Ellenzék, 1937. október (58. évfolyam, 226-252. szám)
1937-10-12 / 235. szám
1937 október 12. •ELLBNZßft v'USBimMH Mit hallgassunk meg? j ' Kedd, október 12. í Bucureşti. 7.30 A reggeli műsor közvetítése. Majd: Hírek, árfolyam híreik, időjárásjelentés. 13 Gramofonlemezek 13.25 Sporthíreknek adása. 13.40 Gramofoniemezek. 14.15 Hírek közvetítése. 14.30 Gramofonlemezek. 15 Hírek. 16.45 Előadás. 19 Lemezeik. 20.15 Felolvasás. 20.35 Mandolinzene. 21.10 Stefa- nescu Péter énekel. 21.30 A Rádiózenekar hangversenyének közvetítése. 22.30 Hírek. 22.45 Margitiisz Loriisz: Epikus szimf. 23.10 Szórakoztató gramofonlemezek. 23.40 Hírek közvetítése külföldre németül és franciául. Majd: Hírek. Budapest I. 7.45 Torna. Utána: Gramofon. 8.20 Étrend. 11 Hírek. 11.20 és 11.45 Fel- olvasás. 12.10 Vázj a 1 zős zol g álai t. 13 Déli harangszó. 13.05 Állástalan Zenészek Szimfonikus Zenekara. 14.30 Cigányzene. 17.10 Asz- szonyoiknak. 18 ,,A margitszigeti Maigda- gyógyforrás“. 18.15 Zongoraszámdk 18.45 Versek. 19.05 Szalonzene. 20 Csevegés. 20.30 Hanglemezeik. 21.25 Az Operaház előadása: ,/Tristan és Izolda.“ 22.20 Hírek. 23.45 Időjá- rásjalentés. Majd: Cigányzene. 24 Beszélgetés a Nemzetközi Fürdőügyi Kongresszus külföldi résztvevőivel. 24.25 Jazz, 1.05 Hírek külföldi magyarok számára. Szerda, október 13. Bucureşti. 7.30 A regjgeJii műsor közvetítése. Majd: Hírek, árfolyomhirek, időjárásjelentés. 13 Gramofonlemezek 13.25 Sporthíreknek adása. 13.40 Gramofonlemezek. 14.15 Hírek közvetítése. 14.30 Gramofoniemezek. 15 Fiirek. 16.45 Előadás. 19 Stamescu-zenekar. 20.20 Felolvasás. 20.40 Gramofonleme- zek. 21.35 Csak Radio Romania: Román lemezek. Csak Bucureşti: Demetriad Sándor zongorázik. 22.10 Míassini Dóra Schubert-da- ,lókat énekel. 22.30 Hírek. 22.45 Vendéglői zene. 23.45 Hírek közvetítése külföldre németül és és franciául. 23.55 Hírek. Budapest I. 7.45 Torna. Utána: Gramofon. 8.20 Étrend. ír Hírek. 11.20 és n.45 Felolvasás. 12.10 VizjelzőszolgálaJt. 13 Déli harangszó. 13.05 Cigányzene. 14.30 Szalonzene. 17.15 Diákfélóra. 18 Énekszámok. 19.15 Zongoraszámok. 19.45 „Kis házak szennyvíz-elvezetése. 18 Tánclemezek. 20.30 „Monma Vanna“. Dráma. 22.20 Cigányzene. 22.45 H.' rek. 23.10 Margareta Trombini-Kazuro zongorázik. 23.50 Lemezek. 24 Hírek. 24.20 „Elsötétítésül és riasztási gyakorlat Budapesten és környékén“. 1.05 Hírek külföldi magyaroknak. 1 Csütörtök, október 14. i Bucureşti. 7.30 A regjgjedjii műsor közvetítése. Majd: Hírek, árfolyamhirek, időjárásjelentés. 13 Gramofonlemezek 13.25 Sporthíreknek adása. 13.40 Gramofoniemezek. 14.15 Hírek közvetítése. 14.30 Gramofonlemezek. ,i£. Hírek. 16.45 Előadás. 19 Tánolemezek. 20.50 Felolvasás. 20.25 P°P Lya énekel. 20.55 Felolvasás. 2115 A Filharmonikusok hangversenyének íközvetiitése az Athenaeum bók 22.45 Gramofonlemezek. 23.45 Hírek közvetítése külföldre németül és franciául. Majd 23.55 Hírek. Budapest I. 7.45 Torna. Utána: Gramofon. 