egy George Hajmid nevű ember,, aki valaha száz, meg száz thrillnél kockáztatta életéit, ma viszont iskolát tart fent az utánpótlás számára. George A. Hamid1 felállított egy alapel­vet, amely miniden tlhrillingeznr akaró növendék számára rendkívül fontos. Az alapelv: jól kell esni tudni. Hány ember akad,, aki megbotlik oda­haza a szőnyegen és eltöri a lábát. Hány ember csúszik el naponta egy banánhé­jon és összetört tagjait. Ha mindnyájan jól estek volna, nem történt volna sem­mi bajuk. Esés után felkeltek és tovább­mentek volna. Aki thriilt mutat be, an­nak esni kell tudni, még pedig a legle­hetetlenebb helyzetekből. Ekkor már sokat nyert, akár csak Lucky Teeter, a legjobban kereső amerikai autóartisták egyike. Teeter száz kilométeres sebesség­gel vágtat gépkocsijával az utcán és ek­kor kiesik a kocsiból. Semmi baja sem történik. Felkel, nevet és megkeresett ötszáz dollárt. Mert ennyiért muto­gatja magát. Teeter jól tud esni. És ez a fő. Autóval neki a falnak Lucky Teeter még egy másik thriilt is tud. Régi rozzant kocsival, amely azon­ban kifutja nxég a nyolcvan kilométert óránként, neki fut egy vasbetonfalnak. Borzalmas reccenés hallatszik. A gépko­csiból romhalmaz lesz és a romok között ül mosolyogva és sértetlenül a vakmerő gépkocsivezető. Nagyon egyszerű ~ dolog megcsinálni az ilyesmit. Amikor egy autó nekimegy egy fának, vagy valamilyen más aka­dálynak, akkor a vezető, a hirtelen lö­kés következtében, előreesik. Már most, vagy a- szélvédő üvegszilánkjai vágják el az ütőerét, vagy a kormánykerék nyom­ja be a mellkasát. A biztosító társaságok tudják a legjobban, hogy a legtöbb haí­75 km* ml a le ead© Î nem kell elkeserednie, ha a tükörből dupla toka, vastag kar és szélesedő csipő néz is szembe. Éhségdiétát sem kell tartania, hanem csak az ezerszeresen bev It Richter teát kell innia. A kellemet­len és terhes zsírréteg mind­jobban és jobban el fog tűnni : fiatalos, friss, köny- nyed mozdulatokkal élvez, heti ismét karcsúságát — Azonban kérje mindig csakis a dietikus: DJ*. ERŰIÉT RICHTER FOtsYmZTÓTEÁT. 1 doboz 100 lej; különlegesen erős 120 lej. lálos autóbaleset erre az úgynevezett előrelökésre vezethető vissza. Lucky Teeter is tudja ezt, épp azért rendkívül vigyáz és körülbelül egy tized- másodperocel az összeütközés előtt át­ugrik a hátsó ülésre. Mindebből a nézők nem is látnak semmit, hiszen a követ­Felíkiapja a csuprot, Iklifoirdliltljia belől© a pont és beleköp iái kezébe, jó miagyot, ke­serveset/. A zkái» nemsolkán g gondolkozik, miegilóbálij a kainjál 'néhán yszor a lev égőben, mlitnít amikor a követ szokta messziedobmj hogy ereje legyen ia dobás/maik és bel'óditj a a csuprot az árokba, a kert alá. Megk önin yebbülve, nyugioditlan miegy viisz- szia -a kapun:. Most! már niem érzi ehiyomotlt- mak magát, színbe örvend előírté, hogy fog 'az ■aniyjia bosszankOdnil a csupor miatti. BolÖiii- zsárné hamar észre ás veszi, hogy üres kéz­zel! Ijöra vissza Jánoska., megáll iaiz udvar kö­zepén, amint a disznókhoz szaladt. — Hol a csupor1, gyerek? I —- Nines. — Hát hova lieltit? — Nem