Ellenzék, 1937. november (58. évfolyam, 253-276. szám)
1937-11-07 / 257. szám
•F* ARA 5 tíí Szerkesztőség és k i a. d ó he v a t a 1: Cluj, Calea Moţilor 4 szám. — Telefonszám: 11-— 09. — Levélc'm: Cluj, postafiók 80. Fiókküdóhmtaí és könyvosztály: P. Unini 9. Telefon: 11—99. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS LVIII. ÉVFOLYAM, 257. S Z Á M. VASÁRNAP I——aaaamaagaBBBM— Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 420, évente 840 lej. — Magyarországra: negyedévre 10, félévre 20, évente 40 pengő. A több: kudöldi államokba csak a portAkülönbözentel több. VKOfsseítmeiimmmemaBamBaammimumanmaammtm CLUJ-KOLOZSVÁR, 1937 NOVEMBER 7. nBOBKHBniaUHanMBUi Közeledő válság A ívj jr- isa J j&r m sr A ma m lüli'lSliC cl ü©ISl@I,~”|fflp®Bl",,“,©lQS3E kommunizmus elleni megegyezési Nemzetközi jogi érvekkel akarják meggyőzni Tokiót a brüsszeli értekezleten való részvétel érdekében. « Négy hónapos háborúskodás után, japán most hadüzenetre készül. — A londoni benemavatkozási bizottság is tevékenykedik ■SHaaESssaKBXEDi— HMe# ázsiai békekőzvetitésérői el hivek tegnap Viszontagságaik lesnek reánk. Elkerülhetetlen, hegy át ne lóbátjaüak súlyos órák terhiéin, bár hivatalos helyről megerősiiet fék a valószínűséget: a szabályszerű válság gyors Mflilyásu és veszélytelen lesz. Az ilyen szó reménnyel kecsegtet. Aligha kel! majd snlyos áldozatokat hozni egy élőre látóit és gépies politikai szükségletért; a viszontagságok nem lesznek eleimi megrázkódtatások, nem zúdítanak c'Yi végzetes fejleményeket. Érteikben az órákban mélyen elgondolkoztatnak valószínű tehetőségeik. Mind gyakoribb híresztelés szerint a jelenlegi kormány megvárja november 13-ikát, mikor első fejének és vezérének. Dúcának kormányalakítási évfordulója van és ünnepelni fog. Szóvá! a lehető .legnagyobb eiíkfcus, a négyéves korszak pontos befejezése utáni, csak 14-én mond le, vagyis a boldogság kclyhébó! az utolsó cseppet is felhörpinti. Elgondolkoztató kitartás és szívósság! De tovább sodor még a hír: rövid válság után, 15-én eresztik szélnek, ismét a négyévi joghatály 12-ik órájában, a sokszor elnapolt Házat és rendelik el az uj választást. Mi lappang itt? Az ily rövid válság hire jelentheti, hogy a lemondó kormány oszlat föl és kap megbízatást uj kinevezéssel a választások vezetésére, jelentheti, hegy véglegesen megőrzi a halaimat, jelentheti, hogy egy már előkészített választási, nem pedig végleges pártkormány következik. Mindez súlyos kosár lenne az összes népképv lse Veti pártoknak s alighanem izgalmassá tehetné közéleti légkörét. De pár órás válság aligha jelent egyebet, mint már kész megoldást, mely csak vall a - niely folytatása lesz a jelenlegi rendszernek. Pedig a törvényhatósági választások már jelezték, mit óhajt a közakarat. Legalább is az angol nevelésnek. Van egy valóságos tény, amely most szintén meggonde'kozlat, amely komoly elmélyedésre írt. Az uralkodó épp most tartózkodott Csehszlovákiába,n, látszólag csupán a vadász gyönyörűségét élvezve. De tudjuk, hogy ma kiválóságok vadászata megbeszélések uj alakisága. Nem foglalkozunk a 'legendával.', hegy a kisantaut igen barátságos ád- iamánaik területe adott alkomat magyarázkodásra és jóvátételre az önkéntes száműzetésben tartózkodó bukott diplomatának, akiknek kiváltságos helyzete és hatalma Eratianu Icnelével vetekedett és mégis ledőlt orosz politikája, ,a