Ellenzék, 1937. október (58. évfolyam, 226-252. szám)

1937-10-30 / 251. szám

19 3 7 október 30. ELLENZŐK- OL Q O <2 *TóVl,fef£&ít ® 7 PALMA ÖkMA TARTÓS TALPPAL Simán lépked,könnyén fut/ giiOâîiasâ© ß±k UJ RENDSZER AZ IPARI VÉDJE­GYEK BEJEGYZÉSÉNÉL. A Bucuresti-i kereskedelmi és iparkamara uj szabály;- zatot léptetett életbe az ipari védjegyek bejegyzése ügyében. A szabályzat értel­mében a Bucuresti-i kereskedelmi és iparkamara a jövőben csak akkor jegyzi be a védjegyet, ha a védjegy elnevezésé­ben, vág}’ a kisérő szövegben feltünteti, hogy a védjegyezett ipari cikket Romá­niában gyártják és ha a védjegy elne­vezése. vagy szövege román nyelvű. Közhatóságoknak csak (közjogi természe­tű jövedelmeit nem lehet lefoglalni A sem- mátöszéik II. .szekciója igen .fonitcs és köz­érdekű ügybein h o'zoiUt- elvi jieflenitőségü i té- telteit. Ismeretes, hogy az állami hatóságok, megyék, városok és állami jőve délkeik eliten nem lehet végrehajtást vezetmi. a jogerősen nregiitél't követíetések erejéig sem. Ezeket a 'követeléseket csak akkor tehet’ behajtaná, ha 'az ikető hatóság ® követelést föl vesz. 5 köllkségve’liésébe. Egy lemesváiri lalk-os. alk’i- nök a bíróság jogerősein, megüilélt egy kövte- le'llást a vasúttal szem bem, 1 ef ogil'afita Itta- ia vasul iga zg at ó'Ságnak a lemesvíjmi áliliomáson lévő étterem, borbély-műhely éis doháiny- tőzsde bérbeadásából származó ijövedelllméB. A vasút jogügyi osztálya itiittok-ozotit a fog­lalás élten és arra a törvényre hivatkozott, -a'miöly tiltja a iköziihitézmétnyeik eil‘ien.i végre­hajtást. Az ügy a. se mmii tőszék elé ke idillit, ahol a hitelező azzal érvelt, hogy az 1934- hen hozoitlt törvény -módosdtotita azifc az 1933-ais töniényt, lamely kliímondt.aţ, hogy nem lehet közhatóságolk elten végrehajtást fo gamalíosi tarnt és az 1934-es törvemy szeininti a közhiaiíóságokmalk csak a. közjogi termé­szetű jövedelmeit nem lehet 'lefogllálimn. A törvényhozó ezt azért, mondotta iki, hogy esetleges foglalásokkal ne lehessen megbé- niiltanil a közlntézméinyek tevékenységéi Az étterem, a doihámytőzsde, vaJ’-amiint a bor- béilymühety bérénelk tlefogllalllása azomlban. jogos, ment ezielkmeik a helyiségeknek bérbe­adásából befolyó jövedelem, tiefljiesein. mai- gánijeliliegü. A semmitőszék 11. szekciója, el­fogadta a hitelező érv éllé síéit és íjogerősneik jelentette ki, a fogMásh TÜZBIZTOSITJÁK A VÁMRAKTÁR BAN FEKVŐ ÁRUKAT- A pénzügyim nisztérium több biztosító társasággá tárgyalásokat folytatott a vámraktárak ban lévő áruk tűzbiztosítására vonatko zólag. Ezek a tárgyalások nem vezettek eredményre és ezért a minisztérium most rendeletén dolgozik, amely a vámható­ság által szedendő biztosítási dijak nagy­ságára és kezelésére vonatkozik. A ren­delet tervezete szerint a vámraktárakban levő áruk okmányokkal bevallott értékét veszik biztosítási alapnak és ennek hiá­nyában az egységes vámtarifa vonat­kozó díjtételei lesznek irányadók a brz-- t ősi tás,1 drj kiszámításánál. Az ily mó­don befolyó összeget külön alapként kezelik és kizárólag a felmerülő károk likvidálására használják fel. Magánforgalma valuta árak. Francia fraink G.15—6.30, isvájci framk 41—42, belgias 29 —31, dohár 180'—.134, lira 8—8.25, font 895—915, holland forint 96—98, máiíka 40-t-41,.5. csehi kjojötaa' 5.7_0-~'5.9,0i Y rT- ­Kisorsolták a Román-kapa 32-ős mezőnyét (Constanta) —Olimpia Bucurestiből jelentik: A Román-kupa­bizottság a kupaküzdelmek hetedik for­dulóját a következőképen sorsolta ki: Unirea