8.20 Étrend. 11 Fiirek. 11.20 és 11.45 Fal- olvasás. 12.10 Váz jelzőszolgálat. 13 Déli harangszó. 13.05 Szalonzene. 14.30 Bala la j ka. 117.15 „Őszi konyha“. 18 Cigányzene. 18.50 ».A Szentivánéji álom a színpadon, a filmen és a rádióban“. 29.55 Lemezek. 20.30 „Simone Boccanegra“. Zenedráma az Operaházból. 22 Külügyi negyedóra. 22.30 Hírek. 23.30 Időjárásjelenés. 23.35 Jazz. 24.15 24 tagú cigánygyerek zenekar hangversenye. 1.05 Hírek. f Péntek, október 15. Bucureşti. 7.30 A reggeli műsor közvetítése. Majd: Hírek, árfolyamhirek, időjárás- jelentés. 13 Gramofonlemezek 13.25 Sporthíreknek adása. 13.40 Gramofoniemezek. 14.15 Hírek közvetítése. 14.30 Gramofonlemezek. 15 Hírek. 16.45 Előadás. 19 Julea Vazul és zenekara hangversenyének közvetítése. 20.15 Felolvasás. 20.35 Mozart: Figaró házassága oimü opera közvetítése a Nemzeti Színházból. A szünetekben hírek. Majd: hirek közvetítése külföldre németül és franciául. Utána: Közlemények. Budapest I. 7.45 Torna. Utána: Gramofon. 8.20 Étrend. 11 Híreik. 11.20 és 11.45 Felolvasás. 12.10 Vizjelzőszolgálait. 13 Déli harangszó. 13.05 Katonazene. 14.40 Kamarakórus. 17.15 Diákfélóra. 18 Szalonzene. 18.50 Sportközlemények. 19 Zongoraszámok. 20 Énekszámok. 21.10 „Kisebbségi Magyar írók“ előadóestje. 21.50 Híreik. 22.50 Hirek. 23.10 Hanglemezek. 24.10 Hirek angol nyelven. 24.15 Jazz. i.oj Hírek külföldi magyaroknak. Fontos közlemény a budapest-bécs-prágal különwonat utasainak Az „Europa“ Orgtainiz-alira Nafională Romana de Voiaj si Turism Bucunestí közüli az Oktober 14-én á'nduló k ül ön volnel utasai részéire: Minden utas, akii az ElillanzlélkWál jelent kezet!', kedd délitől kezdve átveheti aiz Ellen zék könyvoszitlállyábűn utazási igazolványát mieiy egyuUtal a számozom külömvomiaiti je gyet is tartalmazza. Az utasok ez eu igazol vány ál vétel éhlez terítő zmaik felmutatni a je fentkezéskloT kapóit igazolójegyei, melynek ellllenéheim a jeileinitkezési hely kiadja igazolványaikat. Vidéki uitasolkl, ha nem áll mód jukban megbízotti, vagy személyes jelentöke zés révén ie©fc az igazolványt átvenni, meg kapják ifnduilás előtt a kolozsvári állómá son1 utazási ig^izollvártyuklait! a Ikülönvoin'aít vezetőjétől, Belgrader Sándor úritól. A Ikülön vonal pontosan Kolozsvárról olk- Itóber 14-élni reggel 9J50 órakor iindull. A nem Kolozsvárról induló utasok tehált ezen •időponthoz igyekezzenek magúknak csatlakozást keresni. Néhány hely van még a külölmvonaitom, ami érvényes útlevéllel rendeükező utasoknak rendelkezésére áll hétfő estig. Aki tehát özem időpontig útlevelét és 1050 lejt beszolgáltat az Ellelnizék könyvoszláilyába, az megkapja küllönvonati jegyéit Kolozsvár—Budapest lés vissza, valiami'nt az utilbvélne szűk- séges magyaT vízumot. Amerikai lány szigorú bírálata a budapesti férfiakról BUDAPEST, szeptember hó. Huszesztenclős