Ellenzék, 1937. december (58. évfolyam, 277-302. szám)
1937-12-15 / 289. szám
TAXA POŞTALĂ PLĂTITĂ IN NUMERAR No. 141.163/1929 ARA 3 LEJ Szerkesztőség és ki a. dó hivatal: Cluj, Calea Motîior 4. szám. — Telefonszám: 11—09 — Levélc’m: Cluj, postafiók 80. Fiókkiadóinvátál és könyvosztály: P. Uniră 9. Telefon: ix—99. LVIII. ÉVFOLYAM, 289. SZÁM. MAGYAR POLITIKA! NAPILAP ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS Felelő , szerkesztő: DR. GROI5 LÁSZLÓ SZERDA Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 420, ervente 840 lej. — Magyarországra: negyedévre ioj felevre 20, évente 4'3 pengő. A többi külföldi államokba csaík a portókülönbözeote. több. CLUJ’KOLOZSVÁR, 1937 DECEMBER 13. liSSflilíS, CifOFZUiáS I a hadihajók elleni támadás miatt Ezüst vasárnapnak nevezi a kereskedelem karácsony előtt a másodikat és arany va. s,űrnapnak pont karácsony elő eső utolsót. Most a karácsonynál fontosabb dolgunk akad: az ünnep szombatját megélő zii negyedik napon választással kell döntenünk az ország talán egész négyesztendőt jellegző sorsáról Hja karácsony előtt a választási vasárnapokat a kereskedők példájára szintén elnevezni a'karnók. vájjon micsoda jelzős szavakat kellene a szótárból kiíhal’ászni? Például a tegnapelőtti vasárnapot, hogy neveznénk meg Ezüstösnek aligha, hiszen az egész választási küzdelemben ez volt a legékesebb hangú, már pedig az ezüst lágy, gyöngéd, puha, hanyatló csöngesd: ezért öntik belőle az ollári csengettyűket és a harang komor zengését is meglőhet édesíteni a bronzba kevert ezüsttel, legalább is iaz ósdi hit szerint. Igen, tegnapelőtt a vasárnap olyan vott. mintha nem csupán kardokat, késeket, handzsárokat élesre fentek volna, hanőm már meg is forgatták ezeket 'az eleven, meleg, lüktető emberi húsokban „Acéi];t vasárnap volt. Hideg és fényes kegyeüenségü, mirtt a tört kristály. Amikor metsző könyörtelenséggel szembe szegzik a vádakat és elit életeket. A két fél kiméitef- len volt a végsőkig, mert ha több oldala is van a harcnak», lényegében csak két fél van benne, két óriás páncélos Az egyik mintha középkori sodrony-ingbe öltöznék, amelyet löbb szálából fontak: a liberális, a Iorga, Vaida, a német kisebbségi sodronyból. A másik páncélja egyöntésü vas, amelynek réséit nehéz meglátni, mert a csuklóit és hajlásúit még külön vasdudor védi. A lovagok minden erőt és minden íurfangot megfeszi- tettek. Élénk szomorúsággal állapíthatjuk meg, hogy ez a játék valóban „történelmi -: életre-halálra megy. Reánk nézve pedig 'annál szomorúbb, hogy ebben a harcban nincs már elég idő, hogy minden kisebbségi magyar szavazónak kopjatörés belépő-, jegyét kiállítsák és ellenőrizzék egyesek tul- buz-gaDmát, vájjon „járványos“ falvakat kellő vizsgálat alapján zártak el az „uj udvar4- részvételéből. És még szomorúbb, hogy a próbaöklelésben eltörött szálfa miagyar mellünket sebzi meg: Afaniuékat ugyr akarják a lehelő leggy ül ölt ebbé tenni, hogy rendszerük' egyletien lényének a magyar nyugdijak rendezését állítják oda. Ez fájó seb és joggal emlékeztet, hogy amíg egy- egy kisebb kisebbség nem apródl, hartem fegyverhordozói szerephez jut a hagy tornái». addig a nagy kisebbség a magyar Prügel Knabe szerepét jáísza még mindég. Az elfajult acél vasárnap legszuróbb jelenség?, hogy a szélső jobboldali fiatalság hires alakulatát valóságos tengellyé avatta ideiglenesen. A Tatareseu-kcrmány volt külügyminisztere nemrég valamennyi alkotmányos tényezőnek első osztályú közkedveltbe u leglelkesebb antirevizicnita lap hasábjain kifejtetíe, hogy nem az ő miivé volt az alakulat feloszlatása, amelyért! a nemes Duca-nak „önvérébe kellett hullnia“ s híveinek egy még másik mélységes gyászt elhordozni, amikor a sinatái pályaudvaron igyekeztek megsérteni emlékét, de az ilyen emlék szent és sérthetetlen, mert az elvek szolgálatában való hálái] a légin agasabbren- dü elmúlás, bár aztán ugyanebből a világnézeti táborból hadakoztak dédelgetve a ucmzeti-parasztpári1 