Tricolor—Crisana Bucuresti­ben. UDR—Telefon Club Bucurestiben. AMTE—Rapid Aradon. Juventus—Ripensia Bucurestiben. Aquila CFB—Victoria (Kolozsvár) Se­gesváron. Fr. Romana—Gloria Brailában. Adesgo—Kinizsi Bucurestiben. Phönix—Dragos Voda Nagybányán. CFB Victoria Constantán. CAMT—DUIG Temesváron Universitatea—Sp. Studenţesc Kolozs­váron. Jiul—Ceramica Besztercén Mociornita—NAC Bucurestiben. Victoria (Nagykároly)—Vulturii Nagy­károlyban. Tricolor—Venus Ploeşti ben. Mica—ACFR Beádon. A kupabizottság november 2 rg időt adott az ellenfeleknek az időpontokban való megegyezésre. A Barkochba és Sodronyipar tovább vezetnek; a C-iigában Északi csoport 1. Barkochba 4 4 0 0 10 2 8 2. Aurum 5 4 0 1 16 7 8 3 Maramureşul 7 3 2 2 9 9 8 4. Electrica 6 3 1 2 11 8 7 5. CFB Szatmár 5 1 3 1 6 6 5 6. Vestul 5 2 0 3 10 11 4 7. CS Sa Ion ta 6 1 1 4 10 12 3 8. Törekvés Salonta 6 1 1 4 7 18 3 9. Osana 4 1 0 3 4 10 2 Déli csoport 1. Sodronyipar 2. Congri 3. Solvay 4. SS Bistrita 5 Ari e s ul 6. ASSU 7. UEC 8. KAC 9. CFR Kolozsvár Az clkítióber 17 -:i(kii 6 3 5 2 3 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 0 12 8 9 14 12 r> 9 9 5 10 6 3 8 10 3 2 0 0 4 11 2 0 2 2 4 7 UEC—Ccinigni­3 2 2 2 2:1 - es miárlkőzés még nincs leágazóivá. Kolozsvári sportemberek a Testnevelési Főiskolán Bucurestiből, jeler^ik: Hint adtunk arról, hogy több kolozsvári sportember hétfőn fel­vételi- vizsgát tel! o Testnevelési Főiskolán. A vizisgák feltűnően sikerültek és most közöl­hetjük, hogy Réthy Károly, Réthy Ferenc, Boldis László, R. Strej-a, Nicoara Alma, Se­besi Juci és Modrigam V-asile már mint iest- nevefl'ési főiskolai hallgatók küldtek üdvözlő Inpot sporl.szerkesztönk n ek. Mindnyájuknak sok sikert kívánunk uj pá­lyájukon. •NEM hlANYOZHAT coY HÁZTARTÁSBÓL SEM ARAGAZH Kijelölték az 1938-ik évi sibajnokságok színhelyeit Bucures-tiből jelentik': A si sző vétség az 1938. évi bajnoki műsort o következőképen áhította- össze: Február 13, Egyéni és összeletl siugrás Brassóban. Február 74. 50 és 18 km,-es sifulóverseny Brassóban-. Február 15. 4x12.5 km.-es sta-féfaiverseny. Brassóban. Február 19. LesiífeTóverseny. — Február 20. Slaten-verseny. EH a két utol­só bajnoki sziámot a fogarasi hegységekben, Baka községben rendezik meg. A Royalsportegyesülei asztali tenniszcsapata legyőzte Kolozsvár válogatottját CLUJ—KOLOZSVÁR, október 29. Hirt adtunk cirró, hogy a város több kitű­nő asztali tennis:,játékosa a Royal sportegye- sűletbe tépett, melynek csapata velük nagy­mértékben megerősödött. Ezt már be is bizo­nyították_ amennyiben a szerdai mérkőzésen 5:4 arányban legyőzték Kolozsvár válogatot- ját és ezzel revánsot vettek megelőző, hason­ló arányú vereségükért. A Rogalból Vtadane 1, Krebs 2 és Komo- róczg 2 győ'zelmet aratott, Kolozsvár válogetr foltjában Diamantstein Hctggibbor kitűnő for­mában minden ellenfeléi 2:0-r<a verte. A má­sodik győzelmet Bekő Echo szerezte, mig a betegen kiálló Bálint ezúttal nem tudott ered- miényes lenni. A Royal különben szombaton és vasárnap az Unitárius Kollégium tornatermében ren­dezi meg első, egyben szezonnyitó versenyét, melyen a város minden számottevő férfi és hölgy játékosa indulni fog. A MAGYAR NEMZETI LABDARUGÓBAJ' NO-KSÁG HÉTVÉGI MŰSORA a következő: Szombaton: Újpest—Szüifketaxi, vasárnap: H un-g á rí a—S z ege d, B u da i 11 —E lek t r om o s-, B o csk-n i—Fe ren c v-á r o s, Tö refe véts— Kispest, ETO—Budafok. A DAVIS CUP JÖVŐ ÉVI DÖNTŐJÉT szeptember 5—8-ikán Philadelphiában rende­zik meg. LENGYELORSZÁG VÁLOGATOTT KÉZI- L AB D A CSAPATA Cern-a útiban 13:4 (8:1) arányban győzte le p. helyi válogatottat* A DUIG—KINIZSI BRAILA1 MÉRKŐZÉS -BOTRÁNYA ÜGYÉBEN még mindig a hely­színen fodyik a- vizsgálat, mély oly súlyos eredménnyel járt, hogy o helyi ügyészség be­avatkozása is szükségessé váll és nem lehe­tetlen, hogy több egyént az ügyészség le fog tant ózta-tini. BOLDIS LÁSZLÓ, a KAC atlétája a Test- nevelési Főiskolán az egyik „kérdésre“ ki­tünően felelt: 500 méteren 1 perc 14 mp.