amerikai lány. Az idén hajózott át először Európába egy barátnője társaságában. Kézitáskájukban többek között helyet foglalt egy kis füzet, amelyre az volt írva: „Three days in Budapest“. Sablonos idegenforgalmi történet: három napra jöttek és három hete rójják a magyar fővárost. Mit tapasztalt egy huszesztendős amerikai lány az első budapesti látogatáson? Ezt a kérdést adtuk fel az ifjú hölgynek, aki Esther névre hallgat. Úgy fest, mint a többi newyorki lány, karcsú, nyúlánk, fogai épek, kemény fiús ökle van, szemöldöke nincs, kevés festéket használ, a körme bordószinü és az anyanyelvén kívül annyit beszél németül, ami elegendő arra, hogy Budapesten tolmács segítségével beszélni tudjon a villamoskalauzzal. Nagyon csodálkozik a kérdésen, mentegetőzik, hogy otthon ő nem nevezetesség. Az apja hirdetésekkel foglalkozik, ő irodába jár egy építési vállalkozóhoz, de aztán hozzáteszi: a szüleim nem akarták, de unatkozom otthon. Első kérdés: — Mi a véleménye a budapesti férfiakról? Ijedten rebeg a szeme. Véleménye lesújtó. — A nők sokkal csinosabbak itt, mint a férfiak. Annyi szép nőt lehet látni az utcán, a teánál és a strandon, de jóképű fiút keveset. A férfiak általában sokkal agresszívebbek, mint nálunk. — Hogyan? Szabályszerűen elpirul, amikor meséli: — Nagyon gyakran megszólítanak az utcán, vagy uzsonnateán, vagy a strandon. Ezen nem csodálkozom, mindig kedvesen válaszolok... erre kérem az illető tört angolsággal, vagy németül rögtön a moziba invitál. De ez még semmi! Vikendre is hívtak már ötpercnyi ismeretség után! <> Vannak ilyen csudák a magyar fővárosban. — Amerikában ez nem fordul elő? — Három éve vagyok nagylány, azóta nem járok iskolába, de összesen nem fordult velem annyiszor elő, mint Budapesten három hét alatt. De nehogy azt higy- gye, hogy különösen tetszem a férfiaknak, mert a barátnőm ugyanezt tapasztalta. — Milyen panasz van még a pesti férfiak ellen? — Ez is nagyon kényes természetű. Nem szépen táncolnak. Nem akarom őket megbántani, elég jól táncolnak, de nem szépen. (Folyton a „nice“ kifejezést használta.) — Hogy-hogy nem szépen? Ugrálnak? Rálépnek a lábacskájára? Gondolkozik egy kicsit, hogy vajjan elmondja-e a nagy megfigyelést. Aztán szégyenkezve bevallja: — Túlságosan... szorítanak tánc közben. Az ember nem kap lélekzetet... Amerikában ez nincs, még a Riviérán sem, pedig ott is táncoltam két hétig. Nálunk nem tartják a táncosnőt olyan közel, mint Budapesten. Aliért van ez? Hiszen a magyar csárdásnál nem ropogtatják úgy magukhoz a lányt? Váratlanul uj váddal illeti a budapesti férfiakat: — És még van egy kifogásom. Túlságosan sokat beszélnek. Hát már ez is baj? Szórakoztatni akarják a kedves vendéget! Kicsit sértődötten az egész férfitársadalom nevében, megkockáztatom: — Inkább szép tőlük, hogy mulattatják magát/ — Az engem nem szórakoztat, ha folyton kérdeznek. Sehol nem kérdeznek