dunavülgyi megoldás körül képviselt szüklkéhlüsége és túlságos önállósága miatt, amivel több alkotmányos tényező bizalmatlanságát ,9 egy széleskörű bírákat érvényét idézte föl!. Másra gondolunk. Az uralkodó utazása magas ab br&ndü célzatokat sejtlet. Lehet, hogy nagyobb távlatból kívánta ezúttal szemlélni a négy év után szükségszerű válságot, amelybe a világ- hei’yzet folytán most óhatatlan fontos küt- pclititkai mozzanatok vegyülnek. A legtökéletesebb tárgyilagosságra és megfontoltságra van szükség, amely más állaim politikusai körében és a pagonyok csöndjében dús erővel bontakozhat',k ki s a hazaérkezés után az itthoni vad ászé serkész és magányában tőik életessé vá&hat. Az uralkodó, amint ismételten! kifejtettük, az utóbbi években a kis- aniant külügyi vezére lelt. Bizonyára czérl utazott most megint Csehszlovákiába, miután V. György angol király temetése óta ismételten tartózkodott hosszú ideig Angliá- bain és Franciaországban, fogadta vendégül a lengyel áFfamfőt és viszonozta 'látogatását Varsóbain. Nemcsak a rokoni kötelék révén volt együtt Belgrádiján és Slnaiábaín. fővárosában és hajón a délszláv régensherceg- gcl. az angol tanácsok hordozójával. Beszéljünk ró’ia, hogy egy év óla hányszor találkozóit itthon és kint a kisantant minisztereivel? A ki&antant „felséges külügyi kam- eellárja1- .talán most a legbehaí óbban a dunai kérdéssel foglalkozik, amelynek egyik széles oldalösvényén menetel a kisebbségi jogvédelem szüksége. Ezeknek az eseményeknek és eszméknek 'látható kölcsön hatásába önkéntelen befonódik a küszöbön álló kormányválság és törvényhozási válaszidő. Így az összes kérdések különös jelentősége még inkább körülvFágosodlk. Ami benn éa künn történik, a rendesebbnél nagyobb A brüsszeli értekezlet tovább folytatja tanácskozását, Edén és Delbos külügyminiszterek azonban már elutaztak a belga fővárosból. Olasz diplomáciai körökben arra következtetnek, hogy az értekezlet valóságban már befejezte a munkáját, minden további a kiküldött és kikiildendő bizottságok és albizottságok dolga. Ez az álláspont talán kissé gyorsan igyekszik véglegesnek elfogadtatni az értekezlet tehetetlenségét. Eden, mint az utolsó táviratok jelentik, pár nap múlva visszatér Brüsszelbe, ahova ugyanakkor Delbos is visszatérni készül. Amerika képviselője, Norman Davis pedig állandóan a belga fővárosban marad s a hangsúly a brüsszeli tanácskozással kapcsolatban mindenekelőtt Amerikán van. Spaak belga külügyminiszter vezetése alatt az első napokon nyélbeütötték a tervet, melyet a kilenchataí'mi értekezlet tanácskozásainak első szakaszában követni fog. Mindenekelőtt Japánt hívják meg újra az értekezletre, nem törődve azzal, hogy Tokió visszautasítása majdnem bizonyosnak látszik. A tegnapi értekezleten előterjesztették a nagy nemzetközi jogi ügyeskedéssel elkészített indokolást is, mely szerint Japán, önérzetének kockáztatása nélkül megjelenhetik és meg is kell, hogy jelenjék az értekezleten, — mintha ezi a megjelenés a nemzetközi jogi érvek találó, vagy kevésbé találó voltától függne. Nem lehet feltételezni az értekezlet tagjairól, hogy ennek a lépésnek szinte biztos eredménytelenségével ne volnának előre is tisztában. Valószínűnek látszik tehát, hogy gondoltak már a közvetlenül ezután következő lépésre is. Az értekezlet résztvevői köréből kiszivárgott hírek ezt a lépést kétféle képen jelölik meg. Egyik