- cel beállította az intézet rekordját. 100 mé­teren 11,6 mp.-et futott, Szenved-e szívdobogásban? lehetséges, hogy emésztése okozza. Megtörténik-e önnel, hogy belcnyillalik a szivébe és ezt a nyilalást fájdalmas szívdobogás is kí­sérheti ? Lélegzési nehézségei vannak és minden különösebb ok nélkül lehangoltságct érez? Több mint bizonyos, hogy mindennek oka tulajdonképpen nem a szívben rejlik, hanem a gyomorsav tultengése okozza ezeket a zava­rokat. A károsan túltengő gyomorsav erjedésbe hozza a gyomortartalmat, ez gázokat képez, amelyek nyomást gyakorolnak a szívre. Egy kis adag Magnesia Bisurata három perc alatt megszünteti ezeket a kellemetlen tüne­teket. A Magnesia Bisurata semlegesíti a túl­tengő gyomorsavat, megszünteti a savanyú fel­böfögést, gyomortájéki nyomást, gyomorégést és az összes emésztési zavarokat. Kérjen még ma a legközelebbi gyógyszertárban egy üveg BISURATA kapható minden gyógyszertárban és drogériá­ban Lei 75.-ért Iris üveg, vagy n m/daságosabb nagy üveg Lei 110.-ért. A KKASE VASÁRNAPI D1SZKÖZGYÜLO­SE IRÁNT városszerte nagy érdeklődés nyil­vánul meg a kereskedő körökben is. A veze­tőség kéri a kereskedő társadalmat, higy mi­nél nagyobb számú megjelenésükkel tegyenek hitet a KKASE mellett. A klub jövő heti dísztomája az egész ország sport köreit meg­mozgatta és a verseng valóságos nemzeti tor- <nász-olimpiónak \gérkezile. RIPENSIA—VIENNA MÉRKŐZÉS LESZ VASÁRNAP TEMESVÁRON, mert a bécsi csapat elfogadta a Ripensia feltételeit. Azt „Ország őre" valószín-üteg engedélyezni fog­ja- a mérkőzést. A Crai Jovant törölték a BHigából A Nemzeti Ligák intézőbizottsága tegnapi ülésén törölte a B-ligából a Crai Javan csa­patát. A szigorú büntetés annak a sorozatos szabálysértéseknek a következménye, mélye­ket a csapat, illetve a klub vezetősége a szö­vetséggel szemben elkövetett. Ülői divatlapok az 1937—38. évi őszi és iélí szezonra Elite 170 lej, Paris Album 90 lej, Stella 80 lej, Iris 120 lej, Lyon, s Moden Album 100 lej, La Mode Favorite 70 lej, Juno 170 lej, Astra 150 lej, La Mode Feminine 92 lej, Sil- houttes Feminines 80 lej, Jolies Parisienne 50 lej, Saison 45 lej, Elegance Prafetique 52 lej, Catalogue des Modes 38 lej. Kaphatók’ az Ellenzék könyvosztály.ában, Cluj—Kolozsvár, Piaţa Unirii. Vidékre utánvéttel is azonnöl szállítjuk. Világhírű Regénqcft FÉLBŐR köíésben leies árban Csak korlátolt példánybankap- hatók az Ellen­zék könyvosztá­lyában, Cluj. Vi­dékre utánvét­tel is szállítjuk André Maurois: Kát fes asszony között. Michel Arien : A zöld kalap. Honoré de Balzac : A |három szerelmes. Axel Munthe : San Michele regénye (2 kötet). Ste­fan Zweig: Első él­mény. Dosztojevazky: A névtelen. Ivan Tur- genyev: Az őstalaj. Crawford: A bizánci rabszolgaleány. Rud­yard Kipling: Kim. Rudolf Stratz : A faraó átka. - Flaubert: Sa­lam bo. Stevenson: A szökevény. Pierre Be­noit: Az üldözött. Re- nard: Lerne doktor. Croisset: A maiakkal asszony. — Locke: Az úri csavargó. —

Next

/
Thumbnails
Contents