ellen az időközi válasz- fásokon, igen és hajlandó vállalni a miniszteri felelősség elvének valódi álértésével a reá háramló kötelességet, minut a föloszlató kormány tagja, szóval csak vak fába ítélték hala ra, kik most lovagi as elégtételkép nyíltan fogják támogatni választási harcában. ijltimâtiMima! fenyegette meg Japánt az Egocstsit-Allamoh cs Anglia Roosevelt elnök levélben tiltakozott a japán császárnál. *» A két angol-szász hatalom el van határozva, hogy közbelép a szélsőkeleten, ha a japán támadások megismétlődnek. Angol és amerikai hadihajó-rajok indultak a szélsőkeletre. íiaiEdiü woif francia minisilcrelnöft Gööli€lssel fárgyaff tegnap Berlinben A nemzetközi helyzetet izgalomban tartó nagy külpolitikai válságok közül utolsó napokon újra a szélső keféli válság nyomult előtérbe. A Kínában előretörő japán hadsereg szinte tudatos kíméletlenséggel nem 1veszi tekintetbe a többi hatalmak kínai érdekeit. Az utolsó napokon Nanking körül angol és amerikai hadihajókra is ágyút űzet és repülőgépről ledobott bombákat irányítottak. Egy amerikai ágyunasziádot a japán lövedékek elsüllyesztettek, két angol ágyunaéizádot súlyosan megrongáltak. Az amerikai ógyunaszád el süllyesztés-értél tizennyolc ember vesztette életét, az angol ágyunaszádokon szintén többen életüket vesztették, *vagy súlyosan megsérültek. Japán ágyúgolyók értek ezenkívül angol és amerikai petróleumszállító hajókat is. A japán támadás óriási izgalmat váltott ki 01; Egyesült Államokban, ahol a közvélemény hangulata napról-napra ellenségesebbé válik Japánnal szemben. Roosevelt elnök az amerikai felháborodás levezetéséire szokatlan eszközhöz nyúlt. Személyesen fordult levéllel a japán császárhoz és erélyes hangon fejezte ki rosszalásáf a „Paruay“ nevii ameţii Icai ágyír naszád elsülyesrtése felett. Ezzel egyidejűleg a washingtoni kormány is erélyes tiltakozó lépéseket tett a tokiói kormánynál. Az angol kormány, melynek nevében Eden külügyminiszter már a japán csapatoknak Sanghaj nemzetközi negyedében való felvonulása alkalmával is igen erélyes hangú nyilatkozatot tett, most szintén rendkívül eréllyel tiltakozott Tokióban. Tokiói kormánykörökben érzik, hogy a helyzet kezd veszedelmes lenni és igyekeznek enyhíteni a katonai körök kíméletlen fellépésének hatásán. Hirota külügyminiszter tegnap hosszasan tanácskozott az Egyesült Államok tokiói nagykövetével, akitől bocsánatot kért a „Panay“ nevű ágyu- nasz'ád elsühjesztésééri és szigorú vizsgálatot ígért' az ügyben, melyért, mint Hirota kijelentette, a japán, tengerészeti erők parancsnoka, IJasigava tengernagy vállalja a felelősséget. Arról még nincs hir, hogy a japán császár már válaszolt volna Roosevelt elnök tiltakozó levelére, Air amerikai közvélemény pedig mindenekelőtt erre a válaszra vár nagy feszültséggel. Valószínűnek látszik, hogy a levél udvariasan sajnálkozni fog az incidens felett, ami enyhítheti a- izgatott amerikai hangulatot, de a közvélemény japánellenes állásfoglalásán sokat már nem változtathat. Londoni jelentés szerint iegnctlp m angol minisét eWanács is rendkívüli ülésre ült ösz- <sze a szél-sőkeleti események miatt. Ezt megr előzőleg Eden külügyminiszter többször telefonon tanácskozott Hull amerikai külügyi államtitkárral. A két hatalom külügyeinek vezetői megegyeztek abban, hogy Anglia és Amerika együttesen lépnek fel Japánnal szemben. Több londoni lap washingtoni jelentése szerint, ha a mostani angol és amerikai fellépés kellő eredményhez nem fog vezetni, akkor a két angolszász nagyhatálom készen áll arra, hogy beavatkozzék a szélsőkeleti eseményekbe. A tokiói angol és amerikai nagykövetek közölték Hirota külügyminiszterrel, hogy a brit vagy amerikai lobogók védelme alatt álló hajójuk újabb megtámadása esetén már nem tiltakozás, hanem a két hatalom Japánhoz intézett ultimátuma fog következni. Az angol tengernagyi hivatal jelentése szerint különben tegnap hat nagy csatahajó indult cl az angliai