megjelölés szerint, mely állítólag Norman Davis álláspontját képviseli, az értekezlet, Japán visszautasításával nem törődve, megfogalmazza a maga békejavaslatait és azokat előterjeszti mind Tokióban, mind Nankingban. A másik magyarázat arról akar tudni, hogy a két szélsőkelcti ellenfélhez fordulnak azzal a felhívással, jelöljék ők meg pontosan a főtételeket, amelyeknek alapján a békét lehetségesnek tartják. Ezt a módszert állítólag London szorgalmazza. Hogy ezután mi I komolysággal, sőt komorsággal tölt cl hen- j nünket. Még ha tudjuk, hogy látszólag függ össze, ami valójában függetlent egymástól De legyen bármiként, a pillanat komoly és jelentős. Minden kormány változás, minden törvényhozási választás komoly és jelentős, E nyomasztó és fontos dolog csak akkor hozhat igazi .feloldást, derűs megköny- pyekbülést és termékeny köz,tevékenységet, ha igazi alkotmányos szeriemben, a politikai harc tisztaságával és szabadságával folyt te. Minthogy a kormány szokott győzni, kormányra erkölcsösen csak az a politika kekövetkezik, arról a beavatottak sem tudnak még beszélni. Közben azonban olyan események történnek, amelyek folyton kilátást alánabbá teszik a brüsszeli tanácskozás sikerét. A külpolitikai életben uralkodó nagy idegesség is szüntelen újabb híreket dob a közérdeklődés piacéira, amivel szemben a tanácskozásoknak ugyancsak türelemre van szükségük, hogy fokozatos és nagyon lassú előhaladásra épített terveik érdekében hideg nyugalmukat megőrizzék. Mindenekelőtt Rámából érkezik ezúttal a legnagyobb határozottsággal a hir, hogy a kommunizmus elle^n német— olasz—japán egyezményt ma aláírták. Ribbentrop londoni német nagykövet ennek az aláírásnak végrehajtására érkezett tegnap Rómába, ahol a pályaudvaron Ciano álasz külügyminiszter fogadta. A Havas-ügynökség tudni véli azt is, hogy az egyezmény általában megegyezik a német—japán kommunista egyezménnyel, mely igg a hármas egyezménybe olvad bele és elsősorban a kommunizmusnak a három állam belső ügyeibe való beavatkozása ellen irányul. Formai- lag tehát az egyezményből nem lehet olyan következtetést levonni, hogy Japán Kínával szembeni politikájában Olaszországra is támaszkodhatik az uj szerződés alapján. Egy másik hir. mely ugyancsak tegnap terjedt el, arról akar tudni, hogy a Japán és Kína közötti békeközvetiíés már meg is indult a brüsszeli értekezleten részt nem vevő Németország, illetve Hitler részéről. Kína brüsszeli megbízol t- ja, Wellington Koo, volt külügyminiszter kijelentette, hogy ilyen német ajánlatról nem tud. Tokióból már megelő:öleg cáfolat érkezett a hírrel szemben, hogy Julián kitűzőit céljainak megvalósítása nélkül békét volna hajlandó kötni Kínával. A cáfolat főleg az ellen a lehetőség ellen irányult, hogy a béke Roosevelt elnök közvetítésével jöhet létre. Tokiói lapok azonban nem mulasztották cl hozzátenni, hogy ha egyáltalán közvetítésről lehetne szó, Japán inkább Hitler közvetítését fogadná el, mint az Egyesült-Államok elnökéét. Végül pedig jelentősége lehet a brüsszeli értekezletre Íred - ■vezötlcn hírek között a tokiói jelentésne.1: is, hogy a japán hadvezetőség elhatározta■ a háború megüzenését Kínának. Ez a: elhatározás főleg a kilenc ha talmi értekezlet által csctTiiíket, mely láttifaitóain a népakarat kisze- | I me (tje. Az állampolgár, de a küzépeurópai 1 polgár, sőt a világpolgár ezt reméli, nem beszélve a bennünk élő európai hazafiról és a kisebbségi kozmopolitáról. Ez a sokrétű szellemiség szívvel-'élek kel óhajtja, hogy országunkra üdvös hatással járjon a kormányváltozás és a törvényhozási választás, mert ennek a dunai kérdés, a kisebbségi jogvédelem, az európai közgazdaság és tár- sadnlnö tisztulás, ftvnt a csúcson pedig a világbéke is üdvös hasznát szeretné látni, í Nem szabad visszahőkülnüuk a víszontagsáleg Japán ellen elhatározandó rendszabályokkal áll összeköttetésben. Ezekkel szemben ugyanis a háborús jog alapján nagyobb sí kerrcl lehet felvenni a küzdelmet. Legújabb jelentések szerint a hadüzenet végrehajtását bizonyos fettételekhez fűzik. A tokiói kormány ,ű hadoezetöséggel egyetértésben arra az esetre van elhatárolja, hogy megüzeni a háborút Kínának, ha akár a Idtenchctaimi értekezlet résztvevői, akár ezeknek egyike olyan lépésekkel próbálkoznék, 'amelyek Japán katonai tevékenységét Kínában bármenynyire is gátolnák. Az angol kormány elhatározása, hogy Franco tábornok hadviselési jogának formális elismerése nélkül, felveszi vele gazdasági kiküldöttek révén a kapcsolatot, továbbra is sok magyarázatra ad allzalmat a londoni és párisi sajtóban. Angol részről hangoztatják, hogy London tervéről előre értesítette Parist és a francia kormány semmi kifogást nem emelt ellene. Franciaország a Franco által elfoglalt területeken különben színién mindenhol helyén hagyta a konzulod, akik a nemzeti felkelők kormányzatának formális elismerése nélkül az álltaink elfoglalt területen változatlanul tovább képviselik a francia érdekeket. A francia polgári lapok legnagyobb részt szintén azon a véleményen vannak, hogy <7 párisi kormány is helyesen cselekedne, ha követné Francéval szembeni magatartásában a londoni ko~- mányt, Anglia legújabb spanyolországi lépésével kapcsolatban bizonyosan megfelelő biztosítékokat kapott Franco részéről, ami! a párisi lapok szerint kétségtelenül megszerezhetne magának Franciaország is. .4 két kormány különben, amint Parisban mondják, ma jóval nyugodtabb szemmel nézi a spanyolországi és a Földközi-tenger nyugati medencéjében történő eseményeket, mint meg rövid idővel ezelőtt. A változás okát azonban a biztosítékokban keresik, amelyeket Lordon kapott a: utóbbi időben, úgy az olasz kormány, mint Franco tábornok részéről. A spanyol válsághoz tartozik n Reutcr- ügynökség tegnapi jelentése is, mely szerint a benemavatkozási bizottság elküldte jegyzékét a barcelonai és salamamcai spanyol kormányhoz. A jegyzékben Plymouth angol államtitkár a benemavatkozási bizottság megbízáséból felkéri a két spanyol kormányt, hogy járuljanak hozzá a bizottság utolsó ülésén elfogadott angol megoldási tervbe:, mely nemzetközi ellenőröket kíván Spanyolor- szágba küldeni -a külföldi önkéntesek visszavonásának előkészítése érdekében. (Cikkünk folytatása az utolsó oldalon) gOktó\ ellenben rajta kell lennünk, egyesnek és többesnek: mindannyiunknak, hogy a viszontagságok nemes és értékes viszontagságok tegyenek, távol szeplős kalandoktól, gonosz fordjeségektől, henye lelkiisme- retlenségtől Mindenesetre érezzük már. hogy feszül körülöttünk a légkör, mind több és több villamosság gyülekezik előttünk és mögöttünk, rejlik valami kelletlen bizonytalanság bennünk; fojtó és nyomasztó hangú’at ez Mert e légköri állapotokból kisülhetnek pusztító villámok, de ránkszakadhatnak, langyos és termékenyítő záporok,