tudom.. Suhuibti sínes. —■ Te! iElveszlek a csupor ? — 'indul meg. — El. Biztosan valaki arra járt, vagy a cigányok! vitték, el. Boldizsár né iküsziailadl az ultra, körülnéz, k resgél, felrugdalja >a nagyobb porcsoimó- kat és már átlkiozódíilk. Jánoska a kapu ba- 6adékján, les utáma,, kacag magában kese- 'rüietra, örvendj, bogy iaz anyját eszii .a, méreg, most legalább van. miiért. iDie amint vissza­tértet 'az udvarra, hiába, igyéksziilk memekül- nii előle, elkapja, a karját és agyba-főbe üti, lenyomjia a földire, tépásza, pubitjja, miiln'iö a rongyot). —1 Te elklárhozottl, dlstöeniteliemi! Még .a csu­por ts kárba veszett miattad.. Óh, hogy az Istien nem tud megszabad! ti ami tőled, mi rein>- geteg bajom, bosszúságom van. veled! iJánosika nem hallgat oda, niem ils sir, csak a- földön néz körül, hogy mieirre lehelnie me- rlekötni. Tűr mindemit szótlanul és «zenveri összieszorlbotb fogialklkalj, m:ost már nem ár­tatlan egészian, most már abban sem lehlet részelj, hogy a szívből Ijjövő i#az: 'sírás meg­köininyiitise. Erős és ellenséges a tesibe, az ütések sem fájnak, pedig isoíklkal kegyetle­nebbek, minit az előbb. A siirás nem ér sem­mit, csak tűrni lehet és szienvedni. ezután és azon d'ollgoznll, hogy .a vdllálgot vagy el- puszitiiiltsulk,, vagy jobbá tegyük. Jánotslka betefagózilk .a, Burkus nyakába, soha sem szerette úgy ezt az şPaitiot, minit most. Csókolná tudlná, ha erre egyáltalában képes volna, de már szeretni' sem ind úgy. minit ezelőtt. Semmi sem úgy van, mint ez­előtt, hirtelen megváltozott! mindem, milni amikor a hosszú sötétség után egyszerre vi­lágosodni kezd a. hajnal, hogy megmutassa a földet, öleli Burkus nyalkát és megindul ki a' kertbe, de még áinlmen is valahogy mesz- sze volna jó menni', az erdőn- is túl. mert senkii sem Ikelit mláír -nekii, aki 'itt van, egye­dül akar éíllriih A kert alatti ároíkbaira megkieriesL a csup­rot. Jói esik a kezébe fogná! ai hideg csere- , pef, málnth-a blilzitaitiná:, milntha bátOrttiainá. De mát tudna vele most csinálnál, ami a legjobb voíma? Itt inem hagyhiaitja az árok széléin, vajaik meglátná, megtalálná és aklkoT nem lennie többé az övé, pedig az keli! maradjon, 'titkosain összefonódott a, sorsa vele. lElltiemieis- se? Az voltnia a legjobb, szépen be a föilld ■állá, betakarná, miint -egy kedves halottat, .aki. őérte pusztult elí. Vagy visszavigye az any­jának és baizudja, hogy miegtá'láillta valahol és békülljienek ikii? Nem, n.em, ez .Lehet.etfletn. Még megverné ismét, ha meglátja, hogy a csupor egyik oldiaila el van repedve. Nem, egyedül .kiéli a csupor sorsát elintéznie. Az egyik nagy pópijomfa tövében gödröt váj a kezével és elitemet! a csuprot örökre, hogy ha már nem lehet szabadulná ettől' az élettől, legyen egy titkos helye, hogy tudja, hol van az igazság és a szeretet eltemetve és hol kelti azit siratnia Találj ja mit kíván 0 karácsonyi-ajándéknak! Hudnut frissítő hatású, finoman illatosí­tott kölnivize, ízléses ajándékcsomagban, sokszor teljesít titkos kívánságot és min- dig szívesen fogădott ajándék. HUDNUT kölnivíz a következő