anyagit az embertől, mint Budapesten, öt perces tánc után érdeklődnek, hogy mi az apám foglalkozása, van-e vőlegényem, meddig maradok Budapesten, melyik szállodában lakom, — még a szoba számát is megkérdezik — férjes vagyok, vagy hajadon, mi az áltdlóinos erkölcsi felfogásom, sőt, kérem szépen egy ur azt is megkérdezte tőlem, hogy milyen vallásu vagyok. A barátnőmmel sokat nevetünk ezeken a kérdéseken. — Milyen megfigyeléseket tátt még a férfiakról ? — A nős emberek nagyon bátrak, nem mint otthon New-Yorkban. Ne értsen félre, ott is udvarolnak házas emberek lányoknak, de nem ilyen merészen, mint itt. Úgy látszik, nem kell nagyon megijedni, hogy a lány visszaél a helyzettel. Sok férfi felkért táncra és nemsokára elmesélte, hogy felesége van és szereti a feleségét. No ugyebár, milyen rendes emberek a pesti férjek. Vájjon nincsen semmi előnyük a bennszülött férfiaknak az amerikaiakkal szemben? Erre is megfelel a kis vendég: — Dehogynem! Sokkal udvariasabbak, minit az amerikai gentlemanek. Oh, még a párizsi legényeknél is udvariasabbak. Köszönnek, felállnak, kezet csókolnak, töltenek italt a pohárba, hazakisérnek, tüzet adnak. Ebben a tekintetben csupa jólnevelt emberrel találkoztam. Viszont az ismeretlen emberek túlságosan udvariasak és az sem jó. Ha az ember az utcán, vagy az autóbuszban megkérdezi, hogy hol van ez, vagy az a muzeum, rögtön odakisérnek és közben sokat beszélnek és megint csak kérdeznek. — Mondja meg őszintén, tudna feleségül menni egy magyar férfiúhoz? A kisasszony félreértette a kérdést. Za- j vartan válaszolt: 1 — Udvaroltak már nekem egy páran, Szombat, október 16. Bucureşti. 7.30 A reggeli műsor közvetítése. Majd: Hirek, árfolyamhir-elk, időjárásjelentés. 13 Gramofonlemezek. 13.25 Sporthíreknek adása. 13.40 Gramofonlemezek. 14.15 Hírek közvetítése. 14.30 Gramofonlemezek. 15 Hírek. 16.45 Előadás. 151 Kálón a zene. 20.05 Felolvasás. 20.20 Grozuca Sándor ro-, mán daloka| énekel. 20.45 Üzenetek. 21 Carmen-énekkar. 21.30 Rádiózenekar. 22.30 Hirek. 22.45 Vendéglői zene. Majd: Hirek közvetítése külföldre német és francia nyelven. Utána: Közlemények. Budapest I. 7.45 Torna. Utána: Gramofon. 8,20 Étrend. ,ijc< Híreik. 11.20 és 11.45 FalSJrluosj és . üir® psrfteifeiöfc uj parkett lerakását és javításokat, gyalulásokat jutányos árban vállalnak. — Sir. tftómoraHditiiit No. 10. amióta Budapesten vagyok, de senki sem mondta, hogy feleségül akar venni. Most beszéljünk egg kicsit a nőkről. Milyen megfigyeléseket tett az ifjú hölgy. — Kevés növel ismerkedtem meg. A hölgyek is nagyon kedvesek. Egy asszony csaknem ismeretlenül meghívott az otthonába uzsonnára, bemutatott a férjének és két szép gyermekének. Mindegyik pesti nő szeretne Amerikába menni. Sóhajtanak és folyton mondják: „Oh, de jó volna kiutazni pár hétre!