kikötőkből szélsökelet felé: Newyorki jelentés sc.erint az amerikai hadi- tengerészet parancsnoksága szintén hatalmas tengeri erőt indított útnak az Egyesült Államok nyugati kikötőiből kínai vizek félé. A szélsőkeleti események által okozott külpolitikai feszültség háttérbe szorítja Flandin volt francia miniszterelnök berlini látogatásának eseményét, amely más körülmények között szenzációnak volna tekinthető. Flandin kétségtelenül a párisi kormánnyal egyetértésben utdzotf Berlinbe, bár, ugyanngy, mint annakidején Halifax látogatása, ezt az utazást is magánjellegűnek tekintik. Flandin, aki tegnap érkezett <? német fővárosba, röviddel megérkezése után hosszasan tárgyalt Gob- bels birodalmi propagandaügyi miniszterrel. Valószínűnek látszik, hogy Hitler is fogadja a volt francia miniszterelnököt. Németország sohasem fér wlssza a Nípsziicfeíibe BELGRAD, december 14. Delbos francia külügyminiszter vasárnap reggel fél 10 órakor különvonaíon Ople- raczba utazott, hogy lerója kegyetetes adójúi I. Sándor király sírja előtt. Mladeno- váczltan Delbos külügyminiszter leszállít a vonatról és gépkocsin folytatta útját. A lakosság mindenhol lelkesen ünnepelte a francia külügyminisztert. Delbos és kísérete 1 óra 30 perckor >az Avalá-hegyen tisztelgett ia Névtelen Hős sinja előtt. Sztojadinovies miniszterelnök ezután a begyen levő szállóban villásreggelin látta vendégül a francia küHigyimnisztorS és kiséretéli. BUCUREŞTI, december 14 Anlo-ni&scii küüügyminiszter iDeLboö irtatni* cila IkiüiMigymiiniiiSzitlei-lt'őlI a Ikö vetkező Iá Vivaldi ti kapta: íme, így mozdultak el az emlékek és el mozdultak iaz elvek eddig* helyükről és helyzetükből az „a eél vas ár napim“. Ez annál fontosabb kifelé, mert Delbos látogatása — sajnos ennek a duma-völgyi tiszta cívis égét elősegítő lépéseit siralmasan zavariáik meg a belgrádi tüntetések — más tekedvez,őlijen színbe burkolta és ^ mikor „Zsombolya. Mélyen meg rendi1 Solit) vn szívélyes fogiadiatas, melyben ,a román mem- zeift, minit Fra:nciiaors>zág .képviselőjlél, része- sUlielllt Kérem, ©ziiivesikiedjék ifogadinii és a 'romám Ik'ormáinyhoz eljuitiiiaUinl legos ziiimllébb köszöneliemeti Boldog vagyok, bogy Látogatásom uj laillkaüimat szoílgáll'atlolü1 'a Romániát és Fnainiai'aországo’t egyesítő tsziillárd szoüfdariltás kinyilvánítására. Kérem, drága miimiS'ZKIer ur„ biiazék szívből jövő és éílénk bainális'ágombáin. Yvom, Delbos.“ BERLIN, december 14. .^Németország visszatérése a Népszövetségbe sohasem jöhet tekintetbe “ Ezzel végződik a hivatalos nyilatkozat, mellyel a német kormány állást foglal Olaszországnak a Nép sző vétségből való kilépése kérdésében. A nyilatkozat blamgoztatja, hogy a német kormány teljes megértéssel és a legmelegebb rokonszonvvel fogadta Olaszország lépését, mellyel véglegesen tisztázta a helyzetet. RÓMA, december 14. MussoVini' olasz mln.iszitereinbik a Paiaizzo Veinezziábaiii' tagnap délután fogadta a német távúnál ti iroda taidósitójá'í, aik: élőit' haingoztaJlia a (német iny'lalikozat felelt' erzielt megelégedését. „Ez a nyilaikoz.at va?óba.n lie'ljies mértékben kielégítő, világos és értal rn.es“ — mondotta. GENF, december 14. A fasiszta nagytanács határozatának mog- feletőleg, Filctti helyettes népszövetségi fő- illkár és a Népszövetség valamennyi más olasz tisztviselője lemondott. kintetben is löbb irányú sugárkévébe állította mos! a volt külügyminiszter alakját. A Bucuresti-i nagylapok és a szászok vezérlapja nyíltan kifejtik, hogy a külügyminiszter a politikai szintiérre való lépését .sajnálatos ballépéssel kezdte meg: kormány külpolitikáját párisi és londoni előadásaival ezért a Delihas- fogadtatás ünnepélyeiből kimarasztalták, panasszal élt párisi baráiai- «ál. íme, igy fajul el, lobot vei és lángokat szór a választási küzdelem, amelyről mindkét fél nemcsak a maga győzelmét, hanem a maga igazolását várja és meggyőződése szerint az uj boldogító rendszert az á'lampoliUka jövendő éveiben.