illatokban ■ GEMEY LE DÉBUT VERT LE DEBUT NOIR RICHESSE kező pillanatban már végbemegy az ösz- szeütközés. Ez a titka az egésznek. Mert a hátsó ülésen már nem igen történik baj, ha egy kicsit ügyes az ember. Min­denesetre -az a bizonyos tizedmásodperc a elöntő. Harminckét csonttörés a nagy rekord Kedvenc thrill Amerikában az állatok­kal való ugratás. Lengratni egy lóval 25 méter magasságból egy vadul tovaroha­nó folyóba: ez már egész csinos dolog amerikai fogalmak szerint. Az összes thrill akrobaták elmondják egyébként, hogy a lovak kedvvel csinálják az ilyen vakmerő ugrásokat, ha hozzáfogtak. Lorena Carver csinos leány és senki sem mondhatja reá. hogy gyáva. Ő már véghezvitte >a legvakmerőbb ugratásokat. Egyszer egy ilyen vizbeugrásnál egy- ; szerre nyolc helyen törte el lábát, mivel ! esés közben a ló alá került. Mivel elő- j zőleg már 24 Ízben törte csontjait., egy- l szerre 32 csonttöréssel rendelkezett, ami rekordot jelentett a maga nemében. Me­nedzsere ki is használja ezt) a körül­ményt és igy hirdeti az 'attrakciót. „,Ugrik Miss Lorena Carver Rubby ne­vű ménjén, a húsz méter magas Clarid- ge hídról a folyóba. Seuki se mulassza el ■a 32 csonttöréses leány egyetlen vendég- szereplését. Ez egy olyan thrill, amit még nem látott senki.“ Tengerek kincse konzervdobozban A gyöngyhalászok élete kezd leáldoz* ni. A kultúra nem tud szentimentális lenni, halad a maga utján. Kalifornia és Ceylon partvidékein talán még reszketve lesik a gyöngyhalászok kincset érő zsák­mányaikat, valamivel odébb mestersé­gesen tenyésztik a gyöngykagylókat és mesterségesen készíttetik el velük az igazgyöngyöket. Élelmes japán kereske­dők gyöngykagylókonzerveket hoztak forgalomba, melyek mindegyikében igaz* gyöngy rejtőzik, kisebb vagy nagyobb méretben, mit a szerencsés vevő tudhat meg a kagylók szétfeszítésénél. Termé­szetesen az értékes, nagy gyöngyök rit" kák, de annál nagyobb a vásárlók meg­lepetése és öröme. A tenyésztők abból a felismerésből indulnak ki, hogy a puha' testű állatok, amelyek gyöngyház anya­got váltanak ki magukból, gyöngyöket tudnak termelni. Ha a kagylón belül, az állatot övező burok kötőszövetébe ide gén anyag kerül, annak izgató hatását a szervezet ellensúlyozza, az idegen anya­got rétegrőLrétegre gyöngyház anyaggal vonja be. A mesterségesen termelt igaz­gyöngy teljesen hasonlít 'a „vadon“ kép­ződött gyöngyszemekhez, anyaga ugyan­az, eltérés csupán a beoltott idegen anyagban, a< gyöngy magvában található, ami a gyöngy szinhatására van befő' lyással. Eredetét röntgenvizsgálat utján lehet felismerni s annak alapján esetleg teirni valamit értékéből. A kagylók min­den erejükkel védekeznek erőszakos szét' feszítésük ellen, a gyöngyhalászok ezért a napra teszik ki, hogy utolsó erejüket kilehelve, önmaguk nyissák ki páncél- kamrájukat. A tenyésztett kagylókkal már kíméletesebben bánnak, e kincset rejtő háziállatokat röntgenezik. Az| átviliági’ tásnál a gyöngy árnyékot vet és annak nagysága szerint Ítélkeznek felette, ha a gyöngy kicsi, egyszerűen visszadobják a vízbe.

Next

/
Thumbnails
Contents