“ Ezt a vágyat- nem nagyon értem. Én sokkal jobban érzem magam Európában, mint otthon. — Elegánsnak találja a pesti nőket? Sokkal elegánsabbnak, mint az amerikaikat. Utolsó kérdés: — Ha már ennyire nincsen megelégedve a férfiak viselkedésével, mi az a vonzóerő, ami három nap helyett három hétig tartja Budapesten? Erre nagyot nevet és kicsit szégyenlősen válaszolja: Akadt egy, akinek a modora nagyon megnyerte a tetszésemet.. S. A. ...... ..——mm ------MA 5§ ÉVA 1887, október 11-e, kedd. A nap hőse — írja az Ellenzék vezércikke — Miklós orosz nagyherczeg, azaz helyesebben szólva pohárköszöntője, melyet egy franczia hajó felédzetén lakomá- zás közben mondott... Miklós nagyherczeg, ki az orosz czárnak közeli rokona, e toasztjában egész leplezetlenül és kihivólag proklamálja a Franczia- és Oroszország közötti szövetséget. . . Biztos kilátásba helyezte, hogy Oroszország szövetségese lesz F rancziaor- szágnak a németek ellen felveendő harezban .. . Kijelentette, hogy a czár folytonosan azon dolgozik, hogy Németország hatalmát megtörje. Végül a nagyherczeg azt az ígéretet tette, hogy a franczia hadseregbe fog lépni, mihelyt a franczia—német háború ki fog törni... Ez volt röviden a nagy her - czegi toaszt tartalma ... Ez idő szerint azonban valószínűleg nincs mit tartanunk a: eshetőségtől, mely egyébiránt egy általános európai háborút jelentene ...“ A bolgár nemzetgyűlési választások „távirjákhogy „a választások Sophiában teljes rendben mentek végbe... A hivatalos választási eredmény szerint Stambulov 3020, Stronszky 2915, Gesov 2873 és Borliv 2916 szavazatot kapott, ennélfogva Sophiában a kormánypárt jelöltjei választattak meg ...“ Budapesten megkezdődött a közművelődési kongresz- szus, mely Tisza Lajos grófot választotta elnökéül. Gulafehérváron a róm. kath. státus gyűlése folyik. A trónörökös görgényi vadászata ötödik napja tart. ,,A vadásztársaság rendesen a gróf Teleki Samu sáromberki 2 négyes fogatán, továbbá báró Kemény Kálmán vécsi, gróf Bethlen Gábor főispán keresdi és báró Bornemisza András abafái négyes fogatán, több magán és bérfogaton megy az erdőségekig .. „A Székely-vasút építésére Gyergyó-Szárhegy község képviselősége . .. 10.000 frtot szavazott meg . .. Hír szerint Gyergyó-Szt-Miklós 25 ezret és Alfalu 10.000 frtot ajánlott meg.<e „Vermes Lajos nemzetközi bajnok, ki az athlétikai versenyek érdekében a mult hó végén (Szabadkáról) Maros-Vásárhelyre rânduit, kilencz napi utazása alatt nyólcszázötvennégy kilometer utat tett meg vas pari pán. Véloczipéd-sport tekintetéből kiválóan érdekes levelet irt a kirándulásról a C. A. Clubnak BUMBsaresgraqiWCTfisau .«an olvasás. I2.IO Vizjelző’szolgákf. 13 Déli harangszó. 13.05 Énekszámok. 14.30 Lemezek. 17.15 „Földrajzi verseny gyermekeknek“. 18 „A magyar föld terményeinek őrhelyén“. 18.35 Cigányzene. 19.30 Elbeszélések. 2c Szalonzene, 21 Közvetítés viaszfelvételről: „A Szentivánéji álom“. 22.55 Hirek. 23.3c Operaházi zenekar, i